Выбери любимый жанр

Беллатриса-грязнокровка (СИ) - "Jozie Writer" - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Времени на построение планов не оставалось – Гермиона чувствовала, что перед ней расстилается финишная прямая, и она раскроет для себя все тайны именно сегодня. Кроме того, если быть откровенной, девочка надеялась, что наследником Слизерина действительно является Марволо. Возродился ли он в теле Поттера или проник в Хогвартс иным способом – не важно; она мечтала, что сможет ему помочь.

То ли у героини была развита интуиция (что, в принципе, нормально для волшебников), то ли еще что, но Гермиона знала – все решится сейчас.

И так уж вышло, что в этот редкий раз героиня была права.

*

Поисковые рамки, опущенные в колбу с зельем, сначала хаотично завертелись в разные стороны, а потом на миг замерли, чтобы через пару секунд медленно указать вниз и в сторону.

- И что теперь? – спросил Гарри.

- Идем туда, куда они указывают, - ответила Гермиона.

Втроем они молча развернулись и пошли назад.

- А почему они указывают… как-то вниз? – спросил Рон.

- Это значит, что нам нужно на пару этажей ниже, – это же очевидно. А сторона показывает конкретное направление, - почти спокойно ответила девочка.

Странно, но почему-то именно в эту минуту Уизли ее не бесил. Она была увлечена процессом и взволнована предстоящими событиями.

- Мы уперлись в стену…

- Обойдем, а потом вернемся к прежнему курсу, - она отмахнулась от Поттера, - меня больше волнует, как мы незамеченными пройдем с этими рамками через половину замка. Нас не должны увидеть, и уж тем более, поймать!

- Мантия?

- Мы не поместимся. Нас трое, да еще и рамки! – воскликнул Рон.

- Сделаем так: я пойду под мантией. А вы – без нее, - сказала Гермиона, - и не возражайте, мне нужно следить за рамками! Вы хоть представляете, какие у нас будут проблемы, если Снейп поймает нас с этим зельем?! Вы же вдвоем будете выглядеть так, словно просто прогуливаетесь.

- Ладно, - согласился Поттер, - но я буду держать тебя за локоть, чтобы знать, куда идти. А ты, Рон, вставай с этой стороны, ближе ко мне.

Как бы то ни было, но удача явно была на стороне золотого трио, потому что на протяжении всей «прогулки» им не попался ни один профессор. А уныло расходящиеся по гостиным студенты не были заинтересованы в наших героях.

- Женский туалет? Ничего не понимаю! – удивился Уизли.

- Сейчас посмотрим… Заходим, и закройте дверь, - ответила Гермиона и с облегчением сняла мантию-невидимку.

- Рамки что, указывают на умывальник? – махнув рукой на прибор, спросил Гарри.

- Странно…- протянула в ответ девочка, - погодите-ка,… нет, бред какой-то, она же не может быть под ним, правда?

Гермиона замерла на месте, а потом отошла к окну, затем в сторону, и по кругу. Куда бы девочка не отходила, рамки указывали точно в одно место.

- Выходит, что может, - растеряно прошептала она, - но как?

Гарри подошел к умывальнику и начал его внимательно осматривать.

- Тут змея на кране, - спустя пару минут сказал он.

- О, Мерлин! Вход в Тайную комнату через женский туалет?! Это знак Слизерина, Гарри, - возбужденно проговорила она,- попробуй поговорить со змеей. Убеди ее пропустить нас.

- Сейчас, - отозвался тот.

- Но как туда попала Джинни? – спросил Рон.

- Не знаю, - честно ответила девочка, - найдем ее – спросишь.

- И что, она лежит прямо под умывальником, что ли?

- Вряд ли, но в радиусе двадцати метров, я думаю.

- Далековато… - начал рыжий мальчик, но был прерван громким скрежетом, который издавал отодвигающийся умывальник.

- Невероятно, - прошептала Гермиона себе под нос, - ты первый, Гарри. Ты же змееуст.

Поттер вздохнул, помялся пару секунд, а потом молча повернулся и прыгнул.

- Здесь не далеко. Идемте сюда, - крикнул он.

Гермиона подошла к краю, заглянула в темноту, безуспешно стараясь что-то разглядеть, а потом выругалась и зажгла Люмос.

Мальчик-который-выжил стоял внизу и махал ей рукой. Лететь было действительно не так уж и далеко, поэтому она решилась. Гермиона сделала шаг вперед и через пару секунд упала на что-то мягкое.

- Герми,… - простонали снизу.

- Прости, - отмахнулась она и, поднявшись на ноги, протянула руку Поттеру, так удачно смягчившему ее падение, - ты цел?

- Все в порядке, - отозвался он, - Рон, не бойся, идем к нам, - Гарри позвал Уизли.

- Я… там…

- Здесь невысоко, давай же, - недовольно сказала Гермиона, поняв, что рыжий не так смел, как надо бы для гриффиндорца.

- Ну…

- Это как упасть с метлы, не больнее, - бездумно подлил масла в огонь Гарри.

- Что? – еще больше испугался рыжий.

- Да давай уже! – прикрикнула девочка.

Рон Уизли шагнул вперед правой ногой, но потом испугался и подался назад. Однако было уже поздно. Неловко взмахнув руками, он повернулся в воздухе, а потом гулко шмякнулся о поверхность.

Гермиона поморщилась.

- Моя нога! – взвыл мальчик после неудачной попытки подняться.

- Нам нужно найти Джинни! Рон, если не можешь идти, оставайся здесь, мы справимся!

- Но как же… О, больно, как больно.

Мальчик заплакал.

- Не волнуйся, мы сможем.

И они смогли.

Почти.

Потому что Гермионе в эпичной битве поучаствовать не удалось. Гарри Поттер споткнулся на ровном месте и начал заваливаться в ее сторону. Девочка, не ожидавшая подобного, не успела сгруппироваться и, сметенная с ног мальчиком-героем, ударилась головой о неровную каменную стену и отключилась.

Так что «смог» Поттер без нее.

А очнувшаяся Гермиона успела лишь мельком увидеть призрак молодого Тома Риддла, который, впрочем, спустя мгновение просто испарился в воздухе. Посмотрев по сторонам, девочка удивленно вздохнула и поёжилась: уж больно большим оказался василиск.

- Что произошло? – спросила она, подбежав к герою.

Тот сидел, скривившись от боли, и зажимал рану ладонью другой руки.

- Это василиск?

- Да, - просто ответил он.

- Но ведь… но ведь это означает…- с испугом произнесла она.

- Я знаю. Позаботься о Джинни, она должна скоро прийти в себя. И вообще, Гермиона, спасибо, что ты есть. Ты замечательная подруга. Самая лучшая в мире! И Рону передай… – со слезами в глазах произнес Гарри.

- Какое благородство. Однако еще слишком рано, - раздалось сбоку.

- Кто вы?

- Ты…

Одновременно произнесли дети, изумленно глядя на молодую призрачную девушку, зависшую в воздухе чуть в стороне от них.

- Я думаю, ты меня помнишь, Гермиона, - гостья ласково улыбнулась, - а тебе, Гарри, слишком рано умирать. Рано, пожалуй, даже думать о смерти. Я должна у тебя кое-что забрать.

- Что?

- Тебе это не нужно, - улыбнулась она и, наклонившись, поцеловала мальчика в лоб, туда, где долгие годы у него находился шрам.

Гарри спустя мгновение закричал от боли, а Гермиона зажала рот рукой и лишь удивленно смотрела на действо, что развернулось перед ней.

От головы Поттера отделилась призрачная субстанция, зависла в воздухе, а потом рассеялась.

Мальчик обессилено затих на мраморном полу, однако остался в сознании.

- Что это было? – удивленно спросила Гермиона.

- Это была часть души вашего Темного Лорда, - с презрением фыркнула девушка, - и теперь ты, Гарри, от нее свободен, хотя она досаждала тебе долгие годы.

- Так значит, душа Марволо была в теле Поттера? – вырвалось у бывшей пожирательницы.

- Была. Но не душа, а лишь ее часть. Понимаешь, часть, - как маленькой, втолковала ей Жизнь, - со стороны смертного было наивно полагать, что от смерти можно откупиться таким примитивным способом. Насилие лишь притягивает ее. Но многие слишком глупы, чтобы понять это. И мы обе с тобой знаем, что в смерти физической оболочки нет ничего страшного, не так ли, Гермиона? – усмехнулась она.

Девочка потупилась и кивнула.

- Значит, эта часть его души умерла? Вы убили его?

- Какая у тебя развитая фантазия… - недовольно ответила Жизнь, - душа пришла в этот мир единой, единой и уйдет. Именно поэтому разделение души на части… несколько задерживает ее в этом мире. И только собрав все части одной души, эту душу собрав вновь, человек вновь может умереть.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело