Выбери любимый жанр

Кровавая ярость (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Пэйтон не стал готовиться к удару. Просто стоял, позволяя огромному кулаку влететь в лицо.

Удар, подобно взрыву бомбы, отдался болью в щеке, и Пэйтон крутанулся вокруг своей оси волчком на одной ноге как в фильме «Три балбеса», а треск от удара эхом разлетелся по бетонной парковке.

Мешок. С. Песком.

Он рухнул… а, может, это пол поднялся к нему навстречу… как мешок с песком, кости напоминали жетоны в «блошке»[65]. Дыхание вернулось к нему примерно через минуту, и даже после этого он остался лежать на полу, охлаждая место удара о бетон.

В поле зрения показались тяжелые ботинки, и в голове пронеслась случайная мысль о том, что они выглядели на удивление прочными, такие дают тебе железобетонную опору. И гарантируют знатный хук справа.

— Позвать доктора? — спросил Крэйг.

— Кхгбдшв.

— Что?

Пэйтон попытался сглотнуть слюну, и в итоге почувствовал медный привкус крови. Но зубы, казалось, все были на месте.

#бонус

— Явнормечестно.

— Повтори?

— Нормально. Я нормально. Помоги встать.

— Уже лучше. — Над ним нависла огромная рука, словно Сам Создатель воскрешал его из мертвых. — Давай сюда.

Пэйтон схватил предложенную ладонь и ощутил, как его вздергивают с асфальта, словно он затонувший корабль, который поднимали со дна океана. Хотите поговорить о волнах? Головокружение транслировалось по всему телу до самых пяток.

На ногах его удержала только уверенная хватка Крэйга на бицепсе.

— Ну как, в кайф? — пробормотал Пэйтон. Потом указал на свою грудь. — Без ненависти. Клянусь.

— На самом деле, да. — Крэйг обхватил плечи Пэйтона рукой. — Офигенные ощущения.

— И хорошо.

Они поднялись по низким ступеням в салон автобуса и, блин, Пэрадайз была адски зла… и, очевидно, не собиралась сдерживаться.

— Посмотрите на них, прямо закадычные друзья, — сказала девушка, скрестив руки на груди. — Можете сесть вместе. — Она вскинула ладонь навстречу Крэйгу. — И ни слова.

— Если будешь искать ночлег, то у меня полно места, — сказал Пэйтон своему новому братану.

— Ловлю на слове, — пробормотал Крэйг, когда они рухнули на смежные сиденья, как два провинившихся школьника.

Когда Пэйтон резко повалился на бок в пролет, Крэйг придержал его.

— Знаешь, приятель, я чувствую себя твоей подушкой, — заметил парень.

— Если у тебя не выгорит в программе, из тебя выйдет превосходный боксер. Я серьезно.

— Спасибо, чувак. Это много значит. Ты все еще в деле касательно вечеринки в честь Пэрадайз? Сделаешь все, что надо, чтобы вышло все по высшему уровню?

— Черт, да.

— Заметано.

Блин, кто бы подумал, что рит все уладит. С одним смачным ударом все проблемы были решены и оставлены в прошлом.

Но не для Пэрадайз.

На следующие несколько дней Крэйга отправят спать на диван, в этом не было сомнений.

После небольшого толчка, автобус тронулся, увозя их во внешний мир. И Пэйтон не горел желанием вернуться к тому, что ждало его в отцовском доме. Учитывая, как он накосячил на Первой Трапезе с Роминой и ее родителями, отец устроит ему разнос по полной программе.

Как там говорят?

То же дерьмо. Новый день.

Пофиг.

Глава 25

Сэкстон извернулся, чтобы посмотреть, что происходит у багажника. Двое мужчин подходили к Рану неспешной походкой… но потом все внезапно переменилось, их тела устремились вперед в скоординированном нападении.

— Черта с два я никуда не звоню, — пробормотал Сэкстон, судорожно доставая телефон.

Отправив сообщение, он сразу же вернул взгляд, желая убедиться, что Ран еще жив… и в этот момент перед ним предстала крайне тревожная картина летящего вверх тормашками человека. Парень приземлился на голову бесформенной грудой, напоминая мешок с картошкой.

Ран схватил второго и вжал его лицом в боковину грузовика, за чем последовали удары: в живот, в пах, апперкот в подбородок. Кулаки Рана представляли собой четко контролируемые, смертоносные орудия, и они двигались так быстро, словно у него был целый репертуар оборонительных и наступающих техник. Это — не детская игра.

Мешок с картошкой ожил и, покачиваясь, встал на ноги, пьяная походка в сторону напарника кричала о том, что ему следовало идти в противоположном направлении. На чем заканчивался смех? На ноже в его руке.

Сэкстон застучал по заднему стеклу, а потом бросился к водительской двери, открывая ее и выскакивая наружу.

Но Ран уже переключился. Оглянувшись на человека позади себя, он снова сосредоточился на том, что был в его руках: он согнул руку парня под неправильным углом… и вписал в жесткий край открытого кузова пикапа. Кость треснула за секунду, и Рану хватило ума тут же накрыть ладонью распахнувшийся рот и заглушить крик.

Откинув мужчину в сторону, словно мусор, Ран развернулся.

У него даже не сбилось дыхание.

И не с этим мужчиной Сэкстон только что ужинал. У него были холодные, бездушные глаза, словно тепло и застенчивая доброта вручили рулевое управление серийному убийце. На самом деле, его лицо не выражало ни эмоции. Превратилось в застывшую маску из тех черт, на которые Сэкстону так нравилось смотреть за французской кухней в свете свечей.

Человек с ножом, пошатываясь, наступал, оставляя на снегу позади себя след из капель крови. Им двигали скорее агрессия и злость, чем осознанность, и было очевидно, что для него все плохо кончится.

Так и вышло.

Ран за мгновение скрутил его, схватив за запястье, которое контролировало нож, и развернул человека вокруг оси так, что он тоже влетел головой в бок грузовика… нож тут же упал на снег.

Человек оказался там же. Ран завалил его наземь, уселся на спину и обхватил его голову руками.

Он будет поворачивать ее, пока не свернет шею. Сэкстон предвидел это.

— Нет! — Он рванул вперед. — Ран, остановись!

Услышав голос Сэкстона, Ран застыл словно статуя, он совсем не двигался, хотя его руки приготовились сломать человеку шею.

— Отпусти его. Нам нельзя привлекать полицию… и за нами могут наблюдать. — Сэкстон окинул взглядом квартиры над рестораном. — Пошли, нам надо уходить.

Шторы были задернуты на втором этаже, а на верхних этажах «Премьера» на другой стороне улицы не горел свет. Однако достаточно одной пары любопытных глаз, выглянувших на подозрительный шум, и проблемы им обеспечены.

Протянув руку, Сэкстон положил ее на плечо Рана.

— Пойдем со мной.

Боже, мужчина даже не запыхался. Люди дышали отчаянно, от боли и напряжения, воздух большими клубами вылетал из их ртов, как пар — из древнего паровоза, а Ран напоминал робота, механическую машину, которой не требовался кислород.

— Ран, посмотри на меня.

Мужчина под ним взбрыкивал, хрипел, умолял, грубое лицо покраснело, словно дорожный знак.

— Ран.

Ран повернул голову, и его мутные глаза на мгновение сфокусировались… от чего Сэкстона словно окатило ледяной водой. Кто бы догадался, что под кроткой, застенчивой внешностью скрывается демон? Перед ним стоял абсолютно чужой человек.

Из ниоткуда появились Рейдж и Ви, одетые для боя Братья были в черных кожаных штанах и куртках, в которых скрывалась тонна оружия. Он полностью понимал шок на их лицах.

Шагнув вперед, Рейдж обратился к Рану:

— Эй, сынок, что здесь происходит?

Человек, зажатый хваткой, пытался сделать вдох, слюна и кровь текли между его кривых зубов, но Ран, казалось, ничего не замечал.

Опустившись на корточки, Рейдж тихо заговорил с мужчиной. Ви, тем временем, подступал со спины.

— Голливуд, тебе нужно отойти, — сказал Брат. — Достаточно болтовни.

Спустя мгновение Рейдж кивнул, и Ви перешел к активным действиям: он зашел за Рана, запустил руки подмышки и резко дернул на себя, разрывая хватку. Когда лицо мужчины рухнуло в снег с треском, напомнившим Сэкстону о разбитых тарелках, Ран приземлился на задницу.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело