Выбери любимый жанр

Страх во тьме (СИ) - Шторм Максим - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

- И даже ничего не надо притягивать за уши, - кивая, высказался Колин. - А если мы будем настаивать на истине, то нам припишут массовый психоз на почве нервного срыва и отправят в дурдом.

- Кстати, Алекс, - Трейси сморщила носик. - У меня сложилось такое впечатление, что ты догадался, что Уэнрайт - вервольф ещё до того, как шандарахнул его по кумполу, верно? Иначе с чего бы ты стал ТАК бить человека, чья вина не доказана!

Я поддел ногой согнутую достопримечательную серебряную полосу и задал неожиданный для всех вопрос:

- Девчонки, у кого-нибудь имеется с собой тушь или там помада?

Джесс и Трейси отрицательно покачали головами, Герти зевнула, мол, рано ей ещё краситься, а Саша, порывшись в задних карманах джинсов, протянула мне маркер.

- На, ума не приложу, как он там оказался...

- ГДЕ именно он оказался? - с ядовито-пошлой улыбочкой поинтересовался Мартин.

- В заднице, придурок, - отрезала Зверева.

Трейси весело хохотнула, а Скотт сконфуженно надулся. Я приклонил колени и размашисто начертил на мраморной плите букву «М».

- Вот, смотрите, что вы видите?

- Так это... - помялся Дон, изображая глубокий мыслительный процесс. - «М» это и есть... А что, мы должны ещё что-то увидеть?

Усмехнувшись, я переступил на другую плиту.

- А теперь посмотрите с этого ракурса.

Ральф и Артур немедля встали рядом со мной и опустили глаза.

- Эй! - невольно выкрикнул МакДжонс. - Да это же... Это же «W». Точно, «W»!

- Фамилия Герберта! - поняла Трейси. - Грейс всё правильно написала, это мы неверно истолковали её послание, её подсказку. Ну конечно! Уэнрайт начинается с буквы «W», всё очень просто!

- Угу, просекли бы мы это раньше, глядишь, и Блейк остался бы в живых, - я приложил ладонь к ноющему боку. - Я догадался, что «М» это на самом деле «W», когда увидел своё перевёрнутое отражение в разбитом зеркале... И сразу вспомнил, что во время наших трапез лорд в основном налегал на фрукты и напитки. Он избегал касаться серебряных столовых приборов... Да и с самого начала мне не давала покоя мысль, ну ЧТО может заставить аристократа путешествовать общественным транспортом? Любовь к простым человеческим отношениям?.. Ну ладно я - я аж когда допёр, что фамилия лорда пишется с «W», я, признаться, по-английски и пишу то с трудом... С произношением у меня отлично, а вот правописание всегда хромало. Но вы, грамотеи учёные, не могли до всего этого сами дойти?

- Точно, - Саша вздёрнула подбородок. - Это мы иностранцы и у нас нет таких дурацких фамилий! Но оборотень всё же говорил на вашем родном языке.

Артур мгновенно встал на дыбы.

- Да я что, вундеркинд, по-твоему? Или Эркюль Пуаро грёбанный? Откуда я мог знать, что... Да и не АНГЛИЧАНИН я! Я шот...

- Хватит, проехали, - оборвала юношу Трейси. - Все мы хороши... Слава Богу, что всё закончилось, и теперь мы можем благополучно свалить отсюда.

Вновь подкатил Стокман и со значением присовокупил:

- И вправду, господа, время не ждёт. Надо выбираться из замка, мне предстоит ещё уладить чёртову уйму дел. Так поспешим же.

Я недоверчиво покосился на него. Темнит, сволочь.

Часть 4

ГЛАВА 14

Разум не в силах понять, сотни осколков ранят сердце,

Но смысла нет бежать, всё уже решено.

Себя не сумеешь простить, если забудешь это имя,

Образ стремишься разбить, но создан он слишком давно...

Catharsis «Взорви мои сны»

Кто ты - наказанье или милость?

Кто ты - отрекаться не спеши...

Может, за душой моей явилась?

Только нет души.

Артерия «Кто ты?»

С очевидным энтузиазмом, весомо подкреплённым желанием как можно быстрее покинуть замок, постояльцы плотно занялись осуществлением моего плана под кодовым названием «Побег из Стиллхолла». Я имел слабость к фильмам Карпентера и особо не церемонился с выбором ярлыка для предстоящей операции.

Мой нехитрый план состоял в следующем: выбраться на стены замка, сбросить вниз надёжные верёвки и, страхуя друг друга, опуститься вниз, в засыпанный мусором и всяческим хламом ров. Что может быть проще?! Ров неглубокий, за столетия его основательно занесло разной хренью, и засыпало обвалившейся землёй, и преодолеть его было плёвым делом. Грязным, конечно, но решаемым без особых проблем.

К слову сказать, никто не выразил чрезмерной радости, сочтя мой план несколько м-м-м... экстремальным. Дескать, альпинисты из них никудышные. Да и рискованно всё выглядит... Я не лез за словом в карман, а посоветовал всем сомневающимся остаться в замке и следовать стопами Да Винчи, изобретая крылья или катапульту. Я другого выхода не видел и в прямом и в переносном смыслах, так что дело хозяйское. Аргументы подействовали.

Но, прежде чем претворять план в жизнь, следовало кое о чём позаботиться. Так, не теряя времени, мы принялись помаленьку хлопотать. Коннор, мобилизовав Рейнолдса, отправился на поиски достаточно прочной и длинной верёвки. Мы с Ральфом аккуратно завернули тело Эдварда в простыню, и, обливаясь потом, отнесли в холодный кухонный подвал. Там же покоились тела Грейс и Хэтфилда... Набожный Бенни, сопровождающий нас, безостановочно шептал молитвы. Мастерс, скрепя сердце, подзавязал с бухлом и на пару с оправившейся от последствий обморока Кристи и примкнувшей к ним Герти занялся рекогносцировкой крепостных стен, выбирая наиболее удобный для спуска участок. Студенты со всей отдачей занимались тем же, рассыпавшись по замковым башням. Надеюсь, никто из этой братии не шмякнется вниз...

Телу Герберта Уэнрайта никаких особых почестей воздано не было. Я взял труп лорда за ноги, выволок в прихожую, бросил вслед голову и захлопнул двери, заложив створки мощным железным засовом. У полиции, несомненно, возникнут вопросы по поводу отрезанной башки Герберта, ну да хрен с ним. Отбрешемся.

Про себя, болезного, я тоже не забыл. Выкупавшись до блеска изрядно попорченной кожи, я сам обработал свои раны, две из них заштопал, вколол прививки от столбняка и бешенства и перетянул торс бинтом. Оборотень здорово подрал мне спину, левый бок и ноги. Ничего серьёзного, но крайне болезненно и неприятно. В искусстве врачевания и оказания первой медпомощи у меня имелись кое-какие навыки, и руки мои не дрожали. Ну и не последнюю роль сыграла запасливость и предусмотрительность Стокмана. В замковых аптечках имелись практически все необходимые препараты и медикаменты.

Увечьями до поры стоически терпевшей Стюарт я уделил особое внимание. Трейси выбирать не приходилось, и она безропотно позволила отвести себя в мой номер. Приготовив аптечку, я начал сеанс исцеления.

Украсившие правую руку глубокие царапины я промыл, продезинфицировал йодом и бережно перевязал бинтом. Трейси шипела индийской коброй, подпрыгивая, как будто стояла босиком на горящих углях.

- Куртку-то как жалко, - сокрушалась девочка. - Рукав придётся полностью отрезать... Вот дерьмо-то, а, Алекс?

- Ага, м-м... - неопределённо промычал я, доставая из аптечки два шприца. - Задирай майку, будем тебе пузо прокалывать.

- Без этой процедуры нельзя обойтись? - жалобно проскулила Трейси.

- Не бойся. Мне приходилось делать уколы, и никто от этого не умер... А прививка тебе нужна обязательно. Чёрт его знает, что за грязь и бациллы скопились у покойного вервольфа под когтями!

- Ну, если этого не избежать...

Трейси покорно взялась за нижний край чёрной майки и потянула вверх, обнажая плоский, эластичный живот с золотым колечком в пупке. Я лёгким движением протёр смоченной в спирте ватой кожу и осторожно ввёл иглу в живот девушки. Стюарт вонзила покрытые чёрным лаком обломанные ногти в ладони: операция была вовсе не приятной, но не издала ни звука.

- А... Ты не забыл выдавить из шприца воздух? Мне бы не хотелось, чтобы у меня забурлила кровь. Я, конечно, девочка горячая, но не до такой же степени!

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело