Выбери любимый жанр

Возлюбленная Тримаррского палача (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

– Я покажу его позже. По руке не подогнали ее,- ломко произнесла Дария.

Илзе сильно удивилась. Насколько ей, грязнокровке, было известно – артефакты подобного рода не нуждаются в подгонке.

– Надо же,- хмыкнула миссис Эдингтон,- второй раз этот бред слышу. Первый от матери Данборта.

– Не может быть,- пискнула миссис Чаберли,- она же так давно умерла.

– Намекаете на мой возраст, милочка?

– Нет-нет, простите,- спортивный инструктор съежилась на своем месте и подвинула стопку книг так, чтобы они закрыли ее покрасневшее лицо.

– Мой жених оплатил ресторан,- Дария небрежно сгрузила цветы на свой стол,- велел позвать подруг.

– Где ты их возьмешь-то? – с царской прямотой спросила миссис Эдингтон.

– Не здесь,- с наигранным презрением отозвалась Дария. – Илзе, ты можешь пойти. Я не буду сильно против.

– Мне нужно вещи разложить,- поперхнулась воздухом мисс Эртайн,- там ужас. Я бы хотела. Но не могу.

Илзе самой стало стыдно от своего блеяния. Но она была настроена против вечера с Дарией в пафосном ресторане.

– Е-если хотите, я могу пойти с вами,- миссис Чаберли робко выглянула из-за стопки книг.

– Поедите на халяву в другой раз,- огрызнулась Дария, схватила папку с документами и направилась к выходе,- я зайду к ректору, Эртайн. Ты уже не увольняешься, поможешь мне с опытами.

– Разумеется,- криво улыбнулась Илзе. А про себя вспомнила, что неудачных проб было больше сотни.

– Мило.

Остаток дня Илзе провела вспоминая какие именно пробы растений дали отрицательный результат. И мягко подвела Дарию к решению брать именно эти экстракты. Мисс Эртайн стыдно не было. Она прекрасно понимала – Дария перетерпит максимум десять неудач. И откажется от проекта. А она, Илзе, проект перехватит. И пусть победа будет не единолична (Никерс найдет как примазаться), но она будет.

Закончив работу Илзе устало попрощалась с Гарвести и резко остановилась:

– Не мое дело, капитан. Но как вы лечите свою ногу?

– А я не знал, как начать этот разговор,- немного сконфужено произнес Кассиан,- что это была за чудо-мазь?

– Мазь не чудо,- Илзе сложила руки на груди,- обезболивающее и разогревающее. Она снимает боль здесь и сейчас. Но это не лекарство.

– Моя травма не лечится,- криво улыбнулся Кассиан,- я не прошу вас отдать мне флакон. Просто скажите название.

– Стандартная смесь тринадцать четырнадцать,- пожала плечами Илзе, и вернувшись к столу, достала баночку,- возьмите, мне не жаль. Вы взрослый человек и имеете право угробить свое здоровье.

– Спасибо,- Гарвести не стал уточнять что у него на полке стоит точно такая же мазь.

– Если потребуется помощь в нанесении вы всегда можете,- Илзе неловко пожала плечами,- в общем, я помогу.

Капитан коротко кивнул и предложил мисс Эртайн проводить ее до дома. Илзе охотно согласилась. По дороге Кассиан с удовольствием поделился планами по переустройству кабинета. И куратор Эртайн подсказала Гарвести как провести это сквозь бухгалтерию. Капитан поблагодарил, но был не слишком впечатлен. Он так и так собирался платить из своего кармана.

– Тогда проведите это как благотворительность,- пожала плечами Илзе,- и тогда никто не сможет указать вам что и как делать. Сможете обустроится как захотите.

– Вы так поступили?

– Увы,- Илзе покачала головой,- для каждой мелочи мне пришлось найти железное обоснование.

– Доброго вечера,- Кассиан чуть поклонился,- жду приглашения на новоселье.

– Как только студентов отпустим на каникулы,- Илзе улыбнулась.

Закрыв дверь Илзе сразу прошла на кухню. Гора чемоданов взывала к хозяйственности куратора Эртайн. Потому она попила молока и приступила к работе. За три часа удалось растащить вещи по разным углам и немного привести кухню-гостиную в приемлемый вид.

Чемодан с книгами и личными записями Илзе отволокла в комнату и устало выдохнула. Хотелось почитать, спать и помыться одновременно. Встряхнувшись Илзе пошла за свежей пижамой и полотенцем. И вспомнила о жалюзи

– Пора попить капельки для памяти,- проворчала девушка.

И тут же вспомнила про личный дневник и по совместительству ежедневник с функцией напоминания. Магические вещи в этом плане были весьма удобны. Вот только на привычном месте – внутри мягкой игрушки – дневника не оказалось. И вывороченные на пол чемоданы ответ тоже не дали.

Илзе раздраженно выставила на окно в ванной комнате цветы и включила горячую воду. Смывая с себя перипетии дня мисс Эртайн усиленно размышляла куда и когда мог деться ее дневник. И ответа не находила.

Переодевшись, Илзе взяла трактат «О травах хвойных и их значительствах». Фолиант был написан на старом языке и сквозь витиеватости автора пробраться было сложно. Но увы, в Бирготе наука шла строго назад. Илзе не решалась произнести это вслух, но маги деградировали как ученые. Как мастера. То, что было обыденностью пятьдесят или сто лет назад сейчас было вершиной умений.

Стук в дверь заставил Илзе подпрыгнуть. Она придремала над фолиантом и не понимала кого могло принести в такую темень.

– Открывай,- пьяный голос Дарии едва доносился через приоткрытое окно.

– Ради Магрит, что ж я спать не легла,- совесть не позволила Илзе промолчать. Ведь свет горел, да и видно было ее в кресле если через окно заглянуть.

Открыв дверь мисс Эртайн едва удержалась от восторженного присвиста. Дария была великолепна. Тугие локоны, изумительное вечернее платье. Обычно не слишком красивая Никерс выглядела достойно. И пьяно.

– Проходи, но недолго. У меня завтра уроки с утра, это тебя на первую половину освободили.

С собой Дария принесла открытую бутылку вина и красивый пузатый бокал на длинной ножке. «С ресторана прихватила» небрежно бросила Никерс.

Девушки сидели в тишине. Вино Дария пила в одиночестве – предложить хозяйке дома пару глотков она посчитала излишним.

– Здесь мило. Обживаешься?

– Вещи разложила,- Илзе кивнула,- Дарри, зачем ты взяла мой дневник?

– Почему я? – вяло удивилась Никерс и добавила,- я его просто выкинула. Открыть не смогла. Кто чары накладывал?

– Купила такой,- соврала Илзе.

Дария долила остатки вина в бокал и поставила бутылку на пол.

– У меня будет любовник,- Дария вертела в руках тонкостенный бокал. – Я буду его баловать. Дарить игрушки, осыпать деньгами. Деньгами своего мужа. У моего мужа будет любовница. Он будет ее баловать, добиваться внимания и трахать.

– Но в этом нет моей вины.

– Ты существуешь,- Дария пожала плечами,- ты существуешь и это бесит.

– Тебе пора в свой блок.

– Если бы ты покорно раздвигала ноги, этот контраст не был бы так заметен,- назидательно подняла палец Дария. – Раньше лучше было. Вас разбирали по семьям и пользовали. Но нет, надо было проводить рефо-ормы, уравнивать в права-ах. Зачем постельной игрушке права?

– Уходи,- Илзе решительно указала на дверь,- я не буду терпеть разговор в таком тоне. Ты могла бы решать свою судьбу сама.

– Я не столь ограниченна как ты. Или Франсин, моя кузина,- Дария пьяно захихикала,- сбежала. Узнав о помолвке с мистером Данбортом! Вот и хорошо. Это хорошо. Иначе мне бы он не достался. Глупая курица обязательно пожалеет. Приползет нищая, голодная…А я приму ее. Конечно, поселю в своем доме. И тоже буду баловать. Как своего любовника.

– Уходи,- Илзе открыла дверь.

– Ты еще пожалеешь. Все из-за тебя. Не-на-ви-жу.

Остаток ночи Илзе провела мучаясь от плохих снов. Она то возносилась в небеса на собственных крыльях, то появлялись руки тянувшие ее вниз. А где-то с краю стоял Гарвести и за всем этим наблюдал. И лицо у него было грустное и какое-то понимающее.

***

Девон Данборт был обстоятельным и не злым эллом. Так он сам о себе говорил. И друзья соглашались. А что им оставалось делать? При себе Девон слишком дерзких не держал. За исключением Лармайера.

– Риоха! Риоха побери тебя Тьма!

В комнату вбежала невысокая, миловидная служанка. Волосы ее были убраны под чепец, а на щеках цвел румянец.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело