Выбери любимый жанр

Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

- Прости, - еще ниже опустила голову я.

- Иди уже, - махнул рукой в мою сторону отец, и побрел вслед за министром, вокруг которого уже развилась бурная деятельность по плану вызволения моей сестры.

И я решила доверить все ему и правоохранительным органам. Они справятся, а я могу пока заняться самоедством по поводу своей безрассудности. Я посмотрела на свою родительницу, пожалуй, нет, моим «едством» займется моя матушка. Под неприятные и удручающие мысли я побрела к женщинам, родительница понемногу успокаивалась, оросив слезами белую блузу лион Фосби.

- Спасибо, спасибо… - шептала она, отодвигаясь от жены министра, а потом бросила взгляд на меня и резко притянула меня к себе, обнимая, - доченька, как же так? Как же вы упустили Нани? Не понимаю…

- Мам… - вздохнула я, язык присох к небу, врать было непривычно.

- Успокойтесь обе, - хлюпнула носом лион Фосби, которая, видимо, тоже растрогалась и не осталась равнодушной, - садитесь в автокар. Сейчас долетим до ближайшего кафе, выпьем горячего чаю, или чего покрепче, и будем ждать новостей.

- Ох, не знаю, чтобы мы без вас делали, - вновь в голос заревела матушка и посмотрела на автокар, окруженный множеством людей в военной форме.

- Пустите! Пустите меня! Пустите! – раздался пронзительный вопль сзади, и я развернулась, расширив от удивления глаза.

- Родриг?! – закричала я, побежав в его сторону, меня заметил и Даррелл, который отвлекся от разговора с кем-то и понесся в сторону кричащего.

- Истэт! – крикнул в ответ парень моей сестры, и только потом один из полицейских решил опустить желтый лазер, через который и прошел молодой человек.

Он сразу же решил броситься в сторону автокара, но его удержал за плечи Даррелл, немного встряхнув. К нам тут же направились Верст и мой отец. Я открыла рот, удивленно и непонимающе смотря на того, кто должен сейчас находиться в автокаре вместе с моей сестрой и являться самым настоящим похитителем!

- Родриг, что ты тут делаешь? Как вообще…? Что…? Я не понимаю, - я никак не могла сформулировать свои мысли, поэтому продолжала переводить взгляд с запыхавшегося парня на середину огороженной площадки.

- Истэт, кто это? Этот тот самый Родриг? – удивленно спросил у меня Даррелл, и в этот момент к нам подошли Верст и мой отец.

- Что здесь происходит? – строго спросил последний, но я не обратила на его вопрос внимания.

- Истэт, выслушай меня! В автокаре мой брат-близнец! Он…он подсыпал мне вчера снотворное, а сам представился мной и украл её! Это не я! Истэт, прошу, верь мне…

- Я верю, - кивнула я. Рот от удивления всё еще был открыт.

Может, я и была доверчивой, но сейчас передо мной действительно стоял тот студент, который под покровом ночи пробрался ко мне в комнату, ужасно смущенный этим обстоятельством. Передо мной стоял тот, кто недавно влюбленно смотрел на мою сестру и боялся лишний раз до неё дотронуться. Сейчас передо мной стоял обеспокоенный судьбой своей возлюбленной дракон.

- Вы Родриг Сонк? – взметнул брови вверх мой отец, строго посмотрев на меня. Я лишь пожала плечами, мол, для самой стало неожиданностью. – Тогда там ваш…брат?

- Да, - ответил молодой человек, после чего раздался общий вздох, а еще кто-то заматерился, кажется, Верст, а, может, и Даррелл. Хоть на последнего это было и не похоже.

- Он недавно вернулся из заключения со спутника, где его посадили за мелкое хулиганство еще на первых курсах в университете, поэтому я о нем старался не распространяться, - виновато, но обеспокоенно, поделился информацией Родриг, после чего Верст схватил его за шкирку и потащил к автокару, и мужчины последовали за ним.

Я нервно покусывала губы, но делать было нечего, и я угрюмо поплелась к женщинам, которые встретили меня обеспокоенными взглядами.

- Кто это был? – спросила лион Фосби.

- Это брат-близнец похитителя, - нехотя призналась я и решила успокоить женщин, не говоря всей правды, - он поможет им. Всё будет в порядке, идемте пить чай с успокоительными травками.

Женщины дружно кивнули, а я бросила еще один взгляд на автокар, а потом на журналистов, которые всё пытались у нас что-то расспросить, но их резво осадил один из полицейских, и мы смогли покинуть место преступления без слежки.

Как ни странно, позвонили именно мне на планшет, и сделал это Даррелл. Мы с матерями сидели в уютной кафешке, я в это время кусала губы, а лион Фосби пыталась растормошить матушку, которая уже успокоилась, но теперь находилась в некой прострации. Сама атмосфера была похожа на напускную безмятежность, граничащую с паникой.

- Да? – дрожащим голосом ответила я, заметив, как замолчали женщины и с интересом прислушались к разговору, хотя навряд ли что было слышно. Я даже дыхание затаила в преддверии ответа.

- Истэт, твоя сестра спасена…

- Слава всевышним силам! – выдохнула я, и матушка разревелась, вновь успокаиваемая новообретенной подругой.

Я была безумно рада. Сердце, до этого словно находящееся в стационарном состоянии, вновь возобновило свой привычный ритм. Главное, что с Нани всё было в порядке! А всё остальное мелочи жизни.

– Что там было? – спросила я, бросив взгляд на рыдающих женщин, теперь слезы радости проронила и лион Фосби.

- Что-что? Освобождение одной взбалмошной и романтичной дуры после провалившегося плана её самонадеянной сестры, - я покраснела, но просить прощения еще раз уже не имело смысла. – В общем, этот Родриг оказался не так плох, сам пошел вызволять возлюбленную, а его брат тоже не был полной сволочью и свою семью чтил. Поэтому после того, как его брат-близнец приставил пистолет к своему виску, потребовав освободить свою девушку, похитителю не оставалось ничего более, как отпустить заложницу. Так что всё закончилось без жертв, выкуп остался при твоем отце, преступник в тюрьме, Родриг до сих пор не отходит от Нани, а вот та косится в сторону пока еще молчаливого отца, - и вот это слово «пока» меня очень насторожило. – В общем, мой отец уже знает настоящую историю, твой – тоже, так что влетит нам, Истэт, по пятое число…

Я улыбнулась. Употребление местоимения «нам» я оценила. Значит, он и дальше собирается меня защищать, раньше это делал только отец. Увы, в нашем технологически развитом мире каждый за себя, и поддержки ждать можно только от семьи, но ведь он мне практически никто, лишь безумно притягательный начальник…

- Истэт, ты меня слышишь? Ты чего зависла? – вновь раздался голос Даррелла на другом конце.

- А? – переспросила я, и вскоре смысл его слов дошел до меня, - нет, ничего. Я просто очень счастлива, что моя сестра в порядке. Спасибо, Даррелл.

- Должна будешь, - хохотнул мужчина и отключился.

Нет, ну он не может оставить о себе однозначное положительное впечатление!

- Что там? – спросила мать, высморкавшись.

- По дороге расскажешь, деточка, - ласково обратилась ко мне лион Фосби, - идемте к нашим мужчинам.

Уж не знаю, где там был «мой», но я лишь согласно кивнула и вышла из кафе вслед за женщинами. День сегодня выдался очень тяжелый.

Мы сели в автокар и направились к особняку Фосби, куда уже направлялись мужчины и Нани. Теперь, когда сестра была спасена и находилась в относительной безопасности, я начала сильно переживать за себя. Именно поэтому я мышкой прошмыгнула в столовую и бросилась к уборной, когда прогремел голос моего батюшки:

- Истэт де Къена!

Нет, просто так отец с меня не слезет, даже учитывая то, что ему известна настоящая виновница происшествия, которая, к слову, сидела за столом и пила горячий чай, периодически бросая на меня извиняющиеся взгляды. Когда к ней подбежала счастливая мама, девушка покрепче обхватила тонкими пальчиками кружку, закуталась в плед и вообще сделала вид, что это её не касается.

Конечно, трогать-то её сейчас не имеют права, жертва она! Самой её жалко было, а вот на мне сейчас родители оторвутся, ой оторвутся, особенно когда отец расскажет всё своей жене, она и так на меня стала странно поглядывать, уже догадываясь о моей вине по тону отца, который редко повышал на меня голос.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело