Выбери любимый жанр

Когда обрывается лента - Чейз Джеймс Хедли - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Телохранители Харди... Постепенно картина проясняется. Но мы должны действовать наверняка. Нам надо убедиться, что она узнает их.

– Как же это сделать? Может, привезти, поставить рядом с другими парнями и дать девочке возможность опознать его? – предложил Бейглер.

Терелл покачал головой и посмотрел на часы. Было 17.20.

– Мы поедем с ней к Кэрол-бару. Джек обычно приходит туда к половине седьмого. Мы остановимся невдалеке, и девочка сможет увидеть его. Если она узнает его, мы проведем официальное расследование и опознание.

Они вернулись в домик.

– Надо, чтобы ваша дочь поехала с нами, миссис Прескотт. Она должна опознать этого человека. Вы, конечно, тоже поедете вместе с нами.

– Так дело не пойдет! – решительно возразила Анжела. – Так я вам помогать не согласна. Поедем только мы с мишкой!

– Но, дорогая, – укоризненно проговорила миссис Прескотт, – не будь такой невежливой! Ты не можешь ехать одна с этими джентльменами...

– Тогда я останусь здесь, – заявила Анжела.

Схватив мишку, она сделала несколько решительных шагов, как бы намереваясь выйти из комнаты.

– Я присмотрю за ней как следует и привезу ее обратно. Речь идет действительно о важном деле.

Женщина хотела что-то сказать, но Анжела опередила ее.

– До свидания, мамочка! – Она бегом направилась к полицейской машине.

– Если бы это была моя дочь, я бы... – возмущенно начал Бейглер.

Миссис Прескотт резко выпрямилась.

– Но она не ваша дочь!.. А мне не нравится, когда плохо отзываются о моем ребенке, и я была бы рада, если бы вы оставили свои замечания при себе!

Бейглер бросил на Терелла беспомощный взгляд и вышел вслед за ним на улицу, где Анжела с нетерпением ожидала их.

Мо Линкольн, расслабившись, сидел в кресле мужского салона, ощущая, как острая бритва скользит по его черным щекам. Закрыв глаза, он отдал свое черное лицо в искусные руки Тоя Марча, который вот уже несколько месяцев уговаривал Мо бросить Джека и жить с ним.

Той, наполовину китаец, наполовину поляк, был маленький толстый мужчина лет пятидесяти, с миндалевидными глазами на круглом лице, с волосами, выкрашенными хной. Он считался лучшим парикмахером в районе, и Мо всегда приходил к нему побриться, перед тем как отправиться с Джеком шататься по городу.

– Сколько сейчас времени, беби? – спросил Мо, не открывая глаз.

– Скоро будет половина седьмого, – ответил Той. – Что ты собираешься делать сегодня вечером? Не хочешь зайти ко мне? У меня будет вечеринка.

– Я договорился с Джеком, – ответил Мо. Ему доставляло удовольствие мучить Тоя.

Парикмахер вздохнул. Приложив к лицу Мо горячее полотенце, он еще раз вздохнул и отошел к окну.

– Интересно, – пробормотал он, – что им здесь нужно?

– Кому, болван? – Мо прижал полотенце к лицу и вдыхал выделяющиеся пары ментола.

– Фараонам. С ними в машине маленькая девочка...

Мо вскочил, сорвал с лица полотенце и бросился к окну. Полицейская машина стояла в пятидесяти ярдах от Кэрол-бара.

– Что случилось? – заинтересовался Той.

– Заткни пасть! – прошипел Мо. – Дай полотенце.

Не спуская глаз с машины, Мо вырвал у него из рук полотенце, вытер лицо и, выглянув в окно, увидел Джека.

Джек, как обычно, поставил свой розово-голубой «Кадиллак» в конце улицы и направился к бару. Он был все в той же голубой рубашке и поношенных черных брюках. Время от времени он вытирал потное лицо.

– Анжела, посмотри-ка... – взволнованно проговорил Терелл.

Девочка, игравшая с мишкой, оглянулась и увидела приближающегося Джека.

– Это он, – прошептала она, указывая пальцем на Джека, остановившегося перед входом в Кэрол-бар.

– Ты уверена? – настойчиво спросил Терелл.

– Да, это он!

Мо наблюдал эту сцену. Он заметил, что ребенок указал на Джека.

Лицо его исказилось. Было ясно, что девочка опознала Джека, а это означало одно: она видела, как они входили в домик Хенекея.

Той, стоявший позади Мо, спросил:

– Что это, дорогой, почему ребенок указывает на Джека?

– Закрой пасть! – Мо резко повернулся. – Если тебе дорога жизнь, забудь про то, что ты сейчас видел.

Той сжался под зловещим взглядом черных глаз.

– Я ничего не видел, – заныл он, – я...

– Заткнись! – рявкнул Мо. В этот момент Бейглер завел мотор, и машина двинулась в направлении полицейского участка.

Мо нашел только время, чтобы еще раз предупредить Тоя:

– Запомни: ты ничего не знаешь, иначе тебе конец! – Он выбежал из салона и поспешил в «Кэрол-бар».

Джек собрался было заказать себе виски, когда рядом появился Мо и зашептал:

– Быстро мотай отсюда!

Джеку не надо было повторять дважды. Тяжело дыша, он поспешил вслед за Мо на улицу.

Бармен посмотрел им вслед и недоуменно пожал плечами.

В десять минут десятого Терелл, уставший и вспотевший, приехал домой. Он отвез Анжелу к матери и теперь мечтал о душе и хорошем ужине. Жена открыла ему дверь. Он поцеловал ее и задал типичный для всех мужчин вопрос:

– Что будем есть?

– Звонил управляющий банком и просил тебя срочно позвонить ему.

– Генри? – Он с удивлением посмотрел на жену. – Что ему нужно?

– Он сказал, что это очень важно. Позвони ему, а я тем временем приготовлю тебе выпить.

Терелл помедлил, но увидел решительное лицо жены, усмехнулся, взял телефонную книгу и набрал номер Генри Тросби. Каролина подала ему бокал виски, в котором плавали кусочки льда. К телефону подошел сам Тросби.

– Очень жаль, Фрэнк, что приходится тебя беспокоить, но у меня к тебе дело, по которому нужен совет.

– Ну, говори, что случилось?

Тросби в нескольких словах сообщил ему о звонке Валери Бэрнетт.

– Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что она попала в ловушку, – заключил Тросби. – Конечно, действовать мы должны крайне осторожно, Фрэнк. Если я ошибся, Трэверс мне этого не простит, и я могу потерять место.

– Все это выглядит и в самом деле очень скверно, – согласился Терелл. – Хорошо, что ты позвонил. Лучше всего, предоставь мне распутывать эту историю и не ломай себе голову. И чем меньше ты будешь знать об этом деле, тем лучше.

– Но, ради Бога, будь осторожен! – попросил Тросби.

– Ты же знаешь меня. Я сам возьмусь за это дело. У тебя есть номера банкнот?

– Конечно.

– Пришли их мне и успокойся. Я займусь этим делом.

Терелл положил трубку. Взглянув на его озабоченное лицо, Каролина воздержалась от вопросов и ушла на кухню готовить ужин.

Терелл позвонил в полицию и, когда Бейглер подошел к телефону, спросил его:

– Вы уже задержали Джека Смита?

– Нет еще. Ребята прочесывают все бары и должны с минуты на минуту найти его.

– За его квартирой следят?

Вопрос, в сущности, был излишним: Бейглер знал свое дело...

– Этим занимаются Бэкес и Лукас.

– Я хочу, чтобы этого типа поскорее посадили за решетку.

– К полуночи мы возьмем его. Возможно, он где-нибудь играет в карты. Надо только разыскать его.

– Джо, есть еще одно дело. Джекобс на дежурстве?

– Да, а что?

– Пришли его поскорее ко мне. Если он поторопится, то успеет отведать жареного цыпленка.

Бейглер засмеялся.

– Если что и заставит Макса поторопиться, так это приглашение на ужин.

Терелл сидел за столом и уже взял в руки нож, когда раздался звонок.

Он усмехнулся.

– Вот и Макс! Поставь ему тарелку, он действительно установил рекорд скорости.

Макс Джекобс, высокий, худой полицейский, служивший первый год, вошел в комнату и с восхищением уставился на стол.

Терелл ножом указал ему на свободный стул.

– Давай сперва поедим, а потом поговорим. У меня есть для тебя работа.

Позже, когда Каролина занялась на кухне посудой, Терелл закурил и сообщил ему о Валери Бэрнетт.

– Очень похоже на шантаж, – сказал он, – но мы сейчас не можем вмешаться, а только в том случае, если миссис Бэрнетт обратится к нам за помощью. Я хочу, чтобы ты завтра утром встал на пост перед банком. Когда миссис Бэрнетт выйдет на улицу, убедись, несет ли она пачку денег, и потом проводи ее, но так, чтобы она не заметила тебя. Ты должен выяснить, куда она понесет деньги. Если она вернется к себе в отель, обратись к Дюлаку. Скажи ему, что я тебя послал. Он будет наблюдать за тем, кто к ней придет, а ты потом проследишь за этим человеком. Не впутывай в это дело детектива из отеля, я ему не доверяю. Тебе все ясно?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело