Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 81


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

81

– Можешь не изворачиваться и называть все своими именами, – посоветовал ему Сириус, бросая понимающую улыбку крестнику. – Альбус не скрывал от Гарри того, что Орден готовится приступить к своей работе. Он открыто вел разговоры здесь, когда предлагал мне осесть в штабе и стать связным в нашей организации – для полевых работ я непригоден ввиду своего особого положения, из-за которого меня ищет Аврорат.

– Ты уверен, что Альбус не будет против, если я начну говорить о своем задании при Гарри? Ты же знаешь, как он любит всегда повторять, что не стоит посвящать в…

– Все-все! – Сириус, смеясь, поднял перед собой руки, перебивая назидательные слова Люпина. – Не нужно мне повторять чьи-то слова, если не можешь ничего сказать от себя лично. Ремус, мне нет дела до того, что тебе поручил Альбус, и если ты не хочешь об этом рассказывать, то не нужно было и упоминать о своей безумно тайной миссии, – насмешка под конец фразы плавно переплавилась в язвительность.

– Ты член Ордена, поэтому я могу поделиться с тобой информацией, но Гарри… Извини, – он обратился к Поттеру, словно только сейчас осознал, о чем они с Блэком толкуют в его присутствии, – но я, как и Альбус, считаю, что не стоит распространяться о делах организации при посторонних. А ты все же не член Ордена Феникса.

– Конечно, я понимаю, – с преувеличенной серьезностью заверил его Гарри, солидно кивая головой. – Если я мешаю вам поговорить – вы только скажите. Мне несложно побыть в своей комнате. А еще лучше – могу отправиться к себе домой, и тогда вы точно будете уверены, что я не подслушиваю.

– Не стоит. Мы уже договорились с твоим крестным обо всем до твоего прихода, – казалось, Люпин даже не понял, что Гарри в некоторой степени насмехался над его словами. – А тебе все же лучше не ходить по городу в одиночку. Я могу тебя проводить, если ты собираешься сейчас снова вернуться в тот свой дом.

– Благодарю, но не нужно. Раз я вам особенно не мешаю, то я предпочту остаться и поговорить с крестным, – Гарри выделил тоном упоминание о Сириусе. Он заметил, что Люпин все время делает ударение на том, кем приходятся друг другу Поттер и Блэк.

– Как знаешь. Тогда я пойду, – Ремус поднялся из-за стола, давая понять, что не намерен больше задерживаться в Блэк-хаусе.

– Куда тебя аппарировать? – следом за ним встал и Сириус. – И не пытайся меня убедить, что ты забыл о нашем уговоре. Я не хочу, чтобы ты знал, где именно находится мой дом. Так что… – Сириус достал из кармана повязку на глаза и показал ее Люпину.

– Но Альбус ведь в курсе. И вон Гарри свободно приходит сюда. Почему же ты не доверяешь мне? Мы ведь друзья! И ты знаешь, что я не предам тебя. Я просто физически не смогу этого сделать, – почти шепотом добавил Ремус, забирая повязку из рук Сириуса. В его голосе Поттер отчетливо распознал обиду и непонятную боль. – До встречи, Гарри. Я буду готов позаниматься с тобой в среду, как и договаривались, – сказал он на прощание и отправился в сторону входной двери.

Гарри, попрощавшись, проводил его заинтересованным взглядом.

========== Глава 21 ==========

Гарри было интересно узнать, что скажет Сириус о подмеченных во время встречи странных реакциях Ремуса, поэтому он терпеливо дождался его возвращения, хотя и знал, что в Певерелл-мэноре для него самого есть серьезная работа. И дело было не только в банальном любопытстве. Люпин находился под полным влиянием Дамблдора, и Гарри не хотел ненароком допустить промах во время общения с ним, тем самым давая директору лишнюю пищу для размышлений.

– Как же с ним трудно, – Сириус, шепча себе под нос, вернулся в гостиную. – И ведь отказаться от контактов с ним тоже вроде как бесчеловечно.

– Объяснишь? – Гарри вопросительно посмотрел на крестного.

– Что именно? Свои слова? – Сириус присел на диван, внимательно всматриваясь в лицо Гарри. – Ты о чем-то догадался, – констатировал он, посчитав, что пришло время рассказать о глупой выходке Люпина, практически сломавшей тому жизнь. – Знаешь, я, наверное, не самый порядочный в мире человек. Много лет назад получилось так, что я, будучи по объективным причинам не в состоянии встречаться с тем, кто мне был по-настоящему дорог, позволил себе провести ночь с Ремусом. Я был изрядно пьян – не помню уже по какому поводу, возможно, после удачной атаки на Упивающихся, – Сириус печально улыбнулся, понимая, что теперь все их былые «подвиги» даже в его собственных глазах выглядели несколько сомнительными. – Ладно – это не оправдание… Для меня тот случай ничего особо не значил – просто дружеский секс по пьянке. Я же говорю – я никогда не отличался сдержанностью в этом плане, – было заметно, что Сириусу очень неприятно признаваться крестнику в собственных недостатках. – А вот Ремус… Несколько месяцев назад, уже после Азкабана, я узнал, что он тогда натворил. Он рассказал мне во время нашей встречи. Поверь, я раньше даже ничего не подозревал о том, что он видел во мне не просто друга. Для меня, несмотря на мою бесшабашность, существовал только один человек, которому я всегда желал подарить свои сердечные чувства – все до последнего. Но он был для меня почти недоступен тогда, – Сириус тяжко вздохнул, поняв, что снова оправдывается. – Ремус ведь оборотень. У них выбор партнера…

– Я читал о запечатлении, – Гарри уже догадался, что случилось. – И он сознательно пошел на связь с тобой, зная, что твои чувства ему не могут принадлежать?

– Да, он связал себя со мной партнерскими узами, надеясь, что я откажусь от Джеймса из-за его женитьбы, – Сириус бросил на Гарри настороженный взгляд, пытаясь определить, как тот воспринимает подобную откровенность. Неприятия он, по крайней мере, не увидел, и это его радовало.

– Значит, Люпина не очень расстроила смерть Поттеров, – сделал вывод Гарри.

– Я тоже об этом думал. Но Ремус не имеет к ней никакого отношения – это точно, – поспешил уточнить Сириус, желая все же придерживаться истины.

– А я и не говорю, что он причастен к событиям в Годриковой Лощине. Просто теперь становится понятно, почему он никак не может определиться, как относиться ко мне. Люпин, вероятно, видит во мне Джеймса, а следовательно, я в понимании его волка – помеха, соперник, враг, отобравший у него твое доверие. Вот почему он сегодня бросал на меня такие плохо скрытые ревнивые и неприязненные взгляды, – Гарри даже кивнул, словно соглашаясь со своими выводами. – Мне следует держаться от него подальше. Да и тебе в его присутствии не стоит уделять мне много внимания. На всякий случай.

– Но я свободный человек и буду общаться, с кем захочу! – Сириус по-прежнему не желал мириться с тем, что из-за чьего-то эгоизма он должен жить с оглядкой. – Я его не заставлял лезть ко мне в постель с намерением закрепить свои узы! Он ведь считал, что привяжет меня к себе, забыв, что я человек, и на меня все эти их волчьи штучки не имеют влияния. Мое мнение его не интересовало, когда он закреплял свою связь, – Сириус недовольно хмыкнул, осуждая действия не в меру любвеобильного оборотня. – Когда Ремус во время нашей с ним беседы узнал, что я состою в браке, он попросил не отказывать ему во встречах – объяснял, что так ему будет легче справляться со своими узами.

– То-то я смотрю – он готов был начать на меня рычать, – Гарри иронично рассмеялся. – Все он врет – ничего ему легче не будет. Зато он сможет потешить своего зверя, доказывая ему, что способен добиться твоего расположения. Сочувствую тебе, Сириус. Какой же ты лакомый приз! – Гарри, подначивая, поцокал языком. – Люпин в тебе души не чает, даже связал себя партнерскими узами без взаимности. А позже Грюм обманом решился заключить с тобой брак, прекрасно понимая, что, весьма вероятно, ему придется за свое самоуправство отвечать. Не злись, пожалуйста. Я не хотел тебя задеть, – Гарри увидел, что Сириусу очень неприятно слышать подобные высказывания. – Случившееся от тебя не зависело. Но, думаю, ты можешь теперь утешиться тем, что Грюм расплачивается подчиненным положением в вашем союзе, а Люпин навредил только себе самому, тебя последствия его глупости не коснулись.

81
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело