Выбери любимый жанр

Сокрушенный (ЛП) - Гримм Сара - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

- Что? - Джо выдохнул между зубами.

- Просто хотел убедиться, что ты в целости. Проблемы?

Джо не ответил.

- Ты выглядишь лучше, чем твой мобильник. С таким будет немного сложнее перезвонить и умолять ее о прощении.

- Что заставило тебя думать, что я сделаю хоть что-то, чтобы умолять ее?

Гари запрокинул голову, слегка наиграно засмеявшись.

- Придурок.

- Ты так же разговаривал со своей девушкой? Неудивительно, что она уже отключилась.

- Она не моя девушка. - Он едва знал ее. Они провели два вечера вместе и обменялись тремя — нет, четырьмя —телефонными разговорами с тех пор. Он был в… Черт, он не знал, какой это город, пока она находилась через полстраны, в Огайо. Как что-нибудь из этого делает ее его девушкой? Однако боль пустоты увеличилась в его груди, когда он произнес слова вслух.

- Она сказала мне проваливать.

- Умная девочка.

- Да пошел ты. - Как плохо, что его указания лишены чувств. Она действительно умная. Она - яркий лучик солнечного света. Света, который привлек его, потому что это было чем-то, чего у него не было в этот момент. Он был тьмой: мужчина, потерявший интерес к жизни. Чего может захотеть такой ангел, как она, с таким грешником, как он? Для нее же будет лучше держаться от него подальше, пока он не затянул ее в это дерьмо.

- Могу я говорить откровенно? - спросил Гари.

- Тебе никогда не требовалось разрешения.

- Тебе не понравится то, что я скажу.

- И снова, когда это тебя останавливало?

Гари вздохнул.

- Как долго мы занимаемся этим, Джо? Шесть? Семь лет?

- Семь лет звучит более правильным.

- Это должно было быть весело. У нас были хорошие времена. Потом начался этот тур…

Будь он проклят. Теперь Гари недоволен?

- Гэр..

- Ты изменился, Джо. Ты окунулся в такую кучу дерьма, которую постоянно увеличиваешь и при этом все еще веришь, что ты особенный? Ты пьешь слишком много, трахаешься слишком часто, а все, что я могу сделать - это стоять в тени и наблюдать, как ты тонешь.

Он не верил, что он особенный. Может быть, когда-то был, но больше нет.

- Я вижу как ты теряешь контроль, хоронишь себя все глубже и глубже, лишаешься интереса к музыке и забиваешь на самого себя, - сказал Гари, уже тише. - Я больше не могу делать это.

- Ты уходишь. - история мать-его-жизни в последнее время.

- Должен ли я уйти?

Джо поднял бутылку.

Гари выхватил ее из его руки, прежде чем он смог сделать хоть глоток.

- Возьми себя в руки, или я сделаю это!

Разрушающий вес навалился на его грудь. Гари был ближайшим другом Джо. Он не мог потерять его.

- Я не знаю как.

- Найди способ.

- Думаешь, я не пытался?

- Не достаточно сильно.

— Блядь! - Джо вскочил на ноги, руки сжаты в кулаки. Он уже долгое время не хотел так сильно кому-нибудь врезать.

- Иди за этим порывом.

- За тем, что хочу побить тебя?

- Я найду местный спортзал, где мы сможем провести пару раундов, если пожелаешь. Но я имел в виду эмоции, когда ты уставился на куски мобильника, как будто бы отдал свое левое яичко, чтобы иметь возможность использовать этот телефон. – Гари достал свой сотовый из кармана и зажал его в руке. – Позвони ей. Проси, умоляй, ползай на коленях, если придется. Обещай луну, а затем достань ее ей. Только приведи ее сюда, потому что, насколько я могу судить, она - твой лучший шанс вернуть мужчину, которым ты когда-то был.

Разум Джо завертелся, шокированный пониманием того, что сказал Гари, все, что он сказал, было в самую точку.

- Ух.

- Ты правда веришь, что ты единственный заметил изменения в себе, когда она была рядом? - Он разжал руку, предлагая свой мобильник.

- Небольшая проблема…Я не запомнил ее номера.

- Черт возьми. - телефон был убран обратно в карман, а виски - в урну у двери. Гари достал рацию из-за пояса.

- Кто-нибудь видит Марвина?

- Вижу его, босс, - раздался ответ. - Секундочку.

Мгновением позже раздался голос Марвина.

- Да?

- Нам надо восстановить мобильник. У меня тут певец просто умоляет сделать это.

- Я займусь этим.

Джо рухнул обратно на свой диван. Разве он мог сделать большее?

Гари посмотрел вниз на него.

- Отыщи немного роз, пока занимаешься телефоном, на случай, если наш мудак забыл сделать резервное копирование контактов. Я надеюсь, в этом случае, ему подвернется удача, и она перезвонит сама.

- Нет, - промямлил Джо.

- Множество роз, - подчеркнул Гари. - Отправь их для Эммы Трэверс, Кливленд, Огайо.

- Не розы. - Будь он проклят, если собирался сделать это — но было довольно очевидно, что если он это не сделает, то Гари сделает это за него —поэтому он должен сделать все правильно. - Такие желтые цветы с коричневой сердцевиной.

- Ты понял, Марв?

- Что за желтые… О чем он говорит?

- Подсолнухи, - представил Гари. - Этот сукин сын говорит о подсолнухах.

- Да, это они, - сказал Джо тихо. - Подсолнухи, много-много подсолнухов.

18 апреля

- Не могу поверить, что ты решилась на это.

Эмма отдала свою кредитку с улыбкой и повернулась к Элисон, которая стояла справа и внимательно изучала брошюры в руке.

- Почему нет? Ты же знаешь, я всегда хотела.

- Да, но…Полагаю, я думала, что кто-нибудь будет с тобой. Я или Мэлоди или.... кто-то еще.

Так же думала и она.

- Я имею в виду, не опасно ли путешествовать по всем этим местам одной?

Эмма рассмеялась от доводов подруги.

- Не надо. Не переворачивай все, Эм. Я говорю не об обычных опасностях, поджидающих женщину, путешествующую одну. Я говорю о твоем здоровье. - Чем больше она говорила, тем ближе Элисон подносила брошюры к своему лицу. Она либо действительно наслаждалась фотографиями шотландских замков, либо пыталась скрыться. – Что, если что-то произойдет с тобой там, и никого не будет рядом, чтобы помочь тебе?

21

Вы читаете книгу


Гримм Сара - Сокрушенный (ЛП) Сокрушенный (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело