Выбери любимый жанр

Заклятые враги (СИ) - "Владислава" - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

- Исцелил, - доложил он королю. – Всё время шептала так тихонько: “Дарнаэл, Дарнаэл”…

Дар не проронил ни единого слова, только опустил тонкую цепочку незначительного артефакта в раскрытую ладонь волшебника. Тот не стал возмущаться – исцеление простой стражницы, пусть даже и хорошей, не могло стоит много.

- Вы поговорили с сыном? – деловито уточнил волшебник. – Вы ведь знаете, Дарнаэл, насколько важно то, о чём я вам рассказывал…

- Он не согласится.

- Но ведь можно на него надавить? – полюбопытствовал маг, но в ответ последовал только короткий и логичный ответ. Гартро вздохнул – рано или поздно он доберётся до молодого волшебника, но пока что… Пока что рано.

Дарнаэл наконец-то зашёл в комнату. Сандриэтта лежала на кровати, бинты валялись где-то рядом. Она выглядела целой и почти здоровой – казалось, собиралась демонстрировать предел солдатской верности.

- Ваше Величество! – девушка попыталась рвануться ему навстречу, но от слабости рухнула обратно на подушки. – Вы в порядке…

- Конечно, - мужчина ласково улыбнулся, присаживаясь на край кровати. – Да что мне станется… Живой и здоровый. Сама-то как?

Сандриэтта протянула руку и сжала его ладонь, словно пыталась защитить даже в собственном плачевном положении.

- Всё в порядке, - выдохнула она. – Я… Маг меня исцелил. Ваше Величество, ведь вам это дорого стоило, да? Он такой…

- Анри, ты мне дороже, - он осторожно убрал прядь с лица девушки. – Где я ещё найду такую…

Мужчина не договорил. Сандриэтта смотрела на него до того влюблённым взглядом, что становилось не по себе – Дарнаэл не понимал, к чему это выражение собачьей, предельной верности, почти до тошноты.

Она привстала на локтях, а после как-то слишком резко ринулась к нему, прильнула к губам – от неожиданности король даже не успел её от себя оттолкнуть.

…Бесспорно, Сандра была красива. И, конечно, только сумасшедший мог не желать её – хрупкую, нежную и прекрасную, невинную, словно весенние цветы.

И, естественно, король сумасшедшим не был.

Руки как-то сами по себе скользнули по обнажённой спине; она прижалась к нему, и эта глупая преданность в глазах…

Дарнаэл сжал тонкие запястья, снимая её ладони со своей шеи, и легонько толкнул на кровать.

- Не стоит.

- Ваше Величество… - она покраснела, прижимая одеяло к груди – всё такая же беззащитная и прелестная. – Я… Вам было неприятно, я понимаю…

- Прекрати. С такой, как ты, не может быть неприятно, - покачал головой он. – Ты красавица, Сандриэтта. Но ты не заслуживаешь быть игрушкой на одну ночь.

Она смотрела на него с постепенно засыпающей надеждой.

- Ваше Величество… Дарнаэл, я бы никогда не подумала…

- Подумала бы. Завтра или через неделю, подумала бы. Сандра, не стоит, - он криво усмехнулся. – Ты мне как дочь, и лучше оставайся в этом статусе, ладно? – Дарнаэл осторожно сжал её ладонь. – Любовница короля – не лучшее, что может с тобой случиться. Поищи кого-то, кто действительно будет тебя любить.

Она шмыгнула носом, но… что это? Минутная слабость, секундный порыв с его стороны и выдуманные, фантомные чувства с её. Никогда это не перерастёт в что-то серьёзное, а он переломает её жизнь, если посмеет этим воспользоваться. Навеки станет её клеймом, как однажды Лиара оказалась его собственным.

- Ты должна понимать, - Дарнаэл криво усмехнулся, - кто бы не был со мной рядом, любить я всё равно буду её. Спи, Анри. Завтра будет новый день.

- Завтра будет новый день, - она посмотрела в потолок, не в силах столкнуться с ним взглядом, и сглотнула.

Но лучше переболеть сейчас, чем страдать от боли потом. Когда всё закончится, и появится новая девица, что-то вроде Зэльды.

Она действительно заслуживает большего.

========== Глава семнадцатая ==========

Почему-то Моника вспомнила глупое выражение – время утекает сквозь пальцы. Ей сейчас бы хотелось, чтобы оно хоть немножечко ожило и поползло вперёд даже скоростью черепахи.

В комнате было тепло, но неуютно. Она так и сидела неподвижно на кровати, поджав к груди ноги, хотя логичнее было бы поискать выход. Впрочем, Мон сделала бы это, если бы в подобном оставался смысл. Она – не Богиня, чтобы миновать все магические ловушки, на которые способен, оказывается, не только придворный маг, но и Его Величество, и… Что значит слово ведьмы из Вархвы, оказавшейся на чужой территории, против местного волшебника? Ну, так, средне, а если они ещё и учились вместе, то к её мнению могут даже прислушаться и поверить в то, насколько отвратительный Шэйран или сколько от него было проблем.

Но что значит слово кого угодно для короля, если в противовес будет мнение его родного сына?

И Моника была готова поклясться, что Рэй тут – вполне признанный. Не явившийся наследник, что желает познакомиться с папочкой, а принц, что его воспитывал с самого младенчества сам король.

Девушка не могла сбежать. Не могла ничего сказать или попросить о помощи, равно как и оказаться в каком-то месте, где ей помогут. Дарнаэла в Элвьенте любят все, за исключением тех, кто мечтает занять трон. Такие, конечно, есть, но Моника была уверена, что их интересы идут вразрез с планами Её Величества Лиары Первой.

А ещё – она внезапно почувствовала, что вера в её душе успешно раскалывается на две половины. С одной стороны, ведь королева никогда не говорила, что сына у неё нет, да и во всём остальном она – великое чудо своей страны, а с другой…

Эти проклятые крики о недостойных мужчинах… Ведь у Эрлы тоже был отец. И Моника не знала, кто.

Может, Лиара однажды рискнула и воспользовалась магией, что подарила ей дочь. А может, это была всего лишь очередная бурная ночь с любимым врагом.

…Лэгаррэ смотрела на солнце, прячущееся где-то за линией лесов. В небеса прорывались бордовые струйки лучей, что будто бы пытались воскресить день, но светило упрямо ускользало и желало отправиться на покой.

Сейчас от него осталась только тоненькая полоска багряных листьев на самых верхушках деревьев. Моника старалась сосредоточиться хотя бы на ней – да на чём угодно, лишь бы не на назойливом потоке собственных предельно глупых мыслей.

Шэйран не возвращался. Казалось, ему в одно мгновение захотелось изменить место жительства, чтобы не видеть больше надоевшую сокурсницу; не то чтобы Лэгаррэ очень хотелось его видеть, но, тем не менее, она с радостью покинула бы комнатушку, если б знала, что имеет на это право, без его присутствия. Связаться телепатически… Резерв всё ещё был слаб, хотя потихоньку силы собирались воедино.

Может, оно и хорошо, что Рэя ещё нет. Если она должным образом сконцентрируется, то быстро наполнится волшебством и потеряет свою глупую беспомощность. Трудно быть ведьмой первого уровня, даже если ты дотягиваешь до второго, а то и третьего – так или иначе, ограничения стоят что надо.

Мир от попыток медитации плыл и прыгал перед глазами. Сосредоточиться на определённой точке, как того требовал учебник по магической концентрации, не получалось. Моника ощущала себя безмозглым слепым котёнком, что окончательно затерялся в потоках времени и теперь не знает, когда уже можно открывать собственные глазки. Наверное, именно потому единственное, на чём удалось сконцентрировать внимание, то есть, дверная ручка, по закону подлости дёрнулось через минуты две после того, как Лэгаррэ направилась по протоптанной дорожке в транс. Дёрнулось основательно, а после дверь от раздражения её побеспокоившего едва не сорвалась с петель и не осыпалась занимательной кучкой пепла.

Шэйран на пороге оказался уставшим, недовольным, но не грустным. Скорее массово убивающим всех, кто попадался под взгляд, вспышкой синих глаз. Говорили, что это умела делать Самаранта, но почему-то Монике казалось, что это враки, а Высшая Тальмрэ просто активно набивала себе цену, пытаясь завладеть постом главы магической академии Вархвы.

- Что случилось? – Моника вынырнула из транса и попыталась сесть нормально, но Шэйран только досадливо отмахнулся, плюхнувшись рядом на, благо, достаточно широкую кровать.

74
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело