Выбери любимый жанр

Космос ведьме не игрушка - Лазарева Молка - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

— Лена! — снова позвал Рид.

Реальность вернулась слишком стремительно, а вместе с ней и паника.

— Рид?

— Тише! — встревоженно произнес кэп, не давая мне снова шевелиться.

А я, наконец, смогла его рассмотреть. Избитый — и выглядит так, словно вот-вот свалится без чувств. Ошейник, как у Милисы, поблескивал синевой, этот свет даже проступал сквозь кожу Рида. Будто бы жизнь из него вытягивал.

— Где Милиса?

— Дишэин увел ее, — приглушенно ответил кэп, прикоснувшись к моей руке. — Зачем ты вернулась? Нужно было бежать! — в его голосе послышалась еле сдерживаемая ярость.

— И позволить ему убить твою сестру? — нахмурилась я.

— Этот подонок не оставит никого в живых, когда закончит свое дело. Ты могла спастись.

— Вы плохо меня знаете, главнокомандующий Битэйн, — фыркнула я. — Попытать удачу и сбежать, чтобы потом всю оставшуюся жизнь испытывать чувство вины?.. К тому же я не люблю оставаться в долгу.

— Послушай…

— Я не собираюсь просто так умирать, — перебила я и поделилась приятными новостями: — Нам бы только потянуть время. Мне удалось связаться с Астэрией, они скоро будут в резиденции герцога.

Однако новости кэпа почему-то не обрадовали.

— Нас перевезли, — холодно произнес Рид.

Повертев головой, только сейчас заметила, что вокруг вовсе не лаборатория Франкенштейна. Она исчезла, мы находились в месте, до боли напоминающем капище для поклонения богам. Белый гипетральный храм без крыши над центральной частью, где стояла статуя женщины с ликом матери Арелины.

Фрески украшали высокие потолки и стены, золотые резные колонны стояли, окружая меня, занимающую главное место на жертвенном столе из голубого мрамора. Здесь было жутко холодно, сверху падали огромные снежные хлопья, все стены и полы сверкали слабым отблеском инея, отражая свет огня из высоких чаш.

— Мы на заснеженной горе, в храме богини Зиниэрин! — догадалась я.

— Астэрия летит в резиденцию Дишэина на орбите, а мы находимся на противоположной стороне планеты, — пробормотал Рид, пытаясь согреть мои руки.

— Так это конец? — спросила голосом, лишенным эмоций.

Вместо ответа Рид накрыл мои губы поцелуем. Сначала нежным, осторожным, потом более настойчивым. Целовал так, словно прощался!

— Лена?..

Его глаза удивленно округлились, по подбородку побежали капельки крови из прокушенной губы.

— Не смей сдаваться! — потребовала я. — У тебя нет права опускать руки! Ты обещал вернуть меня домой, Рид. Так что соберись и шевели своими инопланетными мозгами в поисках плана, о великий техномаг!

— Милиса тебе рассказала? — раздраженно спросил кэп, не выпуская мои руки из теплых ладоней.

И как ему вообще удается быть таким теплым в этой холодрыге?

— Твоя сестричка — настоящий партизан, — обиженно ответила я. — Илуар просветил. Кстати, где он?

Вопрос задала не зря, просто в храме, кроме меня и Рида, сейчас никого не было. И это вселяло смутную надежду на спасение и одновременно неясное чувство чего-то ужасного и неизбежного.

— Илуар, — губы Рида дрогнули в грустной усмешке, — всего лишь завершает последние приготовления к обряду.

И столько смирения в этом голосе… Откуда эта апатия и нежелание бороться?! Я не узнавала кэпа.

Всегда такой сильный и энергичный, сейчас он словно не был самим собой.

— У него ты и Милиса, Илуар поставит меня перед выбором, который я не смогу совершить.

Ох, а ведь я была права с самого начала, когда прикинула, что шантажом герцог добьется от техномагички Милисы моего убиения и переселения души любимой женушки, вот только ошиблась я самую малость. Шантажировать будут Рида.

Хотелось сказать ему что-то утешающее. Ведь мы оба понимали: даже если выполнить все требования сумасшедшего сильфа, нас все равно убьют. Просто вопрос был в другом… Как именно от Битэйнов избавятся, ведь моя судьба уже решена.

Будет ли Илуар убивать Милису медленно и на глазах брата или закончит все быстро?

— Знаешь, почему я так не хотела попадать в ваши правоохранительные органы? — решилась я сказать правду.

Рид выжидательно приподнял бровь, внимательно разглядывая мое лицо.

— Альмин выяснила, что я всесовместима со множеством человекоподобных рас. Из меня могли сделать инкубатор для продолжения рода местного населения или просто разобрать на органы, — невесело объяснила я.

Но Рида мой секрет не удивил.

— Ты знал?

— Альмин предположила — Илуар держал тебя рядом с собой именно по этой причине, — тяжело выдохнул кэп.

— А все оказалось гораздо прозаичнее…

«Нас всех убьют!» — жалобно всхлипнула я мысленно.

Словно в очередной раз подтверждая верный ход моих умозаключений, в трех метрах от меня открылся огромный портал, из которого шагнули герцог и доктор «Воланд де Морт», катящий перед собой огромную прозрачную колбу в два человеческих роста, заполненную зеленоватой жидкостью до верха.

Внутри адской штуки, словно законсервированный образец неведомой зверушки, плавала бессознательная Милиса. Ее окутывали провода, трубки и какие-то датчики, видимо, снимающие жизненные показатели. Раздавался мерный писк приборов, и мне стало жутко от этого пронизывающего звука.

— Отрадно видеть всех виновников сегодняшнего празднества! — радостно возвестил сильф и торжественно развел руки в стороны, словно хотел обнять весь окружающий мир, заранее празднуя будущую победу.

— Можно подумать, у нас был выбор, — процедила я сквозь зубы.

Но мою иронию никто не оценил, все, что я заслужила, — это уничтожающий взгляд от Илуара и пара датчиков, которые прицепил ко мне змеемордый.

Похоже, и моим здоровьем решили озаботиться, точнее, телом будущей герцогини, а то мало ли — помру во время процедуры, и все усилия сильфа насмарку.

— Итак, бывший главнокомандующий Битэйн, — обратился к Риду герцог, — вы, наверное, уже оценили расклад сил. — Он кивнул на емкость с Милисой. — Ваша сестричка сейчас находится в активной среде, заполненной агрессивными наноботами. Единственное, что останавливает этих маленьких вредителей от поедания вашей сестрицы заживо, — это кнопка в моей руке.

Герцог продемонстрировал эту самую кнопку.

— Одна команда — и ваша многоуважаемая родственница начинает медленно умирать в адских муках.

Услышав эти слова, Рид в гневе кинулся с кулаками к герцогу, но тут же был отброшен волной стихийной магии.

— Ублюдок! — рявкнул кэп, отлетев на несколько метров, и начал отплевываться кровью, проступившей на его губах.

— Терпеть не могу, когда меня оскорбляют! — оскалился сильф и показательно нажал на кнопку.

Беззвучный крик Милисы потонул в окружающей ее воде. Девушку неестественно выгнуло дугой, казалось, каждую клеточку ее тела сводит судорогой, болью, электрическим током. Кровь проступила на коже, тут же смешавшись с зеленой жидкостью, окрасив ее в противный бурый оттенок.

Пытка продолжалась недолго. Несколько секунд. Пока герцог вновь не нажал кнопку.

— Ах да! Забыл уточнить, — будто бы извиняясь, огласил садист. — Милисе введен препарат, усиливающий весь спектр болевых ощущений. Так что поверьте мне на слово, она испытывает незабыва-а-емые ощущения.

Теперь голос герцога вызывал отвращение. Было противно и горько… Как я могла ему поверить? Что вообще творилось в моей голове, отчего я не смогла рассмотреть в этом существе маньяка? А ведь тревожные звоночки не раз давали о себе знать… Все эти полунамеки на «украденное сердце»… А сколько раз ребята меня предупреждали! Но я забыла, чем отличается гордость от гордыни.

— Итак, Рид, — продолжал Илуар. — Твоя задача проста. Я освобожу душу своей почившей жены из камня, а ты вселишь ее в тело Елены, — во второй руке сильфа появился артефакт. — Иначе будешь любоваться на ошметки своей сестрицы в колбе.

По моей спине прошла холодная волна пота. Я взглянула в глаза Рида и утонула в той безысходности, которая в них отражалась.

И поняла — все кончено.

Нет, Рид не собирался меня убивать, но и смотреть на смерть Милисы не мог.

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело