Выбери любимый жанр

Принцесса по приказу (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Он вышел. Я поднялась и привела себя в порядок, стараясь не задерживаться, поскольку за дверью меня ждал голодный мужчина, и вышла.

Рой, по обыкновению, стоял у окна:

- Готова?

- Если я скажу: «нет», что-нибудь изменится? – поддразнила я его. Он широко улыбнулся:

- Нет.

- Вот видишь, - я вложила свою руку в его.

- Мы обязательно вернемся сюда, - пообещал мне Рой и начертил в воздухе знак. Белое сияние вырвалось из-под руки, образуя ставший уже привычным портал.

- Почему у тебя он белый? – вдруг спросила я, желая сказать, хоть что-то.

- Кто?

- Свет в портале. У твоей мамы он радужный, а у тебя – белый.

- У мамы нет своей магии, она использует специальный амулет, - пояснил Алайстер, – Поэтому у нее свет распадается на спектр. Чем сильнее маг, тем ярче свет. Идем.

Крепко взяв меня за руку, он шагнул в центр свечения. Я невольно закрыла глаза. Когда я их открыла, мы уже стояли в знакомом мне студиолло графа на вилле.

Шкаф со змеей, пожирающей свой хвост, все еще был на своем месте. Путь в мой мир, стоило лишь протянуть руку. Я с какой-то тоской взглянула на дверцу. Рой перехватил мой взгляд и нахмурился, но ничего не сказал. Лишь крепче сжал мою руку и вывел из кабинета.

В полном молчании мы спустились на первый этаж. Там стоял длинный стол, за которым могло разместиться человек тридцать. Сейчас он был накрыт на двоих. Золотые шары под потолком создавали приглушенное свечение.

- Я отослал слуг, - Рой прошел к столу и отодвинул для меня стул, приглашая присесть.

- Когда ты успел?

- Днем, ты спала, и я рискнул оставить тебя.

- Значит... - я почувствовала разочарование и еще горечь от того, что он опять разыграл все как по нотам. Он мягко взял меня за руку:

- Лиза, нам все равно необходимо закончить то, что начали. Те, кто желает смерти моей кузине, не отступят. Ставки очень высоки, вспомни, что было в Риччионе.

При мысли об отравленном вине я вздрогнула. В междумирье мне стало казаться, что все это было давно, но теперь воспоминания нахлынули вновь, заставляя дрожать. Рой положил руки мне на плечи, притянул к себе, мягко поцеловал в висок, словно желая защитить.

- Что это был за яд? – спросила вдруг я.

- Вискапада Италлера?

Я кивнула. Его взгляд стал тяжелым.

- Магическое зелье. Вызывает нечто вроде лихорадки, человек сгорает изнутри и быстро. Расчет был на то, что все начнется в дороге, и никто ничего не заподозрит.

- А Джемма?

- Я пока не знаю, когда отравили Джемму, и почему она сгорела так быстро, возможно, было что-то, что мы не знаем…- голос звучал очень обыденно, я же вновь вздрогнула, Рой сильнее прижал меня к себе, успокаивающе поглаживая по плечам, – Козимо должен все узнать.

- Да уж… - мне вспомнился лагерь и крики тех, кого допрашивал Рой. Что-то подсказывало мне, что принц Риччионе тоже не отличается особым гуманизмом. Вот и еще одна причина… Мы слишком разные… Молчание затягивалось.

- А ты не боишься, что и здесь еда отравлена? – вдруг спросила я, чтобы хоть как-то нарушит эту тишину. Граф нахмурился, покачал головой, но все-таки провел рукой с кольцом над столом:

- Нет, все хорошо. Видишь, камень темный, - какая-то идея явно пришла ему в голову, он взглянул на меня, - Дай руку!

- Зачем?

- Чтобы защитить тебя, - граф снял кольцо, буквально силой надел мне его и что-то прошептал. Металл слегка нагрелся, и затем кольцо уменьшилось в размерах, плотно садясь мне на палец, - Теперь все в порядке. Только не снимай его.

- А как же ты?

- Переживу! А теперь, радость моя, давай ужинать! - он сел и принялся за еду. Глядя на то, как он уплетает мясо, я вспомнила, что уже неделю почти ничего не ела, и начала наверстывать упущенное.

Ужин был бесподобным, или же он показался таким, потому что я действительно проголодалась. Дожевывая последний лежащий на тарелке кусок, я вдруг заметила, что Рой сидит и просто смотрит на меня задумчивым взглядом.

- Лиза… - видя, что я насторожилась, он отложил вилку, - Я хочу, чтобы ты знала…

- Ну, наконец-то! – раздалось за нашими спинами. Раздался шум, похожий на гудение трансформатора, затем треск. Рой среагировал мгновенно. Он вскочил, в одной руке сжимая шпагу, на пальцах второй светились искры, - Делрой, можешь не швыряться своей магией, это всего лишь я!

- Козимо? – граф слегка наклонил голову, словно подчеркивая, что в этом доме кузен – только гость.

- Я тебя с утра караулю! – пробурчал тот, выходя из портала. Я заметила, что свечение было гораздо более тусклым, чем в порталах графа Алайстера.

При виде меня принц недоверчиво замер, затем посмотрел по сторонам и перевел взгляд на Роя:

- Я правильно понимаю, что взрыв…

- Нам надо поговорить. Сейчас, - безапелляционно заявил тот. Козимо понимающе усмехнулся:

- То есть это – не моя сестра?

- Твоя проницательность делает тебе честь, кузен! – Рой махнул рукой в сторону дверей, - Прошу!

Принц подчинился, лишь еще раз взглянул на меня, ухмыльнулся и вышел вслед за хозяином дома.

Я осталась одна. Хотелось пройти тихо за мужчинами, но вспомнила о том, как легко оба устанавливали магическую защиту от подслушивания, и осталась сидеть за столом.

Тем удивительнее мне было услышать голоса, один из которых звучал явно на повышенных тонах. Похоже, оба просто забыли про магию или же решили не тратить силы понапрасну, поскольку в доме все равно никого нет.

Воспитание недолго боролось с любопытством, я тихонько подбежала к двери и приоткрыла ее.

- Ты с ума сошел!!! – кричал Козимо так, что его было хорошо слышно даже на чердаке, - Ты понимаешь, что творишь!!!

Рой говорил гораздо тише, разобрать слова было невозможно. Судя по саркастическому тону, он ответил что-то нелицеприятное, его кузен опять взвился:

- Прекрати!!! Это не оправдание!

Видимо, граф ответил, что другого не будет. Потому что ответом была ругань.

Пока принц Риччионе достаточно долго, подробно и витиевато разглагольствовал о долге и чести, я подкралась ближе.

- Козимо, ты прекрасно знаешь, что этими речами меня не проймешь, - Рой прошелся по комнате, - В любом случае нам надо поймать эту крысу… но только не так, как ты предлагаешь.

- Делрой, у нас нет времени, чтобы менять твой же собственный план! – вновь взвился принц, - Тем более ради очередной девки, согревшей тебе постель!

- Козимо! – голос Роя звучал угрожающе, - Мне бы не хотелось…

- Что? – тот явно ухмыльнулся, - Думаешь, я не знаю, почему вы вдвоем пропали, а затем оказались здесь, в пустом доме? Ты и раньше засматривался на Кариссу, а тут такая удача!

Уже не слыша, что ответил ему Рой, я отшатнулась от двери. Права была моя бабушка: тот, кто подслушивает, прежде всего узнает неприятное для себя. На негнущихся ногах я прошла и вновь села, нет, буквально рухнула за стол. Теперь все стало на свои места. Вот почему Рой так заинтересовался мной, он видел во мне ту, которая была для него недостижима. Его неброская забота, его желание постоянно быть рядом, его перчатки… почему-то острее всего вспомнились перчатки… огромные, из серой замши, еще хранящие тепло его рук.

Я вдруг заметила, что по щекам текут слезы. Решительно вытерла их. Успела как раз до того момента, как дверь открылась и оба мужчины вошли в комнату.

- Лиза? – Рой пристально посмотрел на меня. Я скривила губы в дежурной, годами натренированной улыбке:

- Надеюсь, все в порядке?

- Разумеется, - хмыкнул Козимо. В его взгляде легкое сочувствие смешивалось с презрением, - мы просто обсуждали, что завтра сюда прибудет отряд, и принцесса Карисса торжественно въедет в Лагомбардию, где пройдут трехдневные торжества в честь свадьбы, после чего состоится церемония в главном храме города.

- Карисса? То есть вы нашли ее?

- Пока нет, - принц на секунду замялся, - Так что вы будете исполнять эту роль, как и было оговорено с самого начала!

Я взглянула на Роя. Он молчал, смотря куда-то поверх моей головы. Судя по его поведению, принц настоял на своем. Это разозлило меня.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело