Выбери любимый жанр

Генератор Кошмаров (СИ) - Шторм Максим - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Они остановились перед самым входом, задёрнутым куском чёрной парусины. Весёлый клоун «чучухнул» в последний раз и затормозил.

- Можно, я выпущу пар? – умоляюще пропищал Бинго, косясь на спутника синим глазом.

- Пожалуй, не стоит, - не стал затягивать с ответом Уолтер, догадываясь, о ЧЁМ его просит великовозрастный раздолбай. Он уже порядком устал считать, сколько раз глаза клоуна меняли цвет. – Не забывайте, что подобное поведение не пристало джентльмену.

У Бинго был такой видок, словно его огрели здоровенным дрыном. Наверно, его никто и никогда не называл джентльменом, подумал Харрис.

- Вот мы и пришли, док. Прошу!

- Мне кажется, что этот аттракцион не пользуется большой популярностью у зрителей…

- Да, - клоун смахнул выкатившуюся из левого глаза слезу размером с горошину. – Почему-то ваших земляков пугает то, что они видят внутри. Понятно, что они не привыкли к подобным зрелищам и повторно в нашу кунсткамеру не заходят… Но вы то не из пугливых, а, док?

- Нет.

- Вот и чудненько! Я в вас не сомневался! Ну, идёмте же!..

___________________________________________________________

Дом де Фесов готовился к приёму гостей. Намеченный на пятницу званый ужин должен был состояться, не смотря ни на какие обстоятельства. По крайней мере, в подобной ультимативной форме заявила мужчинам Шейла. Алан, не изменяя себе, безразлично пожал плечами – типа, а я то что? С меня взятки гладки, я в ваши дела не вмешиваюсь. А вот дядя, к вязчей радости девушки, не замедлил поддержать и одобрить расторопную племянницу.

Необходимо немножко развеяться, отвлечься от повседневности, настаивала Шелли. Работа работой, но и отдыхать тоже иногда не помешает. Особенно в тесной тёплой компании близких друзей. Алан подозрительно поглядывал в сторону неугомонной, не на шутку взявшейся за организацию ужина сестрёнки, но помалкивал. Дядя Фред, поразмыслив на досуге, пришёл к тому же выводу. Да, выездные прогулки, потрясающие цирковые представления, мелкие хлопоты по хозяйству здорово помогают в борьбе с депрессией, но и простое человеческое общение с приятными людьми за чашкой вечернего чая было бы совсем не лишним.

Алан уже терялся в догадках, кому из них двоих первому стукнула в голову эта идея – Шейле или Фреду? Как бы там ни было, инициатора уже было невозможно найти. Оставалось смириться и посильно помогать, чтобы не выглядеть мрачным надутым индюком, игнорирующим общее веселье. Вот только терзали его какие-то настойчиво грызущие душу сомнения…

Если Шейлу и терзали какие-то сомнения, то она успешно скрывала это. Справедливости ради стоит сказать, что девочка переживала лишь относительно одного обстоятельства – справятся ли они своими силами? Дома, в подобных ситуациях всегда первую скрипку играла мама. Луиза слыла изрядной стряпухой. У дяди Фреда подобные проблемы всегда с лёгкостью решала покойная тётя Урсула. Старик успокоил племянницу, что их совместных знаний в кулинарном искусстве будет вполне достаточно, чтобы удовлетворить самые предвзятые вкусы. Да и приглашённые гости - люди сугубо простые и неприхотливые. Так что прочь сомнения и выше голову!

Чувствуя, что несколько отстаёт от неумолимо грядущих событий, Алан как бы невзначай уточнил список дорогих гостей. И немало подивился. Он-то ожидал кого-то под стать почтенному возрасту дяди. Фред беззаботно отмахнулся, заявив, что он способен найти общий язык с любым человеком, неважно, сколько ему будет лет. А вот его юным племянником будет совсем невмоготу, если к ним в дом завалится толпа старых пердунов из коллег дяди по королевскому покеру! И к тому же те, кто придёт, для него ничуть не менее близки, чем друзья-ровесники. Алану крыть было нечем.

Итак, в списке гостей значились шериф Энди Тёрнер, доктор Уолтер Харрис и… Тут Алан едва не заскрежетал зубами, сразу уловив, откуда ветер дует! И Дейзи Хилл. Не больше и не меньше. Молодой человек посмотрел на невинно хлопающую ресницами Шелли как голодный серый волк на очаровательного беззащитного ягнёночка. И по чересчур непредвзято-недоумевающему виду сестрёнки окончательно утвердился во мнении, что это её работа. От и до. Ох, и засранка малолетняя, язви её в печень, чуть не взвыл Алан! И тут же поспешно прикусил язык. Нет, ну что он так… Нельзя в подобном ключе даже мысленно высказываться о тех, кого мы любим.

Алан с натугой выпустил сквозь плотно сжатые зубы воздух, и почесал занесённой, было, рукой в затылке. Шейла, словно пятой точкой почуяв неладное, с очаровательной, обозначившей милую ямочку улыбкой на сияющей мордашке обернулась к брату. Алан щёлкнул её в нос и, буркнув нечто неразборчивое, отправился в подвал за картошкой. Шелли, не в силах сдержать расплывающиеся в улыбке губы, вернулась к нарезке морковки. Далеко неглупая девушка поняла, что чуть было не схватила знатного леща. И отнюдь не под пиво.

Дядя Фред, полностью положившись на любимых племянников, в домашнем халате и тапочках прохлаждался за огромным кухонным столом, балуя себя чаем с крекерами и утреней газетой. Сухие губы старика посетила мимолетная улыбка. Пронзительные серые глаза оторвались от газетных страниц и сфокусировались на Шейле. Одетая в обтягивающие чёрные легинсы и короткую, красную маечку без рукавов, девочка повязала на бёдрах накрахмаленный белый передник и сосредоточенно крошила острым ножом овощи.

- Алан так неоднозначно реагирует на… – Пространно начав, Фред замялся, подбирая нужные слова. – Он не слишком жалует подобные мероприятия, верно?

- Не слишком? Да он их не переваривает, бирюк несчастный! – лезвие ножа особенно громко стукнуло по разделочной доске. – Ну вот хоть ты, дядя, скажи ему! Наверно, ты единственный, к кому Алан способен прислушаться.

- Ты сгущаешь краски, милое дитя, - Фред вкусно захрустел крекером. – Алан – суровый парень, но отнюдь не толстокожий. У него оче-ень ранимая натура и чувственная душа. Он настоящий добряк, этот твой брат! Хотя и всячески пытается скрывать сей факт, паршивец этакий…

Девушка разобралась с морковкой и ополоснула нож под струёй горячей воды. На секунду её синие глаза подернулись ледяной изморозью.

- Дядя, вот только не надо рядить МЕНЯ в глухие доспехи вышеупомянутой тобой толстокожести! Или ты думаешь, что это я непробиваемая? Да я всё понимаю, как ясный день.

Нож яростно накинулся на ни в чём не повинный репчатый лук. Шелли сморщила нос и тыльной стороной ладони мазнула по заслезившимся глазам. Фред горестно вздохнул и помешал серебряной ложечкой остывающий чай.

- Надо было сначала вымочить лук в воде, - старик постарался, чтобы в его голосе не присутствовали назидательные интонации. – А то разревёшься сейчас и не докажешь потом, что во всём виноваты овощи!

Шейла трубно высморкалась в выуженный из кармана передника платочек и прогундосила:

- Спасибо за забоду, дядюшка…

- Я знаю, что ты не толстокожая, девочка… И так же я знаю, что твоей вины в… м-м… своеобразном характере Алана и близко нет! Иногда этот глубоко симпатичный мне юноша слишком уж сильно выпячивает напоказ своё эго. Мол, посмотрите, какой я бедный и несчастный, никем не понятый. А страдаешь в первую очередь ты, Шелли. Но с другой стороны очевидные положительные качества Алана без труда искупают его недостатки. За это-то мы его и любим, да?

- Ага, - Шелли кое-как совладала со слезами. – Он замечательный брат и хороший друг! Пожалуй, Алан даже СЛИШКОМ хорош. В какой-то степени он идеален, дядя. И зачастую на фоне моего правильного братца я чувствую себя полной никчёмной дурой!

Де Фес вопросительно заломил бровь.

- Идеален? Таких людей не существует в природе, дорогая. И я более чем уверен, что послушай вашего отца, и мы получим совершенно противоположное твоему мнение об Алане!

- Ой, дядя, Алан с папой сорятся всю сознательную жизнь! Это у них стало непременным атрибутом, хобби. И далеко не всегда в наших семейных разборках прав отец. Далеко не всегда. Я говорю о том, что находится вот здесь…

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело