Выбери любимый жанр

Тайрен'эни (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— А как вы нашли Ирму, милорд? — обратилась Крис к Берту.

— Это она меня нашла. В тот момент, когда я появился, она как раз стояла в переулке, искала тебя. И потом помогла мне немного освоиться здесь, — Ленмор покосился в окно, провожая удивлённым и настороженным взглядом проносящиеся мимо машины. — Если честно, без неё у меня бы это плохо получилось, — задумчиво пробормотал он.

Крис кивнула.

— Как мы вернёмся?

— Здесь всё написано, так сказала леди Клерал, — Берт протянул ей сложенный вчетверо листок бумаги.

Больше принцесса ни о чём не спрашивала, посчитав, что у неё ещё будет время на расспросы. Они неслись по улицам, машина взвизгивала шинами на поворотах. Разворачивая записку тёти, Кристен с некоторой тревогой поглядывала в зеркало заднего вида — не появилась ли погоня.

— Не боись, — успокоила её Ирма. — Я такую панику сейчас навела на дорогах, полиция на уши встала. Твоему… как его… Трейзу понадобится очень много времени, чтобы догнать нас.

— Ты не знаешь Райтона, — пробормотала девушка со вздохом, возвращаясь к записке.

Свернув на очередном перекрёстке, Ирма резко нажала на тормоз — они были в знакомом переулке.

— Всё, выходите, быстро. Удачи вам обоим.

Принцесса помедлила, прежде чем открыть дверь.

— Мы никогда больше не встретимся, Ирма, — негромко произнесла она. — Спасибо тебе за всё.

Женщина хмыкнула.

— Да не за что, собственно. Счастливо добраться до дома, и постарайся больше не попадать в подобные переделки.

Кристен невольно улыбнулась.

— Постараюсь, Ирма.

— Всё, иди.

Не успела Крис выйти вслед за Ленмором и захлопнуть дверь, как машина Ирмы сорвалась с места, исчезнув в клубах вонючего дыма.

— Что дальше, ваше высочество? — Берт выжидающе посмотрел на принцессу.

Кристен осмотрелась, нашла кусок битого кирпича, и начала поспешно чертить на асфальте какие-то линии, то и дело сверяясь с листочком. Ленмор невольно косился в сторону дороги, каждую минуту ожидая появления машины Райтона.

— Госпожа Неумирающая говорила, что в этом мире магия не действует, — заметил он.

— Тётя поможет, там, в Нимелии, — отрывисто ответила Кристен. — Здесь наиболее выгодное место для открытия портала, в месте, куда меня выкинуло, так она написала. И если ничего не помешает, то мы вернёмся в ваш город, где Клерал организует выход. А теперь помолчите, хорошо?

Ленмор отошёл к стене, и оттуда наблюдал за действиями принцессы, не забывая поглядывать на выход из тупичка. Кристен закончила чертить фигуру — линии получились кривоватыми, но на лучшее не стоило надеяться при отсутствии мела и ровной поверхности.

— Идите сюда, — позвала она Берта, и вступила в центр фигуры.

Ленмор с некоторой опаской переступил через корявые линии, и встал рядом с принцессой.

— Держитесь за меня крепче, — девушка сосредоточенно нахмурилась, соединила кончики пальцев, потом развела ладони на расстояние нескольких сантиметров и замерла. — Могут появиться неприятные ощущения, — предупредила Кристен Ленмора.

Неожиданно по тупичку пронёсся лёгкий порыв ветра, в воздухе пахнуло свежим воздухом и запахом леса. Кристен зажмурилась, пальцы побелели от напряжения. Ленмор на всякий случай тоже закрыл глаза, крепче ухватившись за талию принцессы. Темноту под веками разорвала ослепительная вспышка, дыхание пресеклось на мгновение, и всё закончилось. Они были дома.

Хотя…а дома ли? Для Кристен оказалось неприятным сюрпризом наличие вокруг леса и просёлочной дороги. Она тряхнула головой, огляделась, и прислушалась к своим ощущениям: они подсказывали, что это всё-таки Нимелия, а вот какая конкретно её часть — предстояло выяснить. Ленмор стоял рядом и с не меньшим удивлением разглядывал вековые деревья и кустарник.

— Мы явно не в Ферре, — пробормотал он.

— Спасибо, милорд, а то я не догадалась, — с ноткой язвительности отозвалась Крис и села на поваленный стол. — И что мы будем делать?

— Добираться, — Ленмор пожал плечами. — Мне кажется, нас выкинуло не так далеко от Ферра — какие-то знакомые места. И наверняка эта дорога приведёт к какому-нибудь селению или деревне.

— У нас нет денег, милорд, чтобы достать припасы и лошадей, — напомнила девушка. — А пешком мы будем идти очень долго, я так подозреваю.

— Ваше высочество, — Берт улыбнулся. — Ваш профиль изображён на монетах, и известен в любом уголке. Вас узнают, и всё отдадут бесплатно.

Кристен подумала.

— Будем надеяться, что моего внешнего сходства с чеканкой будет достаточно. Главное, чтобы эта деревня не оказалась слишком далеко.

— Ну, тут я ничем не могу вас обрадовать, — Ленмор с сожалением развёл руками. — Нам остаётся только идти вперёд, ваше высочество, и надеяться, что деревня покажется хотя бы к вечеру.

Кристен мысленно застонала — целый день идти пешком? А она уже почти сутки ничего не ела… Они отошли на некоторое расстояние от дороги, решив передохнуть на небольшой полянке.

— Так, посмотрим, чем мы располагаем, — Берт вытащил из кармана нож. — Ну что ж, уже неплохо.

Приблизившись к кустам, он потрогал ветки, покачал головой, и подошёл к молоденькому деревцу, росшему чуть дальше.

— Замечательно, подойдёт, — пробормотал он и срезал длинную ветку.

Кристен с любопытством наблюдала за его действиями. Ветка, достаточно упругая, была освобождена от сучков, с обоих концов сделаны зарубки; потом Берт около получаса бродил по окрестностям полянки, и вернулся с пучком тонких, но прочных стеблей дикого плюща. Кристен не выдержала.

— Милорд, чем вы занимаетесь?

— Делаю лук, ваше высочество, — невозмутимо ответил Берт, натягивая импровизированную тетиву. — Кушать-то хочется, а бегать с одним ножом за кроликами — я не настолько хорошо тренирован.

Принцесса невольно улыбнулась, представив Ленмора, несущегося вприпрыжку за зайцем и размахивающего ножом.

Тем временем, Берт удалился на охоту и отсутствовал в течение нескольких часов. Кристен, чтобы не сидеть без дела, решила пока собрать хворост для костра. Вообще-то, она не была такой уж неженкой, но искусству выживания в лесах её не учили, потому как считалось, что наследнице Нимелии такие навыки ни к чему. Как выяснилось, зря считалось. Но кто ж знал, что принцессу занесёт в лес, да ещё и почти без сопровождения… Вернулся Берт, неся за уши двух кроликов.

— А вот и наш обед, — весело сказал он, кладя тушки рядом с местом для костра. — Теперь осталось добыть огонь.

Достав нож, Ленмор поискал подходящий камень, и умелым движением высек искры. Вскоре на поляне потрескивал костёр, а над ним на палке жарились два кролика.

— Милорд, откуда вы знаете, как выживать в лесу? — поинтересовалась Кристен, с любопытством глядя на него.

— Спасибо отцу, — улыбнулся он. — Лет с тринадцати он отводил меня далеко в лес, оставляя только нож и кремень, и мне надо было самому добраться до дома. Так я и учился потихоньку.

— Ясно, — кивнула Кристен.

— Ваше высочество, если не секрет, как вас угораздило попасть в другой мир? — спросил в свою очередь Берт, пробуя острым прутиком кроликов.

— В результате нелепой случайности, — хмыкнула она. — Трейз упорно рвётся к власти, а единственное препятствие перед троном — я, наследница. Совет, хоть и продался Райтону с потрохами, но пока всё же придерживается мнения, что Трейз станет королём только женившись на мне. А по старинному закону, я должна сама назвать своего избранника. Хороший закон, хвала Неумирающим, в свое время вытрясшим его из Совета…Я пока ещё в своём уме, и отлично понимаю, что мой двоюродный братец не тот человек, который подходит на роли мужа и короля Нимелии. Совсем не тот.

Берт покачал головой.

— И что, у вас во дворце совсем нет союзников кроме леди Клерал?

— Ну… — Кристен помялась, опустив взгляд. — В общем, да. Трейз решил попытаться изменить моё решение с помощью магии, естественно, я защищалась. Мне не хотелось устраивать бардак в комнате, и потому я попыталась нейтрализовать Трейза как можно быстрее, — принцесса поморщилась. — У меня совершенно вылетело из головы, что некоторые заклинания при столкновении могут привести к непоправимым последствиям, не до того, знаете ли, было. Ну и… так получилось, что меня просто выкинуло в ближайший мир, каковым оказалась Земля.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело