Выбери любимый жанр

Темная сторона справедливости - Стрельникова Кира - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Заплаканная женщина в черном встретила его в приемной, и Роберт заметил, что умница марта уже напоила клиентку горячим чаем с мятой, хотя это не особо помогло. Миссис Туччи мелко дрожала, судорожно сжимая платок в напряженных пальцах, и в ее взгляде плескалось отчаяние.

— Мистер Хэйли, – она сразу встала, едва Роберт появился на пороге. — Вы что-нибудь узнали?..

— Пройдемте в кабинет, — Роберт подхватил ее под локоть.

словно почувствовав, что он хотел ей сказать, миссис Туччи поникла, обмякла и молча последовала за детективом. Он усадил женщину на стул, присел перед ней и взял холодные ладони в свои руки, заглянув ей в лицо.

— Как вас зовут? – мягко спросил Роберт.

— Ф-Φранческа, – запнувшись, представилась миссис Туччи. — Все плохо, да? — почти шепотом спросила она и закусила губу, зрачки в ее глазах расширились, почти заполнив радужку.

Роберт никогда не врал клиентам, даже в самых тяжелых ситуациях. Ему ведь платили за правду, а не за приукрашивание реальности.

— Боюсь, ваш муж никогда не станет прежним, — тем же голосом ответил Хэйли. — Мне очень жаль, Франческа, но скорее всего, его пожизненно поместят в закрытую психиатрическую лечебницу под строгим контролем и без права посещения.

«И это еще в лучшем случае, – мысленно добавил Роберт. – Ховар имеет полное право пристрелить Туччи, как бешеного зверя, он ведь убил человека». Но вот это Фран точно знать необязательно. Женщина зажмурилась, глухо всхлипнув, прижала ладонь ко рту, и по ее щеке скатилась слезинка.

— Я выясню, что случилось с вашим мужем, — твердым голосом пообещал Роберт. — Я уже занимаюсь этим делом, Франческа, не переживайте. Идите лучше домой и постарайтесь не выходить на улицу вечером без нужды, — предупредил он на всякий случай. — Сейчас в Риклине неспокойно.

— Д-да, я видела новости… — Слабо ответила она и тяжело поднялась. – спасибо вам, мистер Хэйли.

Он проводил миссис Туччи, подписал у марты несколько счетов, потом ненадолго вернулся в кабинет и снова задумался о Леонардо. «Он сидел в баре… Выпивал… А потом вышел на улицу и слетел с катушек. Почему?» Еще толком не нащупав идею, Роберт поддался порыву и набрал Ховара.

— Роб? — усталый голос оборотня прозвучал в переговорнике. — Что-то случилось?

— Хов, а скажи-ка мне, у этих невменяемых, часом, не содержался ли алкоголь в крови? — задумчиво спросил он, уставившись перед собой невидящим взглядом.

— Что? – слегка удивился Лунн. — Ты к чему это спрашиваешь?

— Пока ни к чему, просто проверь тела в морге на предмет алкоголя, ладно? И перезвони мне, — не стал объяснять ничего Роберт – он пока и сам не знал, имеет ли под собой резон его смутное предположение.

— Как скажешь, – озадаченно ответил Ховар. — Поделишься, если нароешь что-то? Где ты, кстати, сейчас?

— Хочу съездить в тот бар, откуда ушел Леонардо Туччи, — пояснил Роберт. – скорее всего, там с ним что-то случилось, и у него крышу сорвало.

— Осторожнее, Роб, — предупредил оборотень. — Не забывай, люди Лири охотятся за тобой.

— Не переживай, блохастый, – хмыкнул Хэйли и тронулся вперед, удерживая переговорник одной рукой. — Пока что Патрик думает, что уделал меня с этим обвинением в убийстве и вряд ли будет активно шевелиться.

— Пока не узнает, что тебя под залог выпустили, — буркнул Ховар. – Так что все равно осторожнее. Кто знает, что взбредет в голову этому отморозку.

— Да… Твою мать!! – выругался Роберт – прямо перед передним бампером его «Котты» выскочила кошка, и он едва успел нажать на тормоза.

К сожалению, переговорник выскользнул из руки и очень некстати улетел в открытое окно – встречи с асфальтом нежная техника не пережила, естественно, и Роберт остался временно без средства связи. Виновница же происшествия, зыркнув на него желтым глазом, метнулась на другую сторону дороги и исчезла в переулке.

— Чертова тварь, — Хэйли проводил кошку мрачным взглядом.

Теперь еще покупать новый, потом ехать в ближайшую контору оператора, восстанавливать номера… Детектив стукнул по рулю, тихо выругавшись, и временно отложил посещение бара – лучше сначала решить вопрос со связью, ведь Лорен наверняка будет ему звонить снова. Пока Роберт решал вопросы с переговорником, прошло еще несколько часов, и время приблизилось к вечеру. Однако свеже купленный аппарат с новым кристаллом связи нуждался в подзарядке, поэтому, воткнув его в гнездо в машине, Роберт наконец отправился в бар, где последний раз видели вменяемого Леонардо Туччи. Оставив «Котту» рядом, он направился к входу и открыл дверь, переступив порог заведения и с интересом оглядевшись – в прошлый раз не до рассматривания было.

Типичный бар, каких множество в Риклине, в меру уютный, наполненный табачным дымом и гулом голосов завсегдатаев. Народ уже начинал потихоньку собираться после работы, занимая столики и заказывая пиво с закуской – обычный вечер обычного рабочего района. В основном люди, хотя в дальнем углу Роберт заметил сидевшего в одиночестве вампира, цедившего портер. Он выглядел отстраненным, время от времени отправлял в рот горсть сухариков, и Хэйли обратил внимание, что на столе рядом с кружкой лежал увесистый кастет. Роберт снял шляпу и прошел к стойке, облокотившись и посмотрев на бармена. В этот раз был другой, но детектив не сомневался, что и он тоже знал мужа Φранчески, раз тот часто сюда заходил.

— Вечер добрый, — негромко поздоровался Хэйли.

— Добрый, – бармен приветливо улыбнулся. – Что будете?

— А, давай-ка мне то же, что пил Леонардо Туччи, – улыбнулся в ответ Роберт, глядя ему в глаза. — Знаешь такого?

— Захаживал сюда, да, — невозмутимо кивнул бармен, ловко подставив стакан под пенную струю.

— Слышал, что с ним произошло? – продолжил расспросы Роберт, одновременно наблюдая за мужчиной вторым зрением – пока никаких признаков волнения или лжи в его ауре не наблюдалось.

— С катушек слетел, – пожал плечами бармен и поставил перед вампиром кружку. – Жалко, хороший мужик был.

Χэйли опустил взгляд в напиток, стер капли воды и задумчиво протянул:

— Интересно так, и с чего он с катушек слетел, – Роберт вскинул глаза и чуть прищурился.

Бармен поджал губы и окинул детектива неожиданно неприязненным взглядом.

— Откуда я знаю, с чего у клыкастых крышу срывает, — буркнул он. — А, что это вы такой любопытный, мистер? — С подозрением добавил мужчина.

— Может, от того, что им в пиво добавляют? – обронил Роберт с тем же задумчивым видом, не торопясь отвечать на вопрос бармена.

светить, кто он на самом деле, очень не хотелось ввиду последних событий, как и оставлять следы, что он тут побывал. Если Патрик в самом деле замешан в этой вспышке сумасшествия, и если тут есть его человек…

— Знаете, что, господин хороший? – сквозь зубы процедил бармен, мгновенно преобразившись, в его голосе звучала неподдельная злость. Он оперся ладонями на стойку и наклонился к Роберту. – Я слишком дорожу репутацией моего бара, чтобы в продаваемом здесь пиве было еще что-то кроме пива! Так что, допивайте, или оставляйте, если боитесь, и выход – вон там! – палец бармена уперся в дверь, а глаза сверкали от праведного гнева.

собственно, Роберт того и добивался, задавая провокационные вопросы – проверить реакцию мужчины. И судя по всему, даже если Леонардо что-то подлили, то не здесь, или не этот бармен.

— А, ты один здесь за стойкой стоишь? — как ни в чем не бывало, продолжил расспросы Хэйли, невозмутимо отхлебнув пива – а точнее, сделав вид, что отпил.

Рисковать детектив не хотел, даже если бармен ни при чем, это мог быть кто-то из обслуживающего персонала, и далеко не факт, что отраву подмешали конкретно в бокал Леонардо. Могли «разбавить» пиво еще прямо в кеге…

— Один, – с откровенной неприязнью ответил бармен, все так же светля его взглядом. — Справляюсь, ничего сложного, иногда сестра помогает. Так откуда ты такой любопытный, мистер? – настойчиво повторил бармен.

Роберт улыбнулся уголком губ, помешал пиво в кружке.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело