Выбери любимый жанр

В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени - Райт Лора - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Джейн приехала в сопровождении Дэвида Сорренсона, — ровным голосом констатировал он. — Молодец, довез ее до дома.

— Что-то ты слишком спокоен! — возмутилась Тара.

— А ты чересчур паникуешь. — Его губы растянулись в соблазнительной улыбке. — Перестань-ка дергаться и ложись рядом со мной.

Тара сжала края покрывала.

— И что дальше? Ты думаешь, они решат, будто нас здесь нет, и уйдут?

— Тара! — снова закричала снизу Джейн. В голосе ее бились истеричные нотки. — Пожалуйста, Тара, милая, откликнись. Где же ты?

Больше Тара не могла притворяться, что ее здесь нет. Он выскользнула из-под покрывала, накинула толстый махровый халат, который надевала после душа, и взглянула на Клинта:

— По-моему, случилось что-то серьезное. Поверь, я нутром чую опасность. Ты идешь?

Клинт кивнул. Его глаза стали серьезными, выражение лица изменилось, стоило ему услышать голос Джейн.

— Сразу за тобой.

Понимая, что Клинту нужно одеться, а делать это в ее присутствии он не собирается, Тара не стала ждать. На ходу завязывая пояс халата, она выбежала из спальни и поспешила вниз. В гостиной она сразу увидела Джейн. Та сидела за столом, за которым накануне ужинали Тара и Клинт. Выглядела Джейн отвратительно. Взгляд потух, плечи поникли.

Тара быстро подошла к подруге, вгляделась в ее лицо и обняла за поникшие плечи.

— Что произошло, дорогая? — участливо спросила она. — Ты в порядке?

— В порядке? — переспросила Джейн и покачала головой. — Нет. То есть я хочу сказать… — Дрожащей рукой она протянула Таре лист бумаги. — Вот… посмотри сама…

Волна ледяного ужаса пробежала у Тары по позвоночнику, когда она взглянула на желтоватый конверт, валявшийся рядом с Джейн, и на листок в ее руке. Письмо. Еще одно мерзкое письмо. И теперь Джейн обо всем узнала.

— Его засунули за входную дверь, там мы его и нашли, когда приехали сюда, — басом сообщил Дэвид, который стоял на пороге, привалившись спиной к косяку и скрестив на широченной груди руки. — Оно адресовано Джейн, вот мы и подумали…

— Мы подумали, что это записка от вас, ребята, — подхватила Джейн, глядя на Тару, а потом куда-то через ее плечо.

Тара повернула голову и всего в метре от себя увидела Клинта. Он успел одеться, и весь его вид — опасный прищур ярко-синих глаз, сжатые губы, играющие на скулах желваки — не предвещал отправителю послания ничего хорошего.

Дэвид откашлялся.

— Извини, что помешали, приятель, но…

Клинт отмахнулся, не дав ему договорить.

— Забудь. Скажи лучше вот что. Я правильно понял, что вы нашли письмо не в почтовом ящике, а прямо в двери?

Дэвид кивнул.

— Именно так. Ни марки, ни обратного адреса, вообще ничего.

— Ну да, на конверте только мое имя, и все, — добавила Джейн.

Клинт втянул воздух сквозь сжатые зубы и, помолчав, спросил неизвестно кого:

— Интересно, как этому мерзавцу удалось пройти мимо моего человека?

— В письме написано, что Отэм — не моя дочь, — тряся головой, пробормотала Джейн. — Я ничего не понимаю. Наверное, вы ждете от меня объяснений, но я действительно ровным сетом ничего не понимаю.

Пытаясь успокоить подругу, Тара снова обняла ее за плечи.

— Все в порядке, дорогая. Не торопи события и не насилуй свою память. Я тебе уже неоднократно говорила, что со временем ты вспомнишь все.

Негромко выругавшись. Клинт подошел к Джейн и протянул руку ладонью вверх.

— Позволь, я посмотрю.

Джейн сглотнула, бросила на него затравленный взгляд и отдала письмо.

Тара поднялась на цыпочки и, вытянув шею, тоже заглянула в письмо через плечо Клинта.

От напечатанных на машинке слов на нее повеяло холодом.

«Ты украла ребенка.
Ты воровка и обманщица.
Это не пройдет тебе даром.
Теперь тебя никто не защитит».

Презрительно вздернув бровь, Клинт повернулся к Дэвиду:

— Смело сказано. Как полагаешь?

— Согласен. Похоже, этот тип вообще ничего не боится.

— А вот это большая ошибка, — сморщился Клинт.

Мужчины замолчали. Переведя взгляд с одного на другого, Тара вздохнула.

— Кем бы этот подонок ни был, ясно одно: он предпочитает играть почти в открытую — перестал инсценировать пересылку писем по почте, игнорирует твоих людей, Клинт, то есть показывает, что ему на все плевать, в том числе и на охрану.

Клинт подошел к окну и посмотрел послание на просвет.

— Типичное поведение психопата, — сказал он. — Частое повторение угроз и демонстративное пренебрежение территорией, где обитает жертва.

Дэвид прочистил горло.

— Нам надо кое-что хорошенько обдумать, друзья. По-моему, Джейн здесь больше оставаться нельзя. А психопат он или нет, разберемся после.

Вздрогнув, Тара еще крепче прижала Джейн к себе.

— А что если этот тип наблюдает за нами? Неужели для того, чтобы его разоблачить, нам обязательно надо подыгрывать ему? Я имею в виду, он хочет нас испугать, и мы тут же следуем его сценарию — пугаемся и убегаем.

Сжав губы, Клинт посмотрел ей в глаза и неодобрительно покачал головой.

— Нам нужно действовать очень осторожно и осмотрительно, Тара.

Она выпрямилась.

— Полностью с тобой согласна. Я же не предлагаю…

— Слушай, тебе просто надо перебороть свое упрямство и всерьез подумать о благополучии Джейн.

Тара уперла руки в боки и, гордо вскинув голову, вперила горящий взор в Клинта.

— Снова за старое? Господи, как мне надоели споры на одну и ту же тему. Можешь думать обо мне все, что тебе заблагорассудится, Эндовер, но я в самом деле думаю о благополучии Джейн. И считаю, что перевозить ее сейчас в другое место — явная ошибка!

— О каких это ты спорах говоришь? О том, что ей надо переехать ко мне? Ну как же, помню, — хмыкнул Клинт. — Или ты предпочитаешь, чтобы я навеки обосновался в твоем доме?

Тара дернулась, как будто получила удар в солнечное сплетение.

— Я бы прямо сейчас выгнала тебя вон, только боюсь, что твоя башка не пролезет в дверь! — выпалила она.

— Немедленно прекратите!

Клинт и Тара как по команде повернулись к Джейн.

— Через минуту мы выясним, оставаться мне здесь или переехать в другое место. А пока у меня есть один вопрос. — Голос молчавшей до сих пор Джейн постепенно набирал силу. Взгляд аметистовых глаз стал удивительно твердым, плечи распрямились. — Итак, были ли еще письма?

Не зная, что сказать, Тара посмотрела на Клинта. Тот молча кивнул.

— Сколько? — требовательно спросила Джейн.

— Еще два.

— И никто из вас не счел нужным сообщить мне о них? — возмутилась Джейн. — Вы все решили, будто это меня не касается? Поверить не могу!

Подавленная чувством вины, Тара пустилась в объяснения:

— Джейн, дорогая, мы подумали, что так будет лучше. Нам не хотелось тебя огорчать. Но я признаю: это наша ошибка. Ты имела полное право знать, что происходит. И сейчас мы просим у тебя прощения.

Очаровательная брюнетка с достоинством кивнула.

— Хорошо, извинения приняты. — Она протяжно выдохнула и обвела взглядом всех присутствующих. — Ну, что же нам теперь делать?

Когда Клинт заговорил на этот раз, гнев исчез из его голоса. Он был спокоен и собран.

— Дэвид, отвези, пожалуйста, обеих дам к себе и…

Тара покачала головой.

— Клинт, если ты думаешь, что я позволю какому-то психу выгнать меня из собственного дома…

— Послушай, — обратился к ней Клинт, и взгляд его выразительных синих глаз напомнил ей, что этот человек просил ее довериться ему и сегодня ночью она занималась с ним любовью, — не спорь со мной, пожалуйста. Договорились?

Он, конечно, прав, подумала Тара. Упираться бессмысленно. Оставаться одной в пустом доме небезопасно.

— Договорились, — сказала Тара. — Но при одном условии. Сегодня мне нужно работать, поэтому я приеду сама.

— Может быть, нужно приставить к тебе охранника…

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело