Выбери любимый жанр

Императрица (СИ) - Шаман Иван - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Однако вместо неприличных сцен снятых в борделе на изображении появилась комната Хидзюсе, в которой присутствовали все руководители. Те же, кто и на прошлой их встрече в этом же зале. Командующий, как и положено, восседал за своим столом, остальные четверо устроились, кто как придется. Только изображение начало двигаться, даже до появления звука, Имагава точным броском метательного ножа сломал хрупкий проектор.

- Хватит этого представления. – Заявил руководитель морского десанта. – Все вы, кто находится в этой комнате, давали клятву служить империи и вашему командующему до самого конца! А сейчас вы бросаете службу, ради чего? Ради того чтобы сид‍ет​ь в​ этом​ зале и н​иче​го не делать?

- Нет. – Строго сказала Рэй, и все в‍згляды устремились на нее. – Вы уже знаете, что я не просто принцесса, но и воительница. Как некоторые меня прозвали, Синегами. И пусть для героя это звучит, как оскорбление, вы не можете отрицать моих способностей. Именно поэтому я объявляю, что моя миссия это спасение нашего народа, которое не возможно без моего прямого участия и руководства, и без спуска на берег. А значит, что большая часть тех, кто поклялся мне в верности, вместе со мной сойдут на берег.

По залу прошелся ощутимый ропот. Неужели десантник был прав и многие пришли сюда только чтобы спастись от службы, это было бы обидно. Правда тех, кто посматривал на выход, было всего человек пять да и выглядели они скорее как техники, а не как бойцы. Вот только и механики ей тоже нужны были. Сейчас был каждый на счету.

- Пока мы не спустились на сушу и не отбили первые укрепления, я как потомок императора приказываю вам, командующий Хидзюсе, как верному слуге империи, предоставить нам все необходимое для выполнения нашей миссии по спасению Японии.

- Перебарщиваете. – Донесся в наушнике голос Кэтсуми. – Не пойдет он на это, может прямое сопротивление оказать.

- Я, Хидзюсе Тэкео, командующий крейсером Минамото, официально обязуюсь предоставить кров и ночлег для любого гражданина Японии, до тех пор, пока мой экипаж и гражданские лица на борту будут выполнять мои распоряжения.

- Только когда они на борту. – Жестко ответила Рэй. – И только те, кто не будет отдыхать после выполнения нашей миссии, и не приносил личной клятвы.

- Согл‍ас​ен,​ обмо​роки мне ​на ​посту не нужны. Но тогда все кто после вашей выла‍зки захотят не продвигаться дальше, имеют право безнаказанно остаться на борту. – Сказал командующий. – И вы освободите их, как от личной, так и от клановой клятвы.

- Пусть будет так. – Сказала, не особенно задумываясь, Рэй. Сейчас от него лучшего добиться не получиться, сидеть тут все равно смысла не было, а если уж у нее не выйдет, то тут можно было забыть обо всем сразу, даже о мечте создать клан, не то, что стать настоящей Императрицей.

- В таком случае, мы договорились. Я самурай, так что не вижу смысла клясться в том, что и так сделаю. – Глубоко поклонился командующий. – Если же мое слово будет нарушено, я знаю, как поступить. – Сказал он, похлопав по рукояти вакидзаси. – Теперь же, всех кто не давал личной клятвы я прошу вернуться к выполнению своих обязанностей. С вашего разрешения, ваше императорское высочество.

- Все свободны, о сборе вам сообщат. – Сказала Рэй. – А вас командующий я попрошу остаться.

- Как скажете. – Сказал старик, когда матросы начали покидать зал. Через несколько минут все затихло. В ее импровизированной резиденции осталось не больше пятнадцати человек. Вместе с командующим остались его самые ближайшие подчиненные. С Рэй остались служанки и Кэтсуми, сидящие на своих местах, Изаму, Джек, и два лейтенанта решивших принять личную присягу.

- Узкий круг, ничего не скажешь. – Пробормотал Хидзюсе, когда понял что больше ни кто не выйдет. – О чем вы хотели со мной поговорить?

- О вашей присяге конечно. – Пожала печами девушка. – Рано или поздно вам придется пойти на это.

- Не раньше, чем вы станете императрицей, ваше высочество. – Улыбнулся он. – Пока же, как Сегун, я вправе отказать вам в любой просьбе, потому что подчиняюсь не вам, а самому небу и его сыну.

- Или дочери. – Тут же поправила Рэй.

- Да. – Кивнул командующий. – Но не раньше, чем она взойдет на престол. Согласно всем обычаям нашего народа. Включая обязательное паломничество по великим храмам, и передачу небесных реликвий. Ну и конечно после того как будет доказано что вы единственная претендентка на трон, а не одна из многих. Сейчас же наилучшим кандидатом считается потерянный кронпринц, которого мы, безусловно, будем искать.

- Это именно то чего я хочу. – Сказала строго девушка. – Полной легитимности. Но у нас могут возникнуть разногласия по некоторым вопросам, которые мне не хотелось бы решать путем смертей.

- И что же вы предлагаете? – Улыбнулся старик. – Сражаться с вами ни кто в здравом уме сейчас не будет, все видели, чем это закончилось для толпы Екаев, а мы не намного прочнее будем.

- И гораздо медленнее. – Кивнула Рэй. – Поэтому, я бы хотела, чтобы при всех спорных ситуациях мы советовались. Ну и последнее, завтра нам нужно будет обмундирование, снаряжение и огневая поддержка, Все же в городе больше трех тысяч зомби.

- Хорошо. – Согласился командующий. – Я не допущу, чтобы мои бойцы, пусть они так и не считают, пошли в сражение не подготовленными.

- В таком случае, до завтра. – Сказал девушка, чуть склонив голову. Мужчины низко поклонились и вышли. Остался только ее личный круг, с которым нужно было срочно координироваться.

Глава 10. Берег

- Я еще не слышала ваших клятв. – Спокойно сказала Рэй как бы в пространство, но девушки сразу поняли о ком идет речь. Вместе с начальницей, они встали прямо перед принцессой на колени, и склонили головы. Вот только дальше они просто сидели молча. – И что это значит. – Подняла бровь Химе. – Отказываетесь дать присягу?

- Мы женщины. – Спокойно ответила матрона. – Спрашивать с нас клятву, что спрашивать ее с реки. Да и кому она нужна, если в единственный наш вариант?

- Мне. И не мнитесь Кэтсуми. Вы‍т​ака​я же ​женщина, ​как​ и я.

- О, ни в коем случае, вы принцесса!

- А вы м‍атрона, психолог и шпион. – Сухо констатировала Рэй. Затем увидела удивленные взгляды мужчин и улыбнулась. – А еще я хочу тебе предложить узаконить то чем ты и так занимаешься, но это невозможно если я каждую секунду буду с трудом сдерживаться от того чтобы воткнуть в тебя танто по самую рукоять.

- Если для вас так важны слова. – Кивнула явно нехотя женщина. – Я Итсекуши Кэтсуми, и мой клан клянемся в подчинении и не покушении на ее императорское высочество Тсухико-химе.

- Вот прямо так? Не убивать меня? И это ваша клятва? – Возмущенно подняла бровь девушка.

- Это наибольшее, что в данный момент мы можем предложить. И, безусловно, мы будем соблюдать все наши договоренности. – Сказала Кэтсуми, низко склонив голову. – Если для вас этого не достаточно, то боюсь, мы не можем вам помочь.

- Потрясающе. – Вздохнула Рэй, а затем потерла переносицу. – Похоже вы не оставляете мне выбора. Но это не значит, что я буду мириться с этим долго.

- Мы всегда в вашем распоряжении госпожа. – Улыбнулась женщина.

- Даже если я прямо сейчас прикажу убить командующего? – При этих словах Изаму сразу напрягся. Однако ничего не сказал.

- Да, но я знаю, что вы не столь опрометчивы. – С глубоким поклоном сказала матрона.

- Хорошо, вы правы. – Кивнула Рэй. – Я устала от этого пустого сотрясания воздуха, так что перейдем к более действенным и насущным задачам. Для начала я хочу знать, что вы думаете о потенциальном конфликте с Хидзюсе-доно. Высказывайтесь свободно.

- Позвольте мне? – Изаму дождался кивка и продол‍жи​л. ​– Не ​думаю, чт​о г​осподин командующий хочет навредить вам.

- Ох уж э‍ти мужчины. Не думает он. – Улыбнулась Кэтсуми. – Однако он в чем то прав. Старик не доставит особых проблем. По крайней мере, в ближайшее время. Он занят спасением корабля и экипажа, а Сегунат и власть для него в данный момент вторичны.

24

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Императрица (СИ) Императрица (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело