Выбери любимый жанр

Она Ниган (СИ) - Чейз Бекки - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Я обернулась – по лестнице спускался отец.

– Рад, что посреди серых будней вы находите время, чтобы расслабиться, – он махнул рукой, давая понять, что можно подниматься. – А теперь завязывайте маяться фигней и принимайтесь за разгрузку.

Зона отдыха тут же опустела. На выходе отец задержал Дуайта. С минуту они тихо переговаривались – я разобрала лишь имя Марка и что-то связанное со сменой маршрута – пока отец не подытожил мрачным тоном:

– Я хочу знать правду, даже если она мне не понравится.

Дуайт кивнул и поспешил во внешний двор. Отец перевел взгляд на меня.

– Прикармливаешь свиту? – усмехнулся он, заметив пустую бутылку из-под виски.

– Ты сказал, что люди должны привыкнуть, но мне лень ждать. Почему бы не ускорить события и не … – закончить я не успела – во дворе прогремела автоматная очередь.

Отец изменился в лице.

– Оставайся здесь, – бросил он через плечо, возвращаясь к ступеням. – Крысеныш, отвечаешь за нее головой.

После истории с багажником Рэй старался держать дистанцию, но едва я сделала шаг к лестнице, ухватил за запястье:

– Ты его слышала.

– И что? – я повела плечом, освобождая руку. – Это же не моей голове угрожает расправа.

Взбегая наверх и распахивая дверь, я ожидала увидеть ходячих – оторвавшихся от забора или случайно забредших на территорию фабрики – но никак не Карла с автоматом в руках.

– Мне нужен только Ниган, – он стоял в кузове грузовика и целился в окруживших его людей. – Остальным нет нужды умирать.

Отец, насвистывая, приближался к нему. Охнув, я рванулась следом, но меня удержала Лора:

– Не суйся, Чесс!

– Черт, ты великолепен! – отец поравнялся с грузовиком. Его голос звучал насмешливо, но я знала, что он взбешен. – Выбрал этот ствол из-за крутого вида?

Бесшумно спустившись с помоста, Рэй, крадучись, устремился за отцом. Я взволнованно следила за его перемещениями. Надеюсь, он знает, что делает.

– Парень, скажу начистоту: ты напугал меня до усрачки, – отец остановился на линии огня.

И в ту же секунду Рэй закрыл его собой и предостерегающе выставил руки:

– Карл, не начинай то, что неминуемо закончится твоей смертью.

Отец рассмеялся. С другой стороны грузовика к Карлу метнулся Дуайт и, выхватив автомат, повалил на землю:

– Лежать!

Дуло коснулось лба Карла. Я зажмурилась, но вместо выстрела раздался отчаянный крик Рэя:

– Ниган, пожалуйста! Он же никого не убил!

– Дуайт, в сторону! – рявкнул отец.

Я открыла глаза и вздохнула с облегчением: в Карла никто не целился.

– Разве так ведут себя с гостями? – отец подошел ближе и с ехидной улыбкой протянул ему руку. – Вставай, парень, я тебе тут все покажу.

Карл не пошевелился.

– У тебя такой же презрительный взгляд, как у Рика, только вполовину хуже. Сам понимаешь: глаз-то всего один.

Карл молчал.

– Серьезно? – фыркнул отец, и я поняла, что его терпение на исходе. – Не примешь мою руку? А ведь тебе повезло, что эта рука вообще цела. Как и у твоего друга Рэя, который поумнел и делает головокружительную карьеру.

Он показал Рэю два пальца.

– Поздравляю со вторым баллом, – и, подмигнув, добавил: – Глядишь, такими темпами я скоро тебя отпущу.

Суровый взгляд переместился к Карлу, и тот медленно поднял руку.

– Умный парень, – подхватив за предплечье, отец помог ему встать. – Идем.

Карл не сдвинулся с места:

– Что ты со мной сделаешь?

– Во-первых, не порти свой образ в моих глазах. Ты дерзкий засранец и нихрена не боишься. Не бойся и меня, не то разочаруюсь. И во-вторых, ты действительно хочешь испортить сюрприз?

Отец хлопнул его по плечу, подталкивая к лестнице, и обернулся к стоявшим возле грузовика:

– Парни, шевелитесь. У нас еще много дел.

Мы встретились на помосте над общим залом – Рэй поднялся с одной стороны, отец привел Карла с другой. Я благоразумно ретировалась со двора до их появления и терпеливо ждала внутри.

– Зацени, – шепнул Карлу отец и подошел к краю помоста.

Заметив его, народ внизу в едином движении опустился на колени. Карл опешил. Я и сама была ошарашена, когда увидела это в первый раз.

– Спасители отправились в мир, сражались с мертвецами и вернулись с ценными трофеями, – торжественно начал отец. – Часть их может стать вашей, если будете усердно работать и соблюдать правила. Сегодня все получат на ужин свежие овощи, без учета баллов.

По толпе пробежался восторженный шепот. Люди заулыбались, кто-то пытался хлопать, а пожилая женщина в первом ряду перекрестилась. Отец обернулся к Карлу.

– Видел? Это уважение.

Стоявший рядом Рэй буркнул что-то похожее на «черта с два», и я ткнула его локтем в бок.

– Я все слышу.

– Можете встать, – отец снисходительно кивнул замершим под помостом и с улыбкой взял Карла за предплечье. – А нас с тобой ждут пять сексуальных дамочек.

Я закатила глаза – отец вел его к женам. Не горя желанием встречаться ни с одной из них, я демонстративно повернула в другую сторону. Рэй со скорбью во взгляде вышагивал следом – ему явно хотелось поговорить с Карлом, но гордость не позволяла попросить моей помощи. Обогнув часть здания, возле склада я наткнулась на Дуайта, спорившего с Гэри и Крисом.

– Марк на форпосте, – Гэри задумчиво почесал бритую макушку. – Но я не уверен, что он был там весь день.

– Так везите его сюда! – со злостью бросил Дуайт. – Если понадобится – замените кем-нибудь.

– Давай я поеду, – Лора, пересчитывавшая коробки, отложила блокнот с записями на один из стеллажей. – И отдежурю вместо него.

– Ты нужна здесь, – Дуайт удержал ее и поманил кого-то из глубины склада. – Хак, Регина, сгоняйте на форпост.

Отдав приказ, он резко развернулся и направился к лестнице на второй этаж.

– Подготовьте фургон, – пробасил Гэри в рацию и поспешил к гаражу.

– Что происходит? – осторожно поинтересовалась я у Лоры, когда она осталась одна.

– Саймон и Крис пожаловались, что новый маршрут небезопасен – им пришлось почти час пережидать, пока пройдет стадо, – записав количество банок с томатной пастой в блокнот, Лора переместилась к стеллажу с консервированной фасолью. – Дорогу проверял Марк. Вернее, должен был проверить, но он бросил работу… и по слухам – из-за встречи с Эмбер.

Вот это новость! Мой рот приоткрылся от удивления – бледная моль умудрилась наставить отцу рога. День не переставал быть интересным.

– Надеюсь, ее пристрелят, – ядовито предположила я. – Или скормят ходячим.

– Если бы, – вздохнула Лора, выуживая с полки вздувшуюся банку и бросая ее в коробку с подгнившими овощами. – Жены Нигана неприкосновенны, а вот у Марка в перспективе маячит печь.

– Погоди, – ахнула я. – Неужели из-за этой блондинистой сучки отец сожжет его, как старшего Карсона?

Мое появление в Святилище пришлось на следующий день после казни, но народ так яро смаковал кровавые подробности, что казалось, я собственными глазами видела, как отец заталкивает врача в печь.

– Ниган обойдется без смертей, – с горечью усмехнулась Лора. – Но Марку будет так хреново, что, возможно, он сам захочет сдохнуть.

Она пожала плечами. Решив, что это неудачный черный юмор, я вернулась в общий зал, где Кено и Джаред уже закидывали дрова в печь – все-таки Лора не шутила. Дуайт спустился с помоста, ведущего в крыло с гаремом, и сбрызнул поленья жидкостью для розжига. Кто-то из парней протянул ему зажигалку. Дуайт крутанул колесико, и пламя взметнулось на всю высоту топки.

– Вот что бывает из-за непослушания, – осунувшаяся женщина пригрозила сыну скрюченным от артрита пальцем. – Никогда не нарушай правила, Билли.

Чумазый мальчишка в мешковатых штанах и заплатанной куртке испуганно закивал. Дуайт натянул рукавицу из огнеупорной ткани и поднял лежавший на полу металлический штырь с крюком на конце. Не в силах оторвать взгляда, я смотрела, как он подвешивает утюг и ставит на горящие поленья. Блики пламени играли на его мрачном лице, подсвечивая изуродованную половину.

7

Вы читаете книгу


Чейз Бекки - Она Ниган (СИ) Она Ниган (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело