Выбери любимый жанр

Место, где земля закругляется (СИ) - Темень Натан - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Игорь краем глаза увидел, что бритый парень у весла обливается потом. Что рубаха у него под мышками стала такой мокрой, хоть выжимай.

Надо срочно что-то придумать. Нельзя вести переговоры вслепую. Давай же, думай. А пока…

— Вашим людям жарко, как я погляжу, — любезно заметил он, в упор глядя на бритого. — Нелегкая работа.

Бритый вздрогнул, и выпустил весло из рук. А Игорь явственно ощутил, как ему стало легче дышать. Как будто его выпустили из душной комнаты. Странно, он заметил это только сейчас, в тот момент, когда это ощущение пропало.

— Не обращай внимания, — отозвался «шкипер». — Он от рождения глуповат.

— Я здесь капитан, — веско проговорил Игорь. — И мне решать, на что смотреть, а на что нет.

С лиц двоих гостей окончательно пропали улыбки. Шутки кончились.

— Признаю, мы попали в шторм, и немного уклонились от курса, — он плотоядно улыбнулся, и заметил, что попал, не целясь. Отлично. — Но это не страшно. Наш долг будет выполнен в любом случае.

Что это за долг, он не имел представления. Но видел по мрачным лицам, что угадал. Репутация. Плохая. Плохая репутация.

— Вы можете попробовать помешать нам. Если хотите. Долг всё равно будет исполнен. Хотите принять на себя его тяжесть?

Он сказал это наугад. В голове почему-то крутились воспоминания про долги, которые выплачивала Виктория — подруга жены. После смерти мужа они перешли к ней, и не было им конца…

Игорь оскалился в улыбке не хуже этого шкипера. Он весь дрожал внутри — от страха и возбуждения. Ну, давайте. Карты брошены, Рубикон перейдён.

Глава 8

«Я только погрожу пальчиком», — сказал он, кладя его на курок.

Станислав Ежи Лец

Моряки на шлюпке словно окаменели. Игорь знал, что поставил этих людей перед выбором, и уже почти жалел о своих словах. Никто не хочет потерять лицо при подчинённых, а эти двое явно начальники, и заслужили свои должности не высиживанием кресел в кабинете.

Долговязый в нарядном кафтане открыл рот, намереваясь что-то сказать, даже положил руку на рукоять шпаги. Его товарищ придержал нарядного за локоть. Спросил неожиданно мирно:

— Могу я узнать ваше имя, капитан?

Игорь замялся. А впрочем, какая разница?

— Зовите меня Роберт Льюис Стивенсон. Можно просто — капитан Роберт.

Почему бы нет, чёрт возьми. Никто здесь не знает любимого с детства писателя.

— Капитан Роберт, — сказал шкипер. — Меня зовут Фрей. Капитан Фрей.

— Капитан Струй, — надменно произнёс, как припечатал, долговязый.

— А теперь, когда мы знакомы, мы хотим заключить с вами сделку, капитан Роберт, — без тени улыбки сказал капитан Фрей. — Мы знаем, и вы знаете, что без посторонней помощи вам не обойтись. Взамен, в качестве ответной услуги, вы окажете любезность, и сделаете кое-что для нас. Небольшое дело, которое не может ждать.

— Иначе…

— Иначе вы можете остаться здесь, и выполнять свой долг до самой смерти. Это место называется Мёртвый круг, капитан Роберт. Здесь всегда штиль, безветрие. Ваш предшественник знал об этом, и никогда не заплывал сюда. Вы бы тоже это знали, если бы совершили хоть один рейс. Но вы не знаете. Мне всё равно, как вы заняли это место, капитан Роберт. Нам нужен ваш корабль, а мы нужны вам. Не скрою, были горячие головы, которые предлагали проверить, так ли страшен ваш корабль с его командой.

Фрей усмехнулся, а его товарищ в нарядном кафтане саркастически задёргал щекой.

— Но мы не станем рисковать своими душами.

* * *

Их взяли на буксир. Были перекинуты тросы, гребцы чужих кораблей взялись за вёсла, и судёнышко Игоря тронулось с места. Пока не было необходимости браться за штурвал, он сделал знак своей команде, и спустился в трюм.

Там он прошёл к столику, нацедил пива в кружку и махом выпил. Оглядел всю разношёрстную компанию. Девчонки сидели у противоположных бортов на лавках, тихие и напуганные. Тощий парень, у которого Игорь не удосужился до сих пор спросить имя, пристроился в углу на мешках. В полутьме его было плохо видно, только глаза посверкивали, как у кота.

Лохматый мужик остался на палубе. Игорь предложил его расковать, но тот решительно отказался. Подтвердив окончательно, что с головой у него большие проблемы.

Взяв с него обещание сообщить, если случится что-нибудь новое, Игорь оставил его в покое, и пошёл совещаться с остальными, более-менее нормальными людьми. Впрочем, даже не людьми, а неизвестно с кем. Это он как раз и собирался выяснить. Настоятельная необходимость прояснить обстановку. Если уж он взялся заключать сделки с пиратами — а что это джентльмены удачи, он практически не сомневался — надо иметь козыри на руках. Информация — вот самый главный козырь.

— Что ты пообещал им, человек? — резко спросила Майита. Её глаза подозрительно блестели, уши прижались к голове. — Что они хотят от нас?

— Давайте сначала познакомимся как следует, — произнёс Игорь, игнорируя рассерженное фырканье девушки. — Меня зовут Роберт. Вы это слышали. Как зовут тебя? Майита?

Девушка оскалила зубы и тихо заворчала. Другая девушка, что сидела напротив, рассмеялась мелодичным голоском:

— Я же говорила. Он странный.

— Что странного я делаю сейчас? — ровно спросил Игорь, стараясь не повышать голос.

— Майита — не имя. Тебя зовут Человек? Тогда меня зовут Ний'Зи, — с улыбкой на пухлых губах ответила девушка.

Игорь секунду поморгал, тупо глядя на них. Вот оно что. Так это просто определение расы. Девушка с хвостом и ушами — майита. Крылатая девушка — ний'зи. А он, Игорь, человек. Чёрт побери.

— Хорошо. Теперь вы знаете моё имя. Назовите ваши.

— Можешь звать меня Май, человек, — фыркнула майита. — Моё настоящее имя знают только мои родичи.

— Я — Най, — прожурчала ний'зи, кокетливо оправляя платьице. — Зови меня так.

Игорь в досаде стиснул зубы. Ну конечно. Так они ему и сказали. «Так ты и сам хорош, — сказал ему внутренний голос. — Роберт Льюис Стивенсон? Ха! Не смешите мои тапки».

Он повернулся к тощему парню, и выжидательно посмотрел на него. Тот пожал костлявыми плечами:

— Зовите меня Край.

— Я так и знала, — презрительно сказала майита. — Надо было оставить его на мачте.

— Что плохого в имени Край? — резко повернулся к ней Игорь. Сейчас он не мог позволить им поругаться. Не в том они положении, чтобы устраивать бардак на судне.

Майита отвернулась, и ний'зи ответила за неё:

— Ничего плохого в имени нет. Его имя говорит, что он из Крайев. Разве ты не знаешь о них, человек по имени Роберт?

Не успел Игорь что-нибудь сказать, за него ответил сам парень:

— Наш народ гоним всеми, человек Роберт. Нас никто не любит.

Вот это номер. Он тоже не человек. А с виду и не скажешь. Хотя тут темно, и толком не разглядишь, но на палубе Край выглядел обычным парнем. Только очень худым. Но ведь, сидя на мачте, особо не разжиреешь…

Он откашлялся. Ладно. В подробностях разберёмся потом. Будем считать, вводная часть закончена.

— Хорошо. Теперь я хочу вам сообщить, если кто-то ещё не понял: мы попали в шторм, и нас отнесло в зону штиля. Нас взяли в кольцо корабли… э, недружественно настроенных моряков. Мне предложили сделку, и я счёл возможным её рассмотреть. Короче… короче, они нас выведут из зоны безветрия, а взамен мы должны будем…

— Мы?

— Мы должны?

Девичьи голоса прозвучали одновременно. В чём, в чём, а в этом они были вполне солидарны.

— Да, — твёрдо ответил Игорь. — Мы. Должны. Если кто-то не согласен, пусть предложит свой вариант спасения. Я его не вижу. Ну?

Он обвёл взглядом всех троих. Девчонки возмущённо уставились на него, но советов давать не спешили. Тощий парень пожал плечами. Он явно был неразговорчив.

— Ясно. Возражений нет. Идём дальше. У пиратов… у моряков есть лидеры, трое капитанов. Они передали мне листок с заданием, которое надо выполнить. Мы уже на пути к основному курсу. Когда нас выведут в зону ветров, мы пойдём в ближайший порт и примем груз. Этот груз будет ждать в условленном месте. Задание кажется мне несложным. Очевидно, речь идёт о контрабанде. Ну, да нам выбирать не приходится. Капитан Фрей сказал, что наше судно не будут проверять. Таможенники никогда не подвергают его досмотру…

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело