Выбери любимый жанр

Песнь ветра и тьмы (СИ) - Гринберг Александра - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Рука сама потянулась к поясной сумке, пальцы нащупали подаренный Кэртом камешек телепорта. Который мог вести в ловушку ничуть не меньшую, специально рассчитанную на простодушную дурочку вроде неё.

«Ладно, разберусь на месте», - кивнула сама себе Астрид. Но сообщение Ленарду всё же отправила, попросив дожидаться её в кабинете коммандера и, если не вернется в течение часа после полудня, искать её труп где-нибудь в окрестностях «Эдельвейса». Ну или всякие эманации, Ленард сам разберется, что делать. Записку же сунула в карман, чтобы потом добавить к вещдокам - интуиция не просто подсказывала, а буквально вопила, что Хельта причастна ко всему творящемуся в Аэльбране дерьму.

«Эдельвейс» встретил роскошной обстановкой (ну кто бы сомневался, что здесь одни только бархатные портьеры стоят больше, чем её квартирка вместе со всем имуществом), запахами шоколада и пряностей. Публика, даже на первый взгляд, не вызывает подозрений - разряженные хлыщи с такими же дамочками в дорогих украшениях. Сам префект Аэльбрана чинно вкушал какую-то бурду с господином Главным судьей. Как будто пообедать больше негде, кроме как в этом павлиньем заповеднике. Астрид, в своей простой белой рубашке с закатанными рукавами, серых штанах и форменных ботинках в эту атмосферу запредельного пафоса абсолютно не вписывалась.

Ну и плевать, в общем-то, её вся эта напускная мишура никогда не интересовала и не привлекала.

Подавальщик - с иголочки одетый юркий парнишка с зализанными светлыми волосами - подскочил к ней тут же. Даже не скривился, хотя и окинул внимательным взглядом - выучка.

- Капитан Эйнар? - поинтересовался он деловито, склонив голову в приветственном поклоне. - Пройдемте, вас ожидают в белой гостиной.

Астрид закатила глаза но послушно кивнула и проследовала за подавальщиком. Белая гостиная, надо же. Вот в её любимых забегаловках «гостиная» одна и в лучшем случае деревянная. И ничего, кормят вкусно, вино и эль подают отменные. А тут что? Помнится, Саид, чтоб ему до конца дней на жопе чирьи лечить, пытался приобщить ее к высокой кухне. Кроличьей ножки (одной, что важно!) в каких-то вонючих травах Астрид ну совсем не поняла. Как и кислятины, по недоразумению называемой вином с лучших виноградников Синтара. Очень смешно: где Синтар и где виноградники? Вот синтарийский виски - совсем другое дело.

Её высочество Хельта эрд Аэртен - а спутать её с кем-либо еще решительно невозможно - восседала на высоком стуле, словно на троне. Пепельно-светлые волосы заплетены в сложную прическу и украшены изящной сапфировой тиарой, простое платье из тончайшего серебристого шелка добавило облику царственности. На лицо же - Астрид невольно вздрогнула - королева ассасинов оказалась почти копией Киары Блэр. Но Киара никогда не была настолько надменной, и, несмотря на колючий характер, казалась куда более человечной, нежной и приятной. И юной. Эта же перезрелая принцесска явно поистрепалась, несмотря на всю свою фейскую красу.

«Работа нервная», - Астрид хмыкнула.

- Ну, чем обязана?

Хельта прохладно улыбнулась, повертела в руках изящный бокал, не спеша сделала глоток.

- Вот ведь загадка - ты абсолютно не в его вкусе, - наконец, проговорила она. Голос её тоже до жути напоминал о коммандере Блэр, разве что выговор сильно отличался - тягуче-ленивый, насмешливый, с явно нарочитым фейским акцентом. - Но хорошенькая. Для островной деревенщины так и вовсе красотка. Ну же, присаживайся, не стой столбом.

Не нужно быть гением (или менталистом), чтобы понять, кого она имеет в виду. По спине снова побежали мурашки, но Астрид сумела подавить в себе желание передернуть плечами. Много чести. Даже заставила себя мило улыбнуться и уселась на стул напротив, как примерная студенточка.

- Вы пригласили меня в этот... филиал императорского дворца, чтобы обсудить мою сомнительную красоту? - съязвила Астрид, скрестив руки на груди. - Право, не стоило.

- Девочка, я не трачу времени на подобные глупости, - Хельта пренебрежительно наморщила свой типично фейский нос, тонкий и чересчур длинный. - Ты ведешь себя дерзко. Мне бы следовало напомнить, где твое место... Но это терпит, - на её лицо вернулась натянутая улыбка, но густо-синие глаза по-прежнему смотрели холодно и мрачно. - Желаешь выпить?

- Я на работе, - поспешно отказалась Астрид.

- Тебя не будут здесь травить. Яд - оружие трусов и слабаков, а я ни то, ни другое. - Да уж, в этом сомневаться не приходилось. - Впрочем, как знаешь... Полагаю, тебя крайне опечалила пропажа Гиллиана Бреслина? Ай-ай-ай, - Хельта укоризненно покачала головой, - как неаккуратно с вашей стороны. У Гилли мозги размером с вишенку; просто удивительно, как это он сообразил насчет слежки!

- Что вы знаете? - тут же напряглась Астрид и чуть подалась вперед.

Она склонила голову набок, и этот птичий жест добавил ей еще немного пугающего сходства с небезызвестной некроманткой.

- Я знаю массу разных вещей, милая девочка. Например, я знаю, где скрывается бедняжка Гилли, - Хельта рассмеялась. Даже её смех, нежный и переливчатый, казался холоднее льда. - Он оказывал мне кое-какие услуги... и ко мне же побежал за помощью, когда обнаружил, что твои друзья у него на хвосте. Ах, он правда думал, что мне настолько дорога его жалкая шкурка!

«Дело дрянь», - мрачно подумала Астрид. Пора бы уже начать считать, сколько раз она произнесла эту фразу за последний месяц.

- И вы решили сдать его мне? Просто так, по доброте душевной?

Хельта задумчиво провела пальцем по краю опустевшего бокала.

- Доброта мне несвойственна, - выдала она невозмутимым тоном. - Бреслин теперь не представляет для меня особой ценности. При этом, насколько я успела понять, его шайка каким-то образом связана с истерией вокруг пропавших детишек. А кое-кто имеет наглость обвинять Гильдию. Мне это не нравится. Мы не берем заказы на детей... по крайней мере, я это запретила официально, - Хельта снова поморщилась. На стол лег сложенный пополам лист бумаги; небрежным жестом она подвинула его к середине стола. - Гиллиан твой с потрохами, Астрид Эйнарсдоуттир. Не желаю, чтобы мое имя трепали рядом с ним. Забирай этого неудачника и будь так добра - оставь моего кота в покое.

Астрид нахмурилась. Для начала, от звучания собственной полной фамилии - она терпеть не могла этот забор из букв и ещё при поступлении в Академию, к вящей радости регистраторов и преподавателей, сократила её до удобоваримого «Эйнар». Затем от того, каким тоном эта недопринцесска говорила о Кэрте, будто он и впрямь не больше, чем её домашняя зверушка. Это взбесило. Настолько, что захотелось выцарапать дивной сучке глаза и по-тихому избавиться от трупа. Она даже посмотрела на часы: еще каких-то двадцать минут, и здесь будут Ленард, коммандер и несколько ребят из полиции, которые с радостью сплавят королеву ассасинов вниз по реке.

Картинка, вставшая перед глазами, оказалась настолько живой, что Астрид даже смогла улыбнуться (наверняка кровожадно). И плевать, светлый маг из неё так себе, спасибо работе в полиции.

Постучав пальцами по столу, Астрид всё же подтянула к себе злополучный листок и не глядя сунула в карман, после чего поднялась.

- Это всё?

- Уже? - притворно огорчилась Хельта. - Даже не поинтересуешься, куда запропал наш котик? Ах, как бессердечно с твоей стороны... бедняжка Кэртис был из-за тебя сурово наказан.

Астрид поджала губы. Желание отправить Хельту к её фейским праотцам стало ещё сильнее. Настолько, что она с силой сжала ладонь на эфесе табельного меча. Сдержалась только чудом и лишь потому, что любое проявление эмоций по отношению к Кэрту сделает ему только хуже.

- Благодарю за услугу, - проговорила она холодно, развернулась на каблуках и направилась было к выходу из клятой «белой гостиной»...

И нет, всё же не сдержалась. По тяжелой дубовой столешнице прошла глубокая трещина.

- Если вы и впрямь всерьез навредили Кэртису, искренне советую подыскать другой город для вашего змеиного гнезда. А лучше другую страну.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело