Выбери любимый жанр

Хозяйка хрустальной гряды (СИ) - Снежная Александра - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

            — Ты понимаешь, я ведь даже ее не трогал, шел себе по лесу и жевал орехи, а она мне шишкой прямо в лоб. — Кэл нахмурился и потер свою светлую головушку.

            — Да кто она то? — Я вообще перестала понимать что-либо.

            — Кто, кто. Белка. Рыжая морда. И нашла ж где спрятаться у барсука в норе. Я и хотел их обоих выковырять оттуда и надрать им их мохнатые…Ну, ты поняла.

            — Слушай Кэл, а ты орехи, где взял? — меня просто распирало от смеха.

            — Да валялись, там, в дупле одном, — махнул рукой зеленоглазый проказник.

            — Аааа, — потянула я, — тогда понятно.

            — Что тебе понятно? — разозлился Кэл.

            — Ты у белки орехи спер, вот она тебя за это и приложила. И знаешь, я б тебе еще не так врезала, такой лоб здоровый, а маленьких обижаешь.

            Кэл недоуменно заморгал, — Откуда ж я знал, что это ее орехи, и вообще, нечего их разбрасывать, где попало.

            — Лазить не надо кое-кому, где попало, — подытожила я.

            — Вот, вот, — поддержали меня мои маленькие фрейлины.

            Нашу милую беседу прервал Скай, пригласив меня на танец, лучше бы он этого не делал, потому что они с Кэлом устроили из танцев, развлечение под названием «умыкни королеву».

            Как только мы с моим генералом завершили почетный круг, пред нами из ниоткуда возникла хитрая зеленоглазая морда.

            — Смена партнеров, — нагло заявил Кэл и всунув оторопевшему Скаю в руки леди с «гнездом» на голове, обворожительно улыбнувшись, утащил меня в темпе вальса в толпу танцующих гостей. Радостно подмигнув мне, счастливый Кэл потерял бдительность. А мой генерал, на то и был генералом, что бы уметь нейтрализовать врага продуманной стратегией в самый неожиданный момент. Стоило Кэлу отодвинуться от меня в танце позволяя совершить головокружительный поворот, как в образовавшуюся брешь протиснулся Скай и оттолкнув Кэла мощным торсом, подхватил меня на руки и увел подальше от сердито пыхтевшего золотоволосика. Следующий раунд был за Кэлом. Когда Скай стал на одно колено, а я, держа его за руку танцуя, обходила по кругу, к нам вихрем подлетел Кэл и, усадив генералу на колено свою партнершу, самым наглым образом снова стащил меня у начинающего звереть Ская. Вальс сменился на зажигательную польку. И как только Кэл низко поклонившись, сделал шаг мне навстречу, генерал Вилар, с коварством, коего я совершенно от него не ожидала, подставил улыбающемуся и совершенно не видящему что делается вокруг Кэлу подножку. Зеленоглазый растянулся на сверкающем полу, как корова на льду.

            — Какой вы неловкий, — издевательски пожурил Кэла генерал и, бережно придерживая меня за талию, закружил в веселом танце. Но когда после очередного па, я увидела мелькающую за спиной Ская зеленоглазую заразу, то поняла, что сейчас опять начнется представление. Мне надоело, я демонстративно остановилась и со словами, — Ну вы тут разберитесь мальчики, кто круче, а я пойду, потанцую, — пошла и пригласила сэра Готби, который, кстати сказать, хоть и был ботаником, но танцевал великолепно. А пока я веселилась, Кэлвин и Скай стояли под стенкой и бросали друг на друга косые, сердитые взгляды.

            Немного позже ко мне подошел Скай и, виновато опустив голову, вдруг произнес:

            — Прости меня Элли, не знаю, что на меня нашло, наверно герцог Орби это диагноз, причем заразный.

            — Да ладно, я не сержусь, вы мужчины как дети малые, стоит увидеть игрушку в руках другого мальчика, как вы непременно начинаете хотеть точно такую же.

            Лицо Ская мгновенно стало совершенно серьезным.

            — Ты никогда не будешь для меня игрушкой, я…

            Он не закончил, потому что я накрыла его губы рукой и сказала:

            — Не нужно Скай, пожалуйста, не дави на меня, я и так чувствую себя перед тобой виноватой.

            Мне в ответ лишь ласково улыбнулись и совершенно нежно поцеловали в середину ладони.

            — Не буду, моя королева, пойдем на улицу, сейчас будет фейерверк.

            Но выйти мы не успели, потому что к нам подошел, Кэл и без всякой иронии и ехидства сказал, что Ская повсюду ищет Латти. Генерал, вежливо извинившись, покинул нас, а Кэл улыбнулся, выставив на показ умопомрачительные ямочки, схватил меня за руку и потащил прочь из залы.

            — Валим Элька, пока этот простофиля обратно не вернулся, — весело хохотнул Кэл.

            — Ты опять? Ну что ты за человек! Мне Скай фейерверк обещал показать, а ты…

            — Мы его и посмотрим сейчас, — не унимался Кэл, упрямо таща меня вверх по лестнице. Перепуганные снежинки летели следом за нами, а Пухлик все время ворчала мне на ухо, что с кем поведешься, от того и наберешься, и скажи мне кто твой друг и я скажу кто ты. Это она на мою дружбу с Кэлом намекала. Мне если честно и самой было стыдно, гости внизу, а я тащусь с полоумным герцогом непонятно куда и непонятно зачем. Наконец Кэл остановился перед небольшой дверью и с грацией настоящего аристократа низко поклонившись, произнес:

            — Ваша светлость, окажите мне честь провести с вами этот незабываемый вечер.

            — Кончай паясничать Кэл, ты куда меня привел? Я начинала злиться. А зеленоглазой заразе все было нипочем, потому что легко подхватив на руки не успевшую даже пискнуть меня, он шагнул в раскрытые двери.

            Мы стояли на крыше одной из башен «Крыла голубки» и над нами простиралось бескрайнее усыпанное сверкающими звездами небо. Я замерла, раскрыв от удивления рот и, жадно ловила губами потоки свежего воздуха. Громкий хлопок раздался над самой головой, в небе взорвалась яркая красная хризантема фейерверка, осыпаясь на землю сверкающим дождем искр. Сотни разноцветных залпов стали раскрашивать небо над замком диковинными огненными цветами. Это было так красиво и волшебно, казалось, что мириады красочных сияющих огоньков падают прямо на меня, словно я не стою на крыше, а лечу сквозь млечный путь в открытый космос. Снежинки рядом громко пищали, совершенно обезумев от восторга, а Кэл глядя на счастливую меня, улыбался бесшабашной и шальной улыбкой.

            — Спасибо, — тихо прошептала я, — это был самый лучший фейерверк в моей жизни. Кэл уселся на выступающий козырек крыши и, дернув меня за руку, усадил рядом.

            — Смотри, — он ткнул пальцем в яркое сосредоточение звезд на небе, — это созвездие «Скользящих» Говорят, что когда королевы покидают этот мир, их душа отправляется на небо к звездам и они смотрят оттуда на нас. И когда звезды ярко мерцают, это они… Они улыбаются, они счастливы…

            Кэл стер пальцем скатившуюся по моей щеке слезинку и, обняв за плечи, прижал к себе.

            — Я думаю, твоя мама сейчас улыбается, глядя на тебя Элька. И знаешь, она была права, мир не может умещаться в рамки Хрустальной Гряды. Он бескрайний, удивительный…там, за каждым поворотом таится что-то восхитительно-прекрасное, что-то, что рождается с каждым новым восходом солнца, что-то, что заставляет сердце биться быстрее с каждым таяньем утренней звезды, что-то, что позволяет чувствовать себя невероятно свободным. Однажды, я покажу тебе его… Этот неизведанный, таинственный, снежно-волшебный мир…

            — Ты знал мою маму? — Я смотрела в зеленые глаза и видела в них целую вселенную, яркую и волшебную вселенную по имени Кэлвин.

            — Нет, но очень много слышал о ней от своего отца. Он любит ее… — Кэл как-то криво улыбнулся и запрокинув голову стал разглядывать звездное небо.

            — Ты хотел сказать любил? Зеленоглазый вдруг очень странно посмотрел на меня.

            — Разве можно говорить о любви в прошедшем времени? Это люди умирают Элька, а любовь она всегда здесь, — он положил свою руку мне на грудь, — она никуда не уходит, она всегда живет в нашем сердце, вместе с теми, кого мы любим.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело