Выбери любимый жанр

Сладкое маленькое создание (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

А пока что мне нужно навестить сестру и улыбаться. И притвориться, что всё нормально. Что наши жизни не висят снова на волоске.

Глава Девятая

БЬЮЛА

Яркие огни снаружи «Rocks on The Riverfront», девятнадцатилетнего клуба, расположенного на крыше известного отеля, кажется, выделяют его своим сиянием как самое популярное месте для студентов в этом районе.

Сегодня я покинула Хейди в четыре и потратила час на поиск мест, в которых есть вакантные места и которые открыты до поздней ночи или даже всю ночь. В «Rocks on The Riverfront» не многолюдно до девяти вечера, и клуб открыт до трёх утра. Это идеальные часы для меня.

Сейчас нет даже семи часов. Я позвонила и спросила, нанимают ли они персонал, девушка перевела меня на мистера Кэри Джонса — менеджера. Он сказал, что в семь проведёт со мной собеседование в клубе. Мистер Джонс также добавил, что количество мест для моих ровесников ограничено, но возможно одно свободное место хостеса. Я и без его слов поняла, что он хочет увидеть меня. В месте, как это, моя внешность имеет значение. Я ненавижу это, но я в отчаяние.

Как я и ожидала, когда я вошла, девушки носили чёрные мини-юбки и обтягивающие чёрные топы без бретелек, но вид этой униформы заставил меня нервничать ещё больше. Я никогда так не одеваюсь. Самая открытая вещь в моём гардеробе — голубые джинсовые шорты. К этому будет сложно привыкнуть, но если они будут платить достаточно для содержания Хейди, я смогу это пережить.

— Мы будем закрыты ещё тридцать минут, — сказала рыжеволосая девушка с длинными до невозможности ресницами, когда остановилась напротив меня. Кажется, что никто, кроме неё, не заметил меня.

— Я здесь, чтобы встретиться с Кэри Джонсом, — объяснила я ей.

Она быстро осмотрела меня и кивнула.

— Конечно. Сюда.

Её бедра раскачиваются при ходьбе, а короткая юбка, которая на ней, еле прикрывает её ягодицы. Могу предположить, что она получает хорошие чаевые. Скорее всего, она сама оплачивает колледж. А, может, ей тоже нужно о ком-то заботиться.

— Он здесь. Постучи и жди. Он откроет, когда закончит.

— Спасибо, — сказала я благодарная, что она остановилась и помогла мне.

— Ага, — всё, что она ответила, прежде чем оставить меня около кабинета мистера Джонса.

Я постучала в дверь и стала ждать. Я слышала голоса внутри и не хочу быть грубой и стучать снова, но всё же переживаю, что они могли не услышать меня. Один из голосов принадлежит женщине, а издаваемые прерывистые звуки кажутся немного… неуместными, доносясь из офиса.

Прежде чем я постучала снова, кто-то подошёл и остановился рядом со мной.

— Ты ищешь Кэри? — спросил высокий парень с тёмными волосами, собранными в хвост, и ярко-зелёными глазами.

— Да.

Он кивнул, потом громко постучал в дверь.

— У вас компания! — он прокричал и снова посмотрел на меня. — Дай им минуту, чтобы одеться, — сказал он, развернулся и направился дальше по коридору.

Если раньше я не нервничала, то теперь точно нервничаю. Они одеваются. Что означает: они не были одеты. Что означает, что тот пронзительный крик, который я слышала, был пронзительным криком, издаваемым во время секса. Может, его девушка здесь работает. Я не против секса на рабочем месте. Я просто считаю это странным, так как мистер Джонс знал, что у меня собеседование в это время.

Дверь наконец открылась, и высокая длинноногая платиновая блондинка вышла из кабинета. Она провела рукой по взъерошенным волосам и прошла мимо меня, даже не взглянув.

— Заходи, — сказал мужчина из своего кабинета. Я глубоко вдохнула и вошла внутрь.

У меня был секс только один раз в жизни. Это было неприятно, и с тех пор я не пробовала снова. Но я не невинна. Я ходила на вечеринки в старшей школе. Меня окружал секс. Я знаю его запах, и этот офис насквозь пропах им.

Кэри Джонс же, кажется, не замечает этого или же ему всё равно.

Он провёл рукой по редеющим волосам и посмотрел на меня точно так же, как и рыжеволосая девушка.

— Ты, э-э… — Он взглянул на лист бумаги на его столе, который выглядит так, будто на нём сидели. — Бьюла? — сказал он и снова поднял глаза на меня.

— Да, сэр.

Тогда он усмехнулся.

— Хорошо. Ты умеешь читать, писать и ходить на каблуках, верно?

Он задаёт очень необычные вопросы.

— Да.

— Когда можешь начать?

— Чем раньше, тем лучше.

— Хорошо. Сегодня не лучшая ночь для тренировки. Ночи понедельника обычно спокойнее, чтобы подучиться. Будь здесь завтра в восемь вечера. Я приготовлю для тебя форму. Четвёртый размер?

Я кивнула, не уверенная, пошутил ли он или всё на самом деле так просто.

— Мне нужно уладить проблему с заказами в баре. Так что если у тебя нет вопросов, возьми с собой заявление и подпиши согласие. Принеси его завтра, и мне нужна копия твоих водительских прав.

— Хорошо, — сказала я, забирая у него бумаги. Тогда я осознала, что понятия не имею о сумме моей зарплаты. Достаточно ли её будет. — Не могли бы вы сказать, сколько часов в неделю я буду работать и сколько буду получать в час?

— Можешь работать от двадцати пяти до сорока часов в неделю. На твой выбор. Хостес получает двенадцать долларов в час. Ты не получаешь чаевых как официантки, поэтому зарплата больше. Однако часто хостес получает чаевые от посетителей за лучшие места. Так что можешь заработать больше.

Этого будет недостаточно, но где ещё я могу получать двенадцать долларов в час?

— Хорошо. Спасибо, — ответила я. Он одарил меня пугающей широкой ухмылкой, прежде чем оставил в своём же офисе.

Я вышла из кабинета с бумагами в руках. Если учесть налоги, я буду получать тысячу пятьсот долларов в месяц. Работая сорок часов в неделю. Мне нужно больше денег. Или же я смогу договориться с кем-нибудь из «Among the Spanish Moss» об отсрочке оплаты до тех пор, пока не придумаю, как заработать больше денег. Может, я смогу перевести Хейди в комнату поменьше, если такое возможно. Я понятия не имею. Порция договаривалась обо всём, что касается этого учреждения.

Я чувствовала такое облегчение, что у Хейди есть место, не предполагающее картонную коробку на улице и сворачивание калачиком около меня, что я ни о чём не спрашивала. Но сейчас мне нужно знать. Нужно всё уладить. Мне нужно было всё выяснить в самом начале. А не полагаться, что Порция всегда будет заботиться об этом. У меня больше нет оправдания в виде потери матери. Я оплакала её. В течение многих ночей я плакала, пока не засыпала. Сейчас мне нужно повзрослеть. Она ожидает, что я это сделаю.

Эта работа будет изнурять меня. У меня не будет времени на третью работу. Эти две отнимут у меня всё моё время. Завтра я позвоню и поговорю с людьми из «Among the Spanish Moss» и посмотрю, что можно сделать. Если придётся, я найду другой дом для Хейди. Это расстроит её, а мне разобьёт сердце. Но если оставить её там невозможно, я не знаю, что ещё сделать. Её нельзя оставлять одну, пока я работаю, и я больше нигде не смогу зарабатывать столько, сколько получаю у Ван Алленов.

Кому-то где-то сложнее, чем мне. Я могу преодолеть это. Я смогу всё уладить. Я не буду себя жалеть. Сегодня ночью я могу немного поплакать. А после я буду сильной.

Глава Десятая

БЬЮЛА

Порция сидела в главной комнате, когда я пришла домой после восьми часов. Она смотрела на меня всё с тем же выражением на лице, которое я видела ранее. Она не ожидала ничего из этого, когда ждала приезда Джаспера. Мне интересно, жалеет ли она, что он вообще приехал. Могу представить, что это то, о чём она думает большую часть времени.

— Что будешь делать? — спросила она меня, когда я вошла в комнату. Она не смотрела на меня, когда задавала вопрос. Её взгляд прикован к маникюру на её ногтях.

— Я собираюсь работать по ночам. Я получила работу в клубе. Это всё ещё не покроет расходы на то место, где живёт Хейди, но я собираюсь поговорить с ними о более дешёвой комнате или возможных вариантах оплаты.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело