Выбери любимый жанр

Звёздная дорога - Гамильтон Питер Ф. - Страница 111


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

111

Он вышел из машины и поднял воротник куртки, прячась от ветра. Безоблачное небо Ньюкасла было полупрозрачным и ярко-бирюзовым, а горизонт подернулся бледной дымкой – погода готовилась измениться, перейдя из зимы в короткую влажную весну. Дождевая вода все ещё текла по сточной канаве вдоль идущей под уклон Уотер-стрит к Тайну. Он стоял спиной к мосту и изучал стройку над пристанью Элсвик. Прошло два месяца с тех пор, как они вытащили Норта из реки и нашли маленький проулок, где припарковалось такси, чтобы выбросить его. Теперь, когда снег и лёд, покрывавшие строительные леса и опорные рамы, растаяли, автоматы снова начали возводить роскошный жилой комплекс. Парочка бетономешалок стояли снаружи в ожидании, ещё одна заехала задом в проулок, который использовало такси, и к её насосам присоединили толстые грязные шланги, чтобы подавать содержимое кузова в верхнюю часть колосниковой решетки, которая вскоре должна была превратиться в пятый этаж.

Проведя два месяца в зонном театре, Сид наизусть помнил весь район: компании, занимавшие каждый двор и сарай, дороги, очертания речного берега. Театральный виртуал придавал всему этому блеск, которого не хватало в реальности. Здесь дома выглядели более потрепанными, цвета – тусклыми, газоны – жёлтыми и плоскими из-за снега, который покрывал их последние четыре месяца. Но все равно перед ним те же самые места. И они изучили все без остатка.

– Как же ты это сделал, мать твою? – спросил Сид у унылого, полузаброшенного района.

Он пошел вдоль Рейлвей-террас, где с одной стороны тянулся каменный вал, увенчанный буйными зарослями кустов и деревьев, а с другой – полуразрушенные ограды дворов, принадлежавших компаниям. Спустился под ещё один древний железнодорожный мост на Данн-стрит, такой же обветшалый, как первый, но с широкой изогнутой лестницей со стороны Каттингз-гарден. Прошел по Рейлвей-стрит, на которую выходили задние двери ещё одного ряда небольших офисов, ютившихся в хлипких каркасно-панельных домах, – тут было убежище для машин, электроники и ремесел предыдущих поколений. Позади них, ниже по склону, он разглядел изогнутую крышу Городской арены искусств, покрытую лесами и автоматами, которые её полностью обновляли и доводили до новейших стандартов для мест проведения мероприятий. Он прошел по всей Рейлвей-стрит, ссутулившись от сырости, и добрался до Пламмер-стрит, миновал её и двинулся в обратную сторону вдоль А 695 – шоссе с разделительной полосой, которое называлось Скотсвуд-роуд. Дорожное движение здесь сопровождалось монотонным жужжанием машин на топливных элементах, от которых исходил клубящийся пар, похожий на туман, и капли росы оседали на кожаной куртке детектива, пока он брёл по тротуару, покрытому трещинами. Справа от него возвышался единоград Фортин, тусклый углеродный утес с пустыми серебристыми окнами, которые не светились. С его стороны шоссе располагались автомобильные выставочные залы и большие склады полупромышленных товаров, холодильных установок, топливных элементов, роботов, инженерных приспособлений и инвентаря, продаваемого в розницу, – всего, что в таком городе, как Ньюкасл, покупали в больших количествах. Это была процветающая улица, за которой от взгляда водителей прятался склон с его запущенной и старомодной индустрией.

Сид понятия не имел, что делает, но это было как-то связано с его врагом. Тут его победили, среди потрескавшегося асфальта и устаревших построек. Все это каким-то образом помогло его обдурить. Секретные туннели. Микропорталы. Что-то! Здесь должно найтись что-то, что все они упустили. Нелепая, обреченная слежка на Последней Миле в воскресную ночь подталкивала к выводу: на карту нанесено не все.

Он достиг выставочного зала со скутерами «Пеперелли». Между ним и соседним залом с автомобилями «Киано» был узкий переулок, ведущий обратно на Уотер-стрит. Он посмотрел туда и увидел бледно-голубой мост. Только для пешеходов – такси сюда бы никак не заехало. Сид поплелся вперёд, мимо стеклянных витрин с дешёвыми машинами, импортированными с Тайюаня, одного из Объединенных китайских миров. Между этим залом и магазином недорогих принадлежностей для ремонта «Ю-Фикс» от А 695 под прямым углом отходила улочка, которая поворачивала к зданию позади зала «Киано» и погрузочной площадки «Ю-Фикса». Поколебавшись, Сид медленно прошел вниз, к заросшей плющом металлической сетке, которая отделяла здание от Каттингз-гарден. Элка послала запрос, но на влажном асфальте у него под ногами не нашлось смартпыли – этот участок не был подсоединен к городскому макротралу. Сид прижался лицом к шатающейся сетке и сквозь плющ и колючие ветки ежевики заглянул на другую сторону.

В январе они тут ничего не проверили. Не заметили, что под метром снега скрывается ровная пустыня. Не увидели, что эта часть Каттингз-гарден – от моста на Уотер-стрит до биойлевой заправки «Регал» – очищена от растений, скамеек, тропинок, прудов и информационного центра для посетителей. Не узнали, что бульдозеры тут все закатали, готовя территорию для застройки.

Этот вопрос не возник во время отслеживания двухсот семи такси, потому что на симуляции, на основании шаблона из городского проектного отдела, эта часть Каттингз-гарден по-прежнему выглядела милым маленьким зелёным оазисом. И если шаблон говорил, что это так…

Сид просунул пальцы через ячейки решетки и как следует дёрнул. Весь забор вильнул назад, и одна деревянная опора оторвалась от земли. Она прогнила и сломалась в самом низу. Удерживали забор на месте только толстые и кривые побеги плюща, проросшие сквозь сетку.

– О да! – прорычал Сид. Он снова тряхнул забор, и, когда сетка вяло завиляла туда-сюда, его сердце яростно заколотилось. – Вы умные, умные ублюдки. Ох, это было здорово. Это было очень, очень здорово.

Среда, 13 марта 2143 года

Сиду не понадобился будильник, чтобы проснуться. Он лежал с открытыми глазами по меньшей мере с шести часов, ворочаясь с боку на бок, пытаясь не слишком сильно тянуть на себя одеяло. По правде говоря, он мало спал той ночью. Его разум был чересчур занят, чересчур взбудоражен. Он добрался до дома после полуночи и, даже тихонько забравшись в постель, не смог устоять перед искушением снова и снова проигрывать небольшой визуальный файл на сетке радужковых смартклеток. Просто чтобы окончательно убедиться. Пришлось часами копаться в данных, чтобы раздобыть итоговое доказательство, которое он должен будет предъявить О’Руку, и Сид не собирался доверять кому-то это задание. Абнер или Дедра, наверное, нашли бы данные и запустили визуальные фильтры менее чем за час. Сид не хотел их вмешивать. Это ведь его О’Рук подставил. Теперь он свел концы с концами. Сегодня тот день, когда Сид Хёрст изменит ход событий. И от этого он чувствовал себя чудесно.

Он посмотрел, как светящиеся цифры на часах переключились на семь ноль-ноль, и протянул руку, чтобы выключить будильник. Движение вышло слишком резким. Хасинта застонала и заворочалась. Чарующие зелёные глаза уставились на него, словно смущенные увиденным.

– В котором часу ты вернулся? – спросила она.

– Поздно. Прости.

– Насколько все плохо? Ты выглядишь довольным. Вы нашли такси?

– Все хорошо. Я раскрыл дело.

Она приподнялась на локтях.

– Отслеживание дало результаты?

– Не совсем.

– Но…

– Эй, поверь в меня хоть чуточку.

Он наклонился и поцеловал её.

– Сид!

Не то чтобы это был протест. Они снова поцеловались и придвинулись ближе друг к другу, чувствуя, как разгорается кровь. Руки нетерпеливо оттолкнули одеяло, сбросили на пол. Он начал расстегивать пуговицы её пижамы, действуя медленнее, опьяненный надеждами. Сдавленное фырканье Хасинты было полным энтузиазма и на удивление непристойным.

По короткой лестнице за стеной кто-то затопотал. Топот стих, когда дверь ванной с шумом захлопнулась.

– Но я была первой, – заныла Зара с такой мукой, словно наступил конец света. Её кулачки гневно заколотили по двери ванной. – Впусти меня, ты, сонная тетеря!

111
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело