Выбери любимый жанр

Звёздная дорога - Гамильтон Питер Ф. - Страница 156


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

156

– Разумеется, ведь это ключевые вопросы, – сказал Ральф.

– Я бы хотел попробовать другой подход.

– Он теперь ваш. Мы его обратно не попросим. Спрашивайте что хотите, но я должен присутствовать в наблюдательной комнате.

Рейнерт отказался от адвоката, заявив, что тот ему не нужен. Сид это оценил, поскольку из стенограммы АЗЧ они извлекли достаточно, чтобы отправить его в полярную колонию на Минисе – если предположить, что стенограмму примут в суде. Большинство судей Ньюкасла, с точки зрения Сида, слишком либеральны.

– Меня интересует анонимный друг, который послал тебя в Сент-Джеймс, – начал Сид. – Инструкции, которые ты от него получал, всегда приходили с одного и того же адресного кода?

– Да, сэр, – вежливо и уважительно ответил Рейнерт. – Так я понимая, что звонок подлинный.

– Хороший электронный обман, – сказал Сид. – Элементарный, но хороший. Три ИИ попытались отследить место, откуда сделали звонок, но его пере-направили случайным образом так, что он числится связанным с пятьюдесятью семью общественными ячейками по всему Ньюкаслу. Твой друг знает толк в транснетовой безопасности.

– Простите, сэр, хотел бы я помочь вам поймать его, честное слово, хотел бы.

– Спасибо, Эрни. Итак, у тебя не было адреса, по которому ты мог бы позвонить?

– Нет, сэр.

– А если бы что-то случилось и ты не смог выполнить работу?

Эрни смутился.

– Я мог выполнить любую работу.

– Когда-нибудь что-нибудь говорилось о том, как быть, если ты не справишься?

– Нет, сэр. Я просто знал, что не могу облажаться. Старина Кирк, он об этом четко сказал, когда дал мне адресный код. Объяснил, что, если кто-то использует его, чтобы вызвать меня, обратной дороги нет. Я это принял, сэр. Я знаю, что почем.

– И ты никогда не пытался сам позвонить на этот код?

– Нет, сэр, в этом не было смысла. Кирк сказал, что он включается, только если им надо позвонить мне.

– Кирк хоть раз намекнул, мужчина или женщина на другом конце?

– Нет, сэр. Я пытался вспомнить эти детали. Я очень пытался для других, но не смог. – Эрни начал трястись, на его лбу выступили бисеринки пота. – Пожалуйста, не отсылайте меня обратно, сэр, только не к ним. Я пытаюсь помочь, я правда пытаюсь. Я все для вас сделаю, сэр.

Сид и Йен обменялись неловкими взглядами.

– Я знаю, что ты пытаешься, Эрни, – заверил его Сид. – Давай попробуем зайти с другой стороны. Ты можешь мне рассказать о предыдущих заданиях, которые ты выполнил для человека, звонившего с неотслеживаемого адреса? Сколько их было?

– Только четыре, сэр.

– Ну хорошо, тогда расскажи о первых трех.

Сами по себе они ничем особенным не выделялись. Два в первый год после начала сотрудничества представляли собой целенаправленные грабежи. Эрни дали изображения жертв, сообщили, в каких отелях они живут и что у них надо забрать. В обоих случаях это были личные транснетовые ячейки. Эрни надлежало оставить первый гаджет в туалете сетевого кафе «Ко-Ко-Мор», а второй – в мужской уборной на вокзале Ньюкасла. Третье задание поступило в прошлом году и было совершенно другого уровня. Он организовал команду для незаконного проникновения в офисы «Д’Амато и Ливи», юридической фирмы, специализирующейся на корпоративном налоговом администрировании. Им нужно было вломиться, не подняв тревоги, и заменить один из центральных элементов сети идентичным по модели и марке, который Эрни взял у официанта в баре «Оливковая ветвь» на Грей-стрит, напротив Королевского театра. Эрни решил, что на официанте «ложная личность»: его лицо было характерно малоподвижным. Подменив устройство, команда должна была покинуть офис, тоже без происшествий. К вящему удовлетворению Эрни, этот трюк им удался. Он ждал, что после такой демонстрации способностей появятся новые задания. И ему поручили избавиться от трупа в Сент-Джеймсе.

Сид и Йен отправились в наблюдательную комнату, откуда за допросом следил Ральф. К ним присоединилась Лорелль Бурдетт.

– Найти жертв грабежа было нетрудно, – сообщила она. – Владимир Орруэл и Гас Мэлли.

– На кого они работают? – спросил Сид.

– Орруэла наняла «Лонгторп-ИИ»… он эксперт по программному обеспечению.

– Понятно, а ты можешь узнать, какие контракты «Лонгторп» заключала в тот период?

Лорелль одарила его проницательной улыбкой.

– Трудно это сделать без ордера, но они, по большому счету, работают в области биойлевой промышленности. Их ИИ специализируются на динамике потока в трубах.

– А Мэлли?

– «Мичтрал Инжиниринг».

– А-а. – Даже Сид слышал об этой крупной германской группе в области тяжелой промышленности, занятой в строительстве биойлевых рафинировочных заводов. – Думаю, мы не сможем выяснить, какие у «Д’Амато и Ливи» клиенты.

– Опять же понадобится ордер. Но в этом городе любая юридическая фирма, которая стоит больше еврофранка, имеет в списке клиентов биойлевые компании.

– Спасибо, Лорелль.

– Итак? – спросил Ральф, когда она ушла.

– Итак, – ответил Сид, – каждое из этих заданий связано с биойлевой индустрией. Контролёр Рейнерта – кто-то из корпоративной сферы.

– Да, мы этот вариант рассматриваем с особым вниманием. Но причина, по которой мы не бросили ваше расследование, заключается в том, что кое-кого в экспедиции только что убили лапой с пятью когтями.

– Охренеть! – воскликнул Йен. – Вы уверены?

– О да. Кумбс была специалистом-ксенобиологом. Она находилась в Ву-канге, это лагерь Эльстона.

Сид не знал, как реагировать. Он был так уверен, что безупречно сконструировал дело.

– Не может быть никакого пришельца, – сказал он. – Просто не может. Это «Норт против Норта».

Ральф пожал плечами.

– Простите, но мы ещё не пришли к такому выводу. Итак, куда вы хотите направиться дальше?

– Криминалисты, – сказал Сид. – Это все, что у нас осталось по месту убийства.

– От них будет какой-то толк? – спросил Ральф.

Теперь настал черед Сида пожимать плечами.

– Узнаем, когда придет время.

В тот вечер Ральф Стивенс покинул участок на Маркет-стрит в шесть тридцать и отправился пешком на Грей-стрит. Сид стоял на углу, пил чай «Бокс-Снэкс» из картонного стаканчика.

– Приятный вечер. Я пройдусь с вами.

Ральф не смог скрыть удивления.

– Конечно.

Они пересекли Грей-стрит около театра и повернули к монументу. Ральф остановился рядом с большой каменной аркой Центральной аркады. Внутри по обеим сторонам широкого коридора со стеклянной крышей располагались маленькие эксклюзивные магазины; верхние уровни перестроили под бутик-отель, как и планировали архитекторы больше двух веков назад.

– Вы знаете, что мне сюда? – спросил Ральф.

– Ага. Я никогда не был в отеле. Как там?

– Мило. Вы могли бы подняться и посмотреть.

– Это было бы здорово, спасибо.

Комната Ральфа была отделана в роскошных коричневых, золотых и красных цветах, с большой кроватью и маленькой зонной кабиной. Из окон открывался вид прямиком на монумент Грея. Сид некоторое время смотрел на пешеходов, потом занавески задёрнулись.

– Я нечасто приглашаю в свою комнату посторонних мужчин, – сказал Ральф.

– В номерах отеля нет тралов, – сообщил Сид.

– Софт для чтения по губам?

– В судах такое принимают.

– Я заинтригован.

– Вы ведь хотите раскрыть это дело так или иначе, будь то пришелец или корпорации?

– АЗЧ целиком сосредоточен на подтверждении или опровержении теории с пришельцем. Это превыше всего, включая допустимость улик в суде и полицейских процедур.

– Что ж, хорошо. Есть вероятность того, что у нас имеется зацепка, не попавшая в полицейские логи.

– Что? – рявкнул Ральф. – Никаких гребаных игр с нами в этом деле, Сид. Это мир, в котором вам не захочется поселиться.

– Есть информация от банд, что происходит нечто крупное. По правде говоря, я не знаю, что именно, да и что может быть крупней убийства Норта?

– Это сообщил отдел по борьбе с бандитизмом?

156
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело