Выбери любимый жанр

Туз в рукаве - Чейз Джеймс Хедли - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Ларри сказал ей, что лучше всего спокойно встретить Арчера.

— Поговорите с ним, мэм, и попробуйте убедить его. Может быть, он прислушается к голосу разума. А я буду слушать за дверью ваш разговор, и если он начнет орать, возьмусь за него.

Хельга взглянула на часы, Арчер мог приехать с минуты на минуту. Тут она увидела «фиат», который на большой скорости выехал из-за поворота и затормозил у подъезда виллы.

Глубоко вздохнув, Хельга сбежала в холл и открыла дверь. Там стоял Арчер. Он был бледен, и его глаза неестественно блестели.

— Он умер? — спросил он.

Хельга молча проводила его в гостиную.

— Хельга, скажи, ради бога, он умер?

— Кто?

Арчер повернулся к ней, сжав кулаки.

— Ты же только что говорила мне, что звонил Хинкл…

— Ах, это Хинкл сказал, что Герман приедет в ближайшее время. Он сейчас на какой-то конференции. Лицо Арчера исказила злоба.

— Что за спектакль? Ты мне ясно дала понять, что Герман серьезно болен или на пороге смерти.

— Видишь ли, это была единственная возможность заманить тебя сюда.

Арчер побагровел.

— Предупреждаю, только никаких фокусов, — крикнул он. — Фотографии надежно запрятаны в банке. Я могу уничтожить твою репутацию в любую минуту, тебе это хорошо известно. Ну а теперь подписывай документы и поживей.

Хельга села в кресло.

— Ситуация изменилась, Джек. Ты не получишь документов, а вместо того напишешь письмо в банк и попросишь их вернуть тебе конверт с фотографиями.

Арчер подумал, что ослышался.

— Еще одно слово и я тебя изобью, — сказал он с яростью. — Ты что, с ума сошла? Или хочешь меня убедить, что отказываешься от шестидесяти миллионов. — Ситуация изменилась, — спокойно повторила Хельга, хотя в ней поднялся гнев. — У тебя на руках три туза, но у меня — четыре.

Арчер моментально взял себя в руки. Его лицо из багрового сделалось бледным, а глаза испытующие впились в Хельгу.

— Очень интересно. Ты всегда умела блефовать, но со мной это не пройдет. Оставь эти глупости, иначе я позабочусь, чтобы снимки как можно быстрей попали к Герману.

— Тогда ты отправишься в тюрьму.

— А ты потеряешь свои миллионы, — отпарировал Арчер. — Даю тебе две минуты на то, чтобы подписать документы. Если ты этого не сделаешь, то я возвращусь в Лозанну и даю тебе слово, что Герман получит снимки.

— Разве твое слово чего-нибудь стоит? — презрительно сказала Хельга.

— Ну, погоди! — Он посмотрел на часы. — Даю тебе две минуты!

— Джек, прошу тебя, напиши письмо в свой банк.

— Минута.

Хельга безнадежно развела руками. Арчер посмотрел на часы.

— Ну, что же, Хельга, наше партнерство не состоялось. Но мне будет легче отправиться в камеру, зная, что я выкурил тебя из такого гнездышка.

Он повернулся, подошел к двери, открыл ее и неожиданно оказался лицом к лицу с Ларри.

Он отступил назад, как будто коснулся голого провода.

Ларри вошел в комнату. Руки в карманах, жующие челюсти.

— Привет, толстяк, — сказал он. — Узнаешь меня?

— Что вы здесь делаете? — спросил Арчер. Он повернулся к Хельге. — Это ты устроила?

— У меня нет другого выхода, — ответила она. — Я не позволю тебе просто так шантажировать. Ну, а теперь садись и пиши письмо.

Она указала на письменный стол.

— И не подумаю, — сказал Арчер. — Тебе и твоему паршивому сутенеру не удастся меня заставить.

Ларри сделал шаг вперед, схватил Арчера за плечо и повернул к себе. Правой рукой он ударил его по щеке. Хлопок прозвучал, как пистолетный выстрел. Арчер пошатнулся, и что-то выпало у него изо рта и покатилось к ногам. Это была его вставная челюсть из белой пластмассы, оправленная в золото. Хельга закрыла глаза и отвернулась.

В тишине раздался холодный голос Ларри:

— Стойте на месте, иначе будет хуже. Хельга опять повернулась, щека Арчера была ярко-красной. Без зубов он выглядел старым, некрасивым и испуганным.

— Вас ждет то же самое и даже худшее, если вы не напишите то, что вам приказывают, — сказал Ларри.

Простонав, Арчер повернулся к двери и попытался удрать, но Ларри перехватил его в коридоре.

Опять послышался шум ударов. Хельга почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Вдруг Арчер закричал. Хельга заткнула уши, но не могла не слышать шума борьбы, доносившегося из коридора — шарканья ног, тяжелого дыхания мужчин, ударов, стонов Арчера и, наконец, тяжелого падения.

Она подбежала к двери.

Арчер лежал на полу, а Ларри стоял над ним и колотил его ногой по ребрам, так что тот стонал от боли.

— Хватит! — крикнула Хельга. — Ларри, прекратите! Он нахмурился, посмотрел на нее так, как будто видел впервые в жизни. Потом его лицо разгладилось, и он отступил на шаг. — Все в порядке, мэм… Нужно его только немного успокоить.

— Отпустите его.

— Ладно. — Он отступил еще на пару шагов и посмотрел на Арчера сверху вниз. — А ну, вставай, толстяк. Не прикидывайся, ты еще вполне в силах… Ну, быстро!

Арчер с трудом поднялся, привалился к стене. Изо рта у него текла тонкая струйка крови. Хельга отвела взгляд.

— Вот так-то, толстяк, — сказал Ларри. — А теперь живо иди в гостиную и пиши письмо.

Арчер с ненавистью взглянул на Хельгу.

— Ты мне за это дорого заплатишь, — сказал он. Вынув из кармана платок, он вытер рот. В его взгляде было столько злобы, что у Хельги мороз пробежал по спине.

— Ясно, — спокойно сказал Ларри. — Это нам уже известно. Теперь за работу.

Заплетающимися шагами Арчер побрел в гостиную. Он подобрал свою зубную пластинку и сунул ее в рот.

— Может быть, лучше вы напишите письмо, мэм, — предложил Ларри. — Достаточно будет его подписи.

Хельга кивнула.

Арчер бросился в кресло и закрыл лицо руками. Он так тяжело дышал, что Хельга испугалась.

— Вы ему не очень навредили? — спросила она Ларри.

— Как вам сказать… Не беспокойтесь, с ним все в порядке, — заверил ее Ларри. — Теперь лучше займитесь письмом.

Хельга подошла к письменному столу и открыла портативную пишущую машинку. Ее руки дрожали так сильно, что она с трудом вставила в нее лист бумаги. Подумав, она вздохнула и начала решительно печатать.

Несколько минут было слышно только тяжелое дыхание Арчера и стук машинки.

Ларри вынул жевательную резинку, развернул ее и сунул в рот.

Закончив письмо, Хельга просмотрела текст.

Вилла Галиос Костаньола 6976

В дирекцию Центрального банка — Лозанна 1003

Уважаемый господин директор, вчера я вручил вам конверт с надписью: «Вскрыть в случае моей смерти». Теперь выяснилось, что этот документ нуждается в некоторой доработке. Прошу вас оказать мне услугу и выслать это письмо по вышеуказанному адресу. Буду благодарен за исполнение.

Искренне ваш,

Джон Ли Арчер».

Хельга положила письмо на стол перед Арчером, который по-прежнему сидел, закрыв лицо руками.

— Джек…

Он не шевельнулся, и Ларри ткнул его пальцем в спину.

Арчер медленно поднял глаза на Хельгу, и она поняла, что он уже пришел в себя. Прошел первый шок, и на его лице было решительное выражение, как будто он определил что-то для себя. Его глаза блестели опасным огоньком, как у загнанного в угол зверя.

— Я прочту тебе письмо, — сказала Хельга. Она начала читать. Арчер только смотрел на ковер и время от времени вытирал рот.

— Ты подпишешь? — спросила она. Он посмотрел на нее.

— Я подделал твою подпись, ты тоже самое можешь проделать с моей.

Ненависть в его взгляде испугала ее.

— Посмотрим, что тебе удастся сделать.

Ларри сделал шаг в его сторону, но Хельга остановила его.

— Джек, я уже сказала тебе, что у меня на руках четыре туза. Раньше или позже я получу твою подпись. Мне нужны мои фотографии. — Она сжала кулаки. — Мне неприятна эта ситуация, мне жаль тебя, хотя ты и не заслуживаешь, поэтому я хотела бы избежать осложнений. Прошу тебя, подпиши.

— Катись ко всем чертям со своим сутенером, — закричал Арчер. — Пока фотографии у меня, мне ничего не грозит.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело