Выбери любимый жанр

Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ) - Трегуб Георгий - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

Бородач указал на одного из своих людей, обращаясь к Валерану:

— Вас отсюда выведут. С северного направления коридор свободен и под охраной наших. Выводим людей потихоньку.

— А что полиция?

— У них приказа нет.

Валеран вспомнил слова Мерсера и выругался так, что бородач присвистнул от восхищения.

— Художественно мысль излагаете...

Борода сжимал «Таурус», но это Валерана не впечатлило: боевики, как он понял, были вооружены на «отлично».

— Что ещё на вооружении?

— Только пистолеты и дымовые шашки, — ответил бородач и с одобрением посмотрел на автоматы, болтавшиеся на стюартовом плече. Валеран снял один и протянул бородачу вместе с поясом с амуницией.

Потом подхватил Джиллиан, кивком подозвал паренька из магазина, и все последовали за человеком, на которого указал бородач.

— Сэр, сэр! — тихо окликнул его семенящий позади толстяк. От него несло какой-то мерзостью, похоже, обделался со страха, и Валеран прибавлял шаг всякий раз, когда он пытался приблизиться. — Сэр, это же аппийец!

Действительно, человек, шагавший впереди, левантидийцем не был. Как сказал бы покойный Пол Стюарт, мастью не вышел. Проводник толстяка услышал, обернулся, сжал тонкие губы и смерил презрительным взглядом.

— Что вы здесь делаете? — бестактно ляпнул толстяк.

Незнакомец приподнял брови, будто спрашивая: «Неужели непонятно?»

Валерану стало неловко. Он пока что спасал только свою женщину и если бы не встретился с этим маленьким отрядом, шансов у них с Джиллиан было бы мало. Поравнявшись со своим сопровождающим, улыбнулся ему сердечно:

— А вы — смельчак.

Аппийец ничего не ответил. Довёл их до пожарной лестницы, которая выходила к дверям на втором этаже, — дальше, за ними, открывался выход на мост, к автобусным остановкам. Мост уже взяла под охрану армейская часть.

Когда они наконец-то выбежали из здания, военные пропустили их через заслоны к машинам скорой помощи. Валеран последние несколько сот метров пронёс Джилли на руках и бережно передал её медбрату.

— Сделай одолжение, не вляпайся опять во что-нибудь, а?

Жена вцепилась ему в рукав, и Валеран только в этот момент сообразил, что с минуты, когда он отбил Джилли у боевика, она произнесла всего пару фраз. Не хотелось её сейчас оставлять, но Джиллиан уже была в безопасности, а в Малрони ещё оставались люди, которым он мог помочь.

— Думаю, парням пригодится лишний человек, умеющий обращаться с оружием.

— Ларри! — На глаза Джиллиан навернулись слёзы, задрожали губы, и Валеран подумал, как хорошо она держалась все эти страшные несколько часов.

— Всё будет в порядке. Это ненадолго, я найду тебя в больнице через несколько часов.

...Аппийца Стюарт догнал уже в конце коридора, ведущего к «Скай». Подумал, что идёт сейчас рядом с врагом. Десять лет назад они, наверное, стреляли друг в друга, а теперь шагают бок о бок. Валеран с трудом сдерживал негодование: там, за дверями центра, стояли хорошо вооруженные люди в бронезащитных жилетах, которые могли бы действовать куда более эффективно, чем маленькая группа Бороды — но никто из них и шагу не сделает без приказа. А приказа — нет. Возможно, не будет ещё несколько часов.

Аппиейц окинул взглядом нового знакомого:

— Вернулись? Хорошо.

Они поднялись на второй этаж, и Валеран снова оказался у кафешки, где ещё утром продавали мороженое. На полу, на ярких пластиковых столиках вповалку лежали маленькие искорёженные тела... Аппиейц стащил со столиков скатерти, принялся разрывать их на лоскуты и закрывать лица мёртвых.

...Детей положили, сволочи, детей...

Валеран стиснул челюсти.

— Убивать, всех убивать, — пробормотал он, задыхаясь от ярости.

Аппиец повернулся к нему.

— Так уже убивали. Деревнями. Городами. И что, сработало? — с горечью спросил он.

Стюарт не нашёлся, что ответить.

— Вы ведь Ларри Стюарт? — спросил аппийец.

— Мы с вами знакомы?

— Да, пересекались как-то раз. Вы — друг комиссара Мерсера.

Не то чтобы друг... Валеран поднапряг память, но нет — он понятия не имел, кто его собеседник. Тот понял его замешательство. Назвал своё имя:

— Альберт Лаккара.

Но руки не подал.

...К группе Бороды присоединилось несколько охранников, ещё пара отставных военных. Следующие четыре часа они выводили людей из центра. Выводили по два-три человека, стараясь поставить раненых «в пару» с относительно уцелевшими. Стучали в двери магазинов, убеждая и объясняя тем, кто прятался: они не враги, они помогут. Некоторые из пострадавших теряли связь с реальностью. Один мужик схватил Стюарта за грудки, тряс, орал: «Где моя машина?» . Получил кулаком в зубы и вроде успокоился. Мудак, раскис как баба. Валеран был готов и ботинком под рёбра добавить, но остановил аппиец. Стюарт бросил зло: «Чего ты лезешь?», однако взял себя в руки. Впрочем, этот Лаккара не раздражал. Подвижный, как голодный одичалый кот, давно не трахавший кошек, с фигурой пловца и ресницами, как у девчонки, он Стюарту казался разве что слишком рафинированным.

Пару раз нарвались на засаду. Засевший в киоске боевик открыл по ним огонь, когда команда пыталась вытащить нескольких пострадавших из магазина с игрушками. Ни Стюарта, ни Лаккару не задело, но пострадало несколько товарищей. К «Терра Нова» не подходили — не было у них возможностей выставиться против вооруженных до зубов боевиков.

Только в шесть вечера от Эллисона было получено «добро», и на этажах появились военные. Но Стюарт, Лаккара и несколько человек из команды Бороды оставались в Малрони почти до двух часов ночи.

К ночи вымотались окончательно. У Альберта оставалось в кармане немного мелочи — хватило на несколько бутылок воды из торгового автомата. Лаккара подумал, как сильно изменил его Север. Можно было разбить стекло и взять, что нужно. Но он даже в такой обстановке предпочёл заплатить.

Раздавая случайным соратникам воду, одну из бутылок Лаккара протянул Стюарту. Тот открутил пластиковую крышку, сделал глоток, вытер губы тыльной стороной ладони и спросил:

— Отдохнуть не хочешь?

— Я глаз сегодня не сомкну.

— Всё равно. Смысл оставаться? Национальная полиция и военные в любом случае лучше нас справятся.

— А ты?

— Может, утром. Сейчас надо сообразить, как добраться до госпиталя. — Валеран с силой потёр лицо ладонями. Накатывало отупение. — Разбудить кого-то из друзей, что ли...

Лаккара пожал плечами:

— Зачем? Моя машина в паре кварталов отсюда, я тебя отвезу.

...Когда мужчины попрощались у дверей орестовского госпиталя, аппиец с заметным колебанием но — все же — пожал протянутую ему руку.

Валеран был уверен, что Джилли никто домой не отпустит. В администрации спросил, в какой она палате, на что секретарша в очках с тяжёлой роговой оправой ответила, что миссис Стюарт всё ещё дожидается своей очереди в отделении скорой помощи.

— Что вы хотите? — развела она руками. — Раненые продолжают прибывать, а у нас в смене всего три врача.

Валеран задохнулся от возмущения. Ладно, может, порезы у Джиллиан были не настолько серьёзными, чтобы на них мгновенно реагировать, но, получается, жена здесь уже двенадцать часов сидит в каком-нибудь коридоре!

В отделении скорой помощи все сидения были заняты, поэтому многие из пострадавших расположились прямо на полу, на одеялах. Ложиться никому не разрешалось, чтобы не занимали место. Джиллиан сидела в дальнем углу возле окна — ей досталось кресло, но оно было неудобное: кожаное, с короткой спинкой и жёсткими подлокотниками. Ни голову не откинуть, ни расслабиться. В отделении госпиталя, который построили лет сорок назад, ничто не было приспособлено для долгих часов ожидания.

Он бросился к жене: как она себя чувствует? Проголодалась? Да, идиотский вопрос, и сам Стюарт — идиот, оставил её, ушёл геройствовать... Что значит «не хочу есть?»

— Нам разносили еду, — тихо ответила Джилли, — но я в самом деле не голодна, спасибо. Пожалуй, тут скорее можно умереть от скуки, чем от реальных болезней. Как так получилось, что в кафешках, куда люди заглядывают на полчаса, есть бесплатный интернет, а в госпитале, где приходится ждать очереди часами — нет?

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело