Начало (ЛП) - Скардони Бьянка - Страница 47
- Предыдущая
- 47/77
- Следующая
Но Доминик по другую сторону…
— Я не верю тебе, — сказала я, поворачиваясь к нему снова. — Ты просто стараешься настроить меня против него. Это не сработает.
— Спроси его, как он встретил её, — он бросил мне вызов. — А когда он откажется, добро пожаловать ко мне и я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать.
— Почему бы тебе не рассказать мне прямо сейчас.
Его улыбка стала шире, как будто он услышал желаемое.
— Я с удовольствием расскажу тебе прямо сейчас.
— Отлично — я ждала.
Он ненадолго наклонился вперед.
— За поцелуй.
Мне не стоило даже думать о таком.
— Забудь об этом. Я скорее расплавлю свои губы кислотой.
Мелодично зазвенел его смех, когда гигантское колесо медленно остановилось.
Боковым зрением я заметила Габриэля, который прокладывал себе путь через толпу людей, стоящих в очереди к посадочной платформе, чтобы встретить меня. Я бросила умоляющий взгляд на Доминика, беспокоясь, чтобы он позволил мне сойти без проблем.
Он кивнул, как будто отвечая на мою немую просьбу.
— Увидимся, — сказал он игриво, заставляя своими словами мою кровь стынуть в жилах.
Я повернулась к Габриэлю, который подал свою руку, как спасательный круг. Его глаза сверкали зеленым извиняющимся тоном. Я благодарно схватила его руку и с ловкостью гимнастки выпрыгнула из кабинки.
— Он причинил тебе боль? — спросил он с грозным видом.
Я мотнула головой.
— Нет. Всё нормально. Давай просто уйдем.
Он, положив руку мне на спину, развернул меня в противоположную сторону и я начала продвигаться к выходу, считая, что он идет за мной. Но когда я услышала ропот толпы, то обернулась и увидела, что он выдернул Доминика из вагончика за рубашку и впечатал его в одно из металлических ограждений.
Безумный смех Доминика прокатился над аттракционом, когда Габриэль поднял его от ограждения и швырнул в другое, с противоположной стороны. Структура задрожала под воздействием ударов.
— Прекрати! — завопила я, бросаясь обратно и опасаясь, что вся конструкция свалится на нас.
— Тебе лучше послушать, что она говорит, — сказал Доминик. Его глаза сияли, он искренне веселился из-за полной потери самоконтроля Габриэлем. — Ты устроил тут настоящее зрелище, братец!
Габриэль остановился, его глаза настороженно посмотрели поверх плеча Доминика на толпу, которая уже начала собираться вокруг нас. Он быстро отпустил его, будто обжёгся, прикоснувшись к нему. — Мы не закончили, — сказал он, ткнув брата пальцем в грудь.
Губы Доминика только искривились в дьявольской усмешке, принимая вызов. Он выглядел сумасшедшим, натуральным психом.
— Ну же, Габриэль, — сказала я, отчаянно дергая за его руку. — Пошли! — Чем скорее мы выберемся отсюда, тем скорее я смогу забиться в укромный уголок и отдышаться.
Габриэль сделал на шаг назад, его яростное выражение лица немного смягчилось, теперь мне удалось набраться храбрости и оттащить его от места действия. К моему облегчению, он не сопротивлялся и спокойно пошел вниз по платформе, прочь от Доминика и людей столпившихся для просмотра этого представления.
— Хорошая работа, страхолюдина! — поприветствовала меня Никки с фальшивой улыбкой, как только я спустилась на мостовую. Морган и Ханна висели с обеих сторон от нее как плохо подобранные аксессуары. — Нужен особый вид шлюхи, чтобы стать между двумя братьями, — она продолжала плеваться ядом сквозь зубы.
Мне хотелось закричать ей в лицо о том, что случилось здесь и это не имеет никакого отношения ко мне, и что на самом деле я была посторонней в каком-то плане мести из-за того, что произошло между ними двумя и моей сестрой по поводу чего-то задолго до того, как я попала сюда, и что, честно говоря, я понятия не имею, что происходит!
Но я только стояла с открытым ртом в попытке выразить свое возмущение во что-то более компактное и менее разоблачающее, но Габриэль оттащил меня до того как я сумела вымолвить хотя бы слово.
— Вот спасибо! — сказала я, идя с ним в ногу. — Ты даже не дал мне возможности защитить себя!
— Тебе не нужно защищать себя от нее, — сказал он просто. — У нас есть более важные вещи, с которыми надо бороться.
— Начиная с того, откуда ты знаешь мою сестру? — Я дернула его назад за локоть, принуждая посмотреть на меня. — Ты никогда не говорил, как вы встретились.
— Что случилось там, наверху? — кивнул он головой в сторону Чёртова колеса, как на виновника произошедшего. — Что он сказал тебе?
Когда я не ответила, он сложил свои руки на груди.
— Это важно Джемма. Мне нужно знать, что он сказал.
— Он сказал мне, что я буду помогать ему, — сказала я, идя за группой детей прошедших мимо нас, чтобы попасть к игре Утиный Пруд. — Что-то о мести или возмездии? Он не описал мне свой план, но он упомянул тебя и Тессу.
Он выглядел напряженным, хотя и не удивленным.
— Он также сказал, что у тебя есть от меня секреты. — Я увидела, как его выражение лица напряглось. — Нечто о тебе, Тессе и о вашем прошлом. Нечто, о чем я должна знать. Он говорил правду, Габриэль? Ты что-то скрываешь от меня?
— Все не так просто, Джемма.
— Да нет же! Просто! Ты или врешь мне или нет.
— Конечно, есть вещи, о которых ты не знаешь. Много чего случилось на протяжении последних лет, но это касается не только меня, я не имею права это рассказывать.
— Что это значит?
— Это значит, что тебе надо поговорить с твоей сестрой.
— Итак, ты говоришь, что не можешь ответить ни на один из моих вопросов из-за Тессы?
Разве это было не тем, о чем предупреждал Доминик. Что Габриэль прикрывает её. Что он всегда будет ставить её на первое место. Может быть, Доминик в конце концов способен говорить правду,
— Она только пытается защитить тебя, Джемма, и это единственный способ, которым она может воспользоваться. Может быть, ты не всегда понимаешь, что она делает, но она всей душой и всегда желает тебе только самого лучшего.
— Я не нуждаюсь в её защите. Особенно, если это означает, что мне все время будут врать. Я заслуживаю знать правду. Признаете ли вы с моей сестрой это или нет, но я уже втянута во всё это. Доминик втянул меня.
Он знал, что я была права, это было видно в его глазах. Также стало ясно, что это совершенно ничего не меняет. Его лояльность принадлежала ей, и было понятно, что он продолжает защищать её. Но почему? Что Тесса могла сделать такого плохого, что не могла сказать об этом даже своей родной сестре. Тесса, которая делала все правильно и совершенно со дня своего рождения.
Стало очевидно, что если я буду ждать пока эти двое скажут правду, то мое ожидание продлится до конца света.
— Доминик предложил рассказать мне все. — Я выложила это безжалостно, надеясь немножко подстегнуть события. Мне страшно было даже думать, что я отчаюсь настолько, чтобы принять его предложение, страшным было даже то, что я рассматривала его.
— Ты не можешь доверять ему.
— Я знаю, — согласилась я, встречаясь с его мрачным взглядом. — Но я не знаю, могу ли доверять тебе.
И это пугало меня еще больше.
Глава 26.
Хлеб поровну
Мелкий дождь усеивал каплями лобовое стекло, когда мы с Габриэлем свернули с главной магистрали, отъехав от Карнавала. Мы не обменялись ни словом с тех пор, как мы покинули настил и это полностью меня устраивало. Мне не хотелось слышать от него ни слова, если только он не разродится правдой.
Я наклонилась вперёд и добавила громкость музыки до оглушающего уровня, чтобы донести это до него.
Он потянулся вперёд и уменьшил звук обратно. Я чувствовала, что его взгляд оценивает меня, как будто бы он пытался расшифровать загадку.
— Ты сердишься на меня.
— Я удивлена, что ты сумел понять это без указаний Тессы.
— Это несправедливо.
— Так же как и быть обманутой всё время, — парировала я, наблюдая, как клубы тумана появлялись и исчезали за моим окном. — Я верила тебе Габриэль. Ты был единственным кому я верила, а теперь я не знаю, могу ли я верить хоть слову из того что ты говоришь.
- Предыдущая
- 47/77
- Следующая