Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб - Страница 158
- Предыдущая
- 158/177
- Следующая
Графскую карету я сразу же отправил обратно. Нас ждали — Мерстен распорядился, чтобы у ворот дежурили люди. Впрочем, он и сам появился почти сразу же. Так что внутри дома мы оказались очень быстро. Кирис с Игрелом сразу же исчезли из поля зрения. Попросил Мерстена, чтобы меня разбудили в обычное время. В конце концов, лучше я сам расскажу отцу, что случилось. Хорошо бы еще графу подъехать к завтраку — проще будет объясняться.
Наконец свет погашен, а тело, как говорится, приняло горизонтальное положение. Но сон не идет. Недавние события требовали немедленного осмысления.
Этот загадочный "гость" Тилена. Юфус. Девица, оставшаяся безымянной. Сам Тилен, наконец. Как такой человек оказался телохранителем маркиза Деменира, я еще могу представить. Но почему он остался на службе у его вдовы? Рядовой участник большой игры? Возможно. Но в последние месяцы его действия больше смахивали на "размороженного" агента долговременного резерва. Тогда как он мог знать, год назад хотя бы, что эта скромная в общем-то должность позволит ему практически держать руку на пульсе расследования? Трудно поверить, что это случайное стечение обстоятельств. К тому же, мне все больше кажется, что я слишком мало знаю о Тиане. Кое-какие штрихи наводили на мысль, что с графом она знакома давно и это не просто знакомство представителей двух дворянских семей. Очень может быть, что знакомство их началось еще до того, как Тиана вышла замуж за маркиза. И если Венкрид, не особенно задумываясь, иногда оказывал помощь старому приятелю Унару, а фактически работал на Серую Стражу, то Тиана, похоже, хорошо знала, что делала. И то, как она вела себя во время перехода от побережья, порой сильно смахивало на результат учебы в какой-нибудь "закрытой школе". Так, а при чем тут Тилен? А при том, что ему должно было хватить мозгов на правильные выводы хотя бы из некоторых знакомств своей хозяйки — как агенту. И на то, чтобы постараться остаться рядом с ней.
Ну что ж, логика в этом есть. Хотя это всего лишь моя фантазия.
Нет, надо поспать. Выспаться не высплюсь, но хоть носом клевать не буду.
Похоже, сильно укороченного сна мне все же хватило. Входя в столовую, я чувствовал себя так, словно ничего вечером не было. Даже странно — учитывая, что мне в "Граноруме" пришлось не просто у стеночки стоять.
Граф словно прочел мои мысли — едва я отодвинул стул, чтобы сесть, как возникший в дверях слуга доложил о его приезде.
Он сразу взял быка за рога, зная, что старый барон не любит иносказаний. И сразу же рассказал о том, что случилось ночью (в сильно отредактированной версии, конечно). Отец крякнул, но все же сказал, что к Мерстену претензий не имеет и даже поблагодарил дворецкого за то, что он не отпустил меня одного. Потом он посмотрел на меня, не в силах скрыть ту бурю, что сейчас бушевала у него в душе. Вдруг лицо его разгладилось — он принял решение.
— Я рад, что мой сын поступил достойно дворянина. Хотя предпочел бы, чтобы меня все же разбудили.
— Дядя, — хмыкнул граф, — тогда мне пришлось бы уговаривать тебя не ехать с нами.
— Ну, это ты зря, Унар, — не согласился отец. — Я понимаю, что я бы вам больше помешал, чем помог. А вот людей бы дал больше, чем двоих.
Граф посерьезнел.
— Боюсь, дядя, мне пришлось бы отказаться и от такой помощи. Сайнел хотя бы знает, с кем мы имеем дело. А эти двое парней — видели того, кого мы пытались взять.
— Ладно, я понимаю. Но в следующий раз…
— Договорились.
Граф, впрочем, сразу дал понять, что поделиться результатами допроса Юфуса и "незнакомки", не может. Сказал лишь, что "кое-что интересное" все же удалось от них получить. И тут же огорошил напоминанием, что его приглашение на обед в силе. Правда, предложил перенести его на завтра — сегодня, мол, дел много. Отец тоже был удивлен, но больше потому, что слышал о приглашении в первый раз — сама идея ему понравилась.
— Верно, племянник, надо Сайнелу начинать выходить в свет. Спешка в этом деле ни к чему, но я все-таки хочу увидеть внуков, пусть и не в следующем году.
Хм, я, в общем-то, ничего против не имею. А насчет "не следующего года" даже полностью согласен. Вот только почему я опять вспоминаю о Тиане? Между нами ведь не было ничего, по большому счету. Ладно, поговорили пару раз без свидетелей. И обрадовалась она моему возвращению, слишком, пожалуй, сильно для просто дружеского отношения. И записка эта со стихами… Но больше ведь ничего не было. И я не пытался с ней встретиться или хотя бы написать ей пару строчек, и она не искала меня. Разлетелись в разные стороны — и тишина.
Но, собственно, что дает мне внезапно обретенное баронство? Она все равно, получается, на две ступени выше меня. Если не задумываться над тем, что еще мне придется сотворить, чтобы последовательно стать графом, а потом и маркизом, чтобы оказаться вровень с ней во всех смыслах. Конечно, это не та пропасть, которая лежала между нами, пока я был Таннером. И она не родилась с этим титулом. Но…
Но с этими титулами ситуация какая-то… запутанная. Взять, к примеру, нас — баронов… Есть условный барон, его жена — само собой, баронесса. Наследник титула и родового имени всегда один (это имущество и земли можно делить как заблагорассудится), обычно это старший сын, и он имеет право именоваться бароном при жизни отца. Или матери — если она является хранительницей титула, но это случается редко и обычно длится недолго, до совершеннолетия наследника. Вот я — полноправный барон, получается, за исключением некоторых имущественных вопросов, остающихся в ведении отца до моего вступления в права наследства в случае его смерти или если он официально отходит от дел, не дожидаясь кончины — так тоже бывает, и довольно часто. Рядом с отцом я могу именоваться "младшим бароном" — для ясности. Если у барона нет сыновей, старшая дочь может зваться баронессой. Остальные дети именуются "сын или дочь барона такого-то", в правах при этом равны нерам в большинстве случаев. Как-то так, вроде бы.
Надо будет все же порыться в библиотеке на предмет внятного толкования имперских законов. И с законником при случае пообщаться — на тему реального применения написанного в книгах. А то мало ли…
Да, кстати…
— Ваша светлость, а нельзя мне еще раз пообщаться с нером Билереном? Подшлифовать манеры?
— Думаешь, тебе это нужно?
— Но… — пытаюсь настаивать, но Урмарен лишь снисходительно улыбается:
— Сайнел, пойми, это будет не представление для широкой публики. Это будет личная встреча с императором. Для которой тебе понадобится вовсе не дотошное следование этикету, а твой здравый смысл и откровенность… в разумных пределах. Помимо самого императора, там будем только я, ты и твой отец. Вероятно, будет и наследный принц. Ну, и охрана, само собой. Возможно, новый министр двора, наверняка — граф Виндален и личный маг императора. Может быть, кто-то еще.
Я мысленно глянул в календарь. Мы вернулись в столицу… будем считать, пять дней назад. Встреча на тот момент планировалась на конец тогда следующей, но уже текущей недели. Значит, осталось дня три, от силы четыре. Скорее, три — это будет последний день недели, когда все отдыхают. Но письменного приглашения нам никто не присылал. Любопытно… Мера предосторожности?
— Ваша светлость, а кто знает об этой встрече?
— Его Величество говорил об этом со мной лично. Маркиз Шелир знает только о том, что она запланирована и что мне поручено ее подготовить, в подробности он не посвящен… А к чему ты это спрашиваешь?
— Даже не знаю…
— Предчувствие? — совершенно серьезно спрашивает он. Да уж, Урмарен способен принять в расчет и не такие мелочи.
— Не уверен. Может быть, я просто побаиваюсь.
— Ты? — хмыкает граф, — Не может быть.
— Это не тот страх, что перед схваткой…
— Понимаю, — кивает он, переставая улыбаться, потом вдруг решается и говорит:
— Значит, так… Официального приглашения не будет, если вдруг вы его ожидали. За вами прибудет карета из дворца, но в ней будут мои люди. Важно, что Сайнел их знает. Вас доставят во дворец, я вас встречу и сопровожу к Его Величеству. Это будет вторая половина дня, по обычному распорядку в это время император отдыхает и не принимает никого, так что сорвать встречу, по идее, никто не должен.
- Предыдущая
- 158/177
- Следующая