Выбери любимый жанр

Космос ведьме не игрушка - Лазарева Молка - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

— Как-то не бережете вы тело будущей госпожи или она вам в инвалидном кресле нужна? — продолжала язвить я, сжимая зубы от боли.

— Заткнись уже, — пнула меня ногой в туфельке Лиаль и командой на своем ручном джипиэсе вызвала роботов-дронов.

Появившиеся слуги рывком подняли меня с пола и поволокли за собой, предположительно в направлении оранжереи.

Вот только я беспомощной гусеницей в руках этих железяк быть не собиралась. Помирать — так с музыкой. Сосредоточившись, вызвала внутри себя все стихии, до которых смогла достучаться. Я была настолько злой, что сделать герцогу в резиденции большой БА-БАХ не составило труда.

Гром и молнии, вихри и смерчи, даже локальные цунами с грохотом прошлись по всем близлежащим коридорам.

От возникшего пожара сработала сигнализация. Из множества дверей хлынули потирающие глаза, заспанные мурмары и тут же, испугавшись климатического бедствия, в ужасе начали разбегаться в разные стороны.

Где-то что-то взорвалось, уничтожая несколько стен одним махом, и только орущая Лиаль заставила меня все это прекратить:

— Гуманоидка безмозглая, мы же в открытом космосе! Если произойдет разгерметизация, ты уничтожишь всех обитателей резиденции!

Я бы и рада тут поуничтожать парочку личностей, вот только тогда попутно умрут сотни невинных мурмаров, Милиса и Рид заодно. Его наверняка уже доставили на торжественную церемонию моего убиения.

— Что ж я так неаккуратно пыталась спасти свою жизнь! — притворно ужаснулась я. — Зачем громить всю резиденцию, когда есть конкретные цели? — вкрадчиво спросила, послав демонесске уничтожающий взгляд.

Роботы, удерживающие меня, были впечатаны в стену шаровой молнией, попутно ее снеся.

— Мои искренние извинения, я все еще плохо контролирую свои новообретенные силы, — с сарказмом произнесла я, демонстративно оглядев последствия своих искренних извинений. — А теперь, — оскалилась, выставив руки в сторону Лиаль, — понятия не имею, насколько ты устойчива к огню, но без кислорода не выживет даже такая дрянь, как ты.

С этими словами с рук сорвались вихревые торнадо, окутав Лиаль в кокон. А стоило мне сжать ладони в кулаки, как демонесса тут же схватилась за горло, задыхаясь.

Огненная вспышка, сорвавшаяся с тела секретарши, пыталась пробить смерч, но все тщетно. Не учили ее, что ли, в школе, что без кислорода огонь не горит? А вот я уже была на пределе.

— Чтобы использовать магию без последствий для собственной жизни, ты должна освободить разум от посторонних мыслей, — внезапно раздавшийся голос Илуара сбил всю мою еле сдерживаемую концентрацию.

Лиаль, задыхаясь и хватая ртом воздух, рухнула на пол. Выставив руку, я окружила девицу небольшими сверкающими молниями, давая понять Илуару, что не шучу и силы все еще при мне.

— Магию использовать довольно-таки просто, если тело способно выдержать ее мощь, — продолжил герцог будничным тоном, делая шаг в мою сторону.

Резко выставленная рука в его направлении заставила сильфа притормозить.

— Еще шаг — и я убью ее, — пригрозила, демонстративно приблизив к Лиаль заряды.

Говорить старалась тоном, который бы не оставил сомнений, что я действительно это сделаю.

— Ты лишь сделаешь мне одолжение, Леночка, — расплылся в ядовитой улыбке сильф.

— Ваша светлость! — воскликнула демонесса охрипшим голосом, в ужасе уставившись на своего господина. — Вы же это не всерьез?

А мне казалось, говорил он гораздо серьезнее, чем я.

— Отнюдь, — пожал плечами сильф, наградив свою секретаршу снисходительной улыбкой, и, переведя на меня взгляд, продолжил: — Ну же, избавься от нее.

— Ваша светлость! — в ужасе воскликнула Лиаль, отползая назад.

— Тогда, может, мне избавиться от тебя? — с решимостью спросила я, устремив обе руки в его сторону.

— Прижившаяся в тебе магия меня не удивила. Я понял, что ты совместима с зачатками, еще во владениях царя Наира. Но ты все еще недостаточно сильна, чтобы навредить мне, — усмехнулся герцог.

— Кто не рискует, тот не пьет шампанского! — закричала я, атаковав сильфа всем, на что только была способна.

Ветер, пламя, вода смешались в одну огромную воронку, сметая все на своем пути. Но сильф лишь выставил руку, и вся моя магия ударила в мерцающую сеть. Его защитил словно слабо осязаемый щит, на котором образовалась лишь небольшая трещина.

Когда Илуар взмахнул рукой, я уже было подумала — сейчас сильф вернет мне мою же атаку, только вот у меня нет такого щита, как у него, а значит, и защититься возможности нет. Но вместо смерча передо мной появился экран с изображением Милисы. Рядом с магичкой стоял тот самый змеемордый доктор, держа рядом с горлом девушки острый зубцеобразный кинжал.

— Если не хочешь ее смерти, будь паинькой, — весело отозвался герцог.

— Ты не убьешь ту единственную, кто способен перенести душу Шалисы в мое тело! — уверенно сказала я.

Бровь Илуара удивленно поползла вверх, а завидев мой непонимающий взгляд, герцог расплылся в издевательской ухмылке.

— Думаешь, Милиса единственный техномаг?

Вопрос сильфа прозвучал риторически, и моего ответа никто не ждал.

— В тот самый момент, когда Битэйн спас тебя, а мои люди взломали Астэрию, мне предоставили занятную информацию системной памяти корабля. Именно Рид был тем, кто перенес души своих друзей в механические тела. Милиса обладает слишком слабым даром, в то время как ее брат получил почти всю силу, — ликующе произнес Илуар, наблюдая за моим ошарашенным взглядом.

Рид — техномаг?!

А если вспомнить ситуацию с Робом… Альмин не могла починить сломавшегося от моего визга киборга, в то время как прикосновение Рида вернуло Робу прежний рабочий вид!

— Милиса мне больше не нужна, — вернул меня в реальность герцог. — Итак, хочешь, чтобы ее горло перерезал уважаемый доктор Тройц?

— А разве не Волан де Морт? — милостиво поинтересовалась я. — Сходство просто невероятное.

Видимо, змеемордый слышал и обиделся, потому как острие прошлось по бледной коже Милисы, оставляя за собой кровавый след.

Но больше всего меня ввели в ступор ее взгляд и бесстрастное лицо. Магичке было абсолютно все равно, никакой реакции или сопротивления!

— П-подождите… Я сказала тебе остановиться, дхаров змеемордый уродец! — закричала я.

А доктор, поперхнувшись воздухом, злобно зашипел, недвусмысленно посмотрев на герцога, но тот лишь отмахнулся.

— Решилась? — игнорируя шипение с экрана, уточнил Илуар.

— Ты меня слышал, я пойду с тобой, — решительно заявила, бросив мимолетный взгляд на Милису.

Правда, выражение лица у нее было такое, словно она хотела покрутить пальцем у виска. Никакой благодарности, чтоб ей пусто было. Но я уже достаточно потянула время, нужно всего лишь дождаться Астэрию и команду.

— Не сопротивляйся, все равно это не в твоей власти, — шепнул мне на ухо герцог, в мгновение ока оказавшись рядом. — Пожалуй, я позволю тебе потешить себя мыслью о спасении. Но…

В шею что-то неприятно кольнуло, а продолговатая штука, напоминающая шприц, была брошена на пол.

— Ты же видела склад боевых дронов? Как думаешь, им удастся сбить Астэрию прежде, чем она появится в резиденции? — голос Илуара звучал отдаленно, перед глазами все расплывалось.

— Тебе не сойдет это с рук, — прохрипела я, чувствуя, как ноги отказываются держать мое обмякшее тело.

Герцог упасть не дал, бережно поднял на руки и прижал к себе покрепче.

— У тебя будет возможность в последний раз очнуться, будучи собой, — еле слышно прошептал Илуар, прежде чем все вокруг окончательно померкло.

Глава 23

— Лена… — послышался голос Рида на задворках сознания.

Прохладная рука нежно коснулась щеки. Голос продолжал нашептывать мое имя, а я улыбалась сквозь сон, наслаждаясь близостью кэпа…

Стоп!

— Рид?!

Резко распахнув глаза, я попыталась подняться, но тело просто одеревенело, зубы стучали, губы практически онемели от холода. Кисти рук и ноги были к чему-то привязаны, не позволяя мне подняться.

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело