Выбери любимый жанр

Песнь ветра и тьмы (СИ) - Гринберг Александра - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Хельта на этот выпад ответила выразительным и крайне брезгливым взглядом.

- У тебя дурные манеры, милочка, - она изящно выбралась из-за покореженного стола. Астрид обнаружила, что хрупкая фейка ничуть не ниже её ростом. Это немного обескуражило. Видимо, низкорослых дивнюков в природе не существует. - В этом вы с ним похожи. Берегись, милая Астрид! Кэртис за свою наглость получил две дюжины ударов плетью. У меня есть такая, что даже его спину раздирает до костей...

- Что ты с ним?..

- Не волнуйся так, дорогая! Я не порчу свои вещи... Полагаю, он уже даже может ходить. И со дня на день приползет к тебе под дверку. О, другой бы истек кровью и сдох, но только не этот ур-родец, - лицо неблагой принцессы исказилось от ненависти; пару мгновений она казалась очень старой и жутко безобразной, но затем наваждение рассеялось. - Ты когда-нибудь пускала ему кровь? Нет? Она почти черная, так много в ней железа... Фу. Не знаю, как можно спать с такой мерзкой тварью... я удушила бы его голыми руками, не приноси он мне столько золота.

Хельта горестно вздохнула и, обогнув Астрид, направилась в общий зал.

- Прощай, Астрид Эйнарсдоуттир. Мы больше не увидимся.

Спустя десяток секунд дробный стук её каблуков затих. Астрид же по-прежнему стояла на месте и никак не могла разжать до боли стиснутые кулаки.

Глава 27

Не стоило влетать в кабинет коммандера так, будто за спиной маячит стая бешеных вендиго. Но с терпением на сегодня было покончено. Астрид с трудом умудрилась добраться до полицейского участка, ничего не разнеся по пути (и не послав всё нахрен ради поисков Кэрта), так что теперь считала себя вправе несколько выйти из образа девочки-старосты.

Коммандер явно впечатлился и её выражением лица, и громко хлопнувшей дверью. Даже отлепился от спинки кресла и вытаращился так, словно увидел ожившего мертвеца. Правда, быстро пришел в себя и кивнул на стоящий у края стола графин с бренди. Отказываться Астрид не стала и от души плеснула в резной стакан ароматного и наверняка дорогущего пойла.

У устроившегося напротив Ленарда выражение лица было не менее красноречивым, чем у Гуннара.

- Я так понимаю, спасательный отряд уже не понадобится, - хмыкнул он, откладывая в сторону амулет связи. - Как прошло?

Астрид отмахнулась и махом опустошила стакан. Полегчало почти сразу.

- Потом. Для начала - все здесь в курсе, что у нас в отделе завелась крыса?

Коммандер помрачнел вмиг и кивнул. Сложно не догадаться, учитывая происходящее.

- Кого подозреваешь?

- Всех, - Астрид поморщилась, вспомнив о своих непростых отношениях с Кэртом, - включая себя.

- Ну, судя по всему, мы с Марти вне подозрений, - Ленард снова хмыкнул, но Астрид могла поклясться, цена напускному веселью - два медяка.

Она уселась на свободный стул и выдавила из себя ответную усмешку.

- Ну, ты точно. Я прекрасно знаю, сколько стоят услуги некромантов на черном рынке. Вряд ли информация о слежке за Бреслином оказалась бы дороже парочки скелетов-уборщиков.

Гуннар раздраженно побарабанил пальцами по краю столешницы.

- Я бы сказал, что это кто-то из твоих, Эйнар, - наконец, проворчал он. И, не дав ей возразить, продолжил: - С другой стороны, на материалах дела нет ограниченного доступа, и с тем же успехом можно подозревать весь боевой. И хрен его знает, что мне теперь со всем этим делать; хоть менталку запрашивай на всех и сразу.

- Надорвемся. И спугнем крысу. К тому же, - Астрид сунула руку в карман и положила перед коммандером надушенную записку и сложенный пополам листок, - мы можем попробовать поинтересоваться, кто сдал Дерека и Моргана, у самого Гилли.

Что ж, определенно она смогла удивить Гуннара. Настолько, что тот несколько раз перечитал пасквили Хельты, написанные тошнотворно-художественным почерком.

- Не смотрите на меня так, я понятия не имею, что творится в голове у этой дамочки. И с чего она решила оказать полиции такую небывалую услугу.

Ну правда, не говорить же, что всё дело в Кэрте, которого Хельта таким образом пытается «купить». Хотя сама Астрид сильно сомневалась, что весь этот спектакль вызван только желанием отвадить её от любимой игрушки.

- Эйнар, - на физиономию коммандера вернулось уже знакомое выражение - как будто Астрид его смертельно достала, - ты мне скажи, ты вообще чем думала, когда к Хельте поперлась? Одна, даже не предупредив меня!

- Я предупредила Ленарда, коммандер! - немедленно возмутилась она. - Да и к тому же встреча была назначена через курьера Имперской почтовой службы, от лица самой Хельты, в людном месте. Полагаю, ни к чему такие сложности, если хочешь кого-то убить.

- Вероятно, ты права, - протянул Ленард, задумчиво вертя в пальцах держатель пера. - Да только я разделяю мнение Мартина - это было опрометчиво. Даже если тебя отпустили живой, это ещё ничего не значит. Быть может, наша престарелая принцесса решила поиграть с тобой, как кошка с мышкой. Хельта любит такие игры. Тебе лучше не забывать об этом, раз уж ты решилась перейти ей дорожку... сама знаешь, о чём я.

- Перейти дорожку? Я чего-то не знаю? - Гуннар надсадно кашлянул. - Вернее, не так: хочу ли я это знать?

- Нет, - хором заверили Астрид и Ленард.

- Вот и я так думаю. Ладно, вот с этим что будем делать? - перед глазами Астрид помахали уж изрядно помятым листком.

Вариантов, на самом деле, не так уж много - один. Наведаться по адресу нужно точно, весь вопрос в том, как это сделать. Как верно заметил Ленард, Хельта любит играть с едой, роль которой сейчас успешно исполняет Астрид.

- Заглянем на огонек, - пожала она плечами и поспешно добавила, заметив, что коммандер готов разразиться обличительной тирадой (относительно её глупости, разумеется): - И да, я понимаю, что там наверняка расставлена ловушка специально для меня. Так что вы идете со мной и ловите Гилли, пока я развлекаюсь с какой-нибудь интересной компанией.

- Эйнар, ты меня, конечно, бесишь, но желанием хоронить тебя в закрытом гробу я не горю.

- И я, - поддакнул Ленард. - Ты же помнишь, какая милая компания у Хельты в услужении?

«Да уж забудешь!» - Астрид передернуло, стоило вспомнить Дирка и красочный рассказ Кэрта о некой Тициане. Самого Кэрта назвать милашкой и добрейшей души человеком тоже язык не поворачивается - о талантах Девятисмерта судачат по всему Эрмегару.

- У меня есть козырь, - туманно отозвалась она. - В любом случае, Бреслин сейчас важнее. Так что не вздумайте меня охранять.

Гуннар нахмурился. Постучал пальцами по столешнице, то ли задумчиво, то ли нервно, и едва не огладил несуществующую бороду, прежде чем ещё раз глянуть на листок. Ну да, приятного мало - соваться в Прибрежный, так любимый ассасинами Хельты, стоит очень осторожно. Даже если ты коммандер боевого. Астрид и сама была бы рада взять с собой кого-нибудь ещё, вот только ни Коррину, ни Моргану с Дереком она сейчас не доверяла. Совсем, отчего чувствовала себя на редкость погано.

- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - спустя несколько долгих минут проворчал Гуннар. - Давно я не бегал по городу за всякой шушерой.

- Вот и вспомнишь молодость, - хмыкнул Ленард, за что удостоился уничижительного взгляда. - А что? Посидим в засаде, захватим бутербродов с пряной ветчиной...

- Фляжку с брагой... И упустим нахрен гребаного Бреслина, потому что я слишком стар для этого дерьма, а ты вообще некромант.

- Ну, лично мне безвременная кончина очередного гренвудского ублюдка никак не мешает. Я бы даже сказал, мертвым он нам полезнее.

Астрид закатила глаза - ох уже эти темные маги. Хотя, она и сама от светлой магички далека примерно так же, как Киара Блэр от скромности. Но Ленард прав - в каком бы состоянии им ни достался Гилли, вытащить из него информацию они сумеют.

- Есть ещё одна проблема, - неохотно протянула она, прекрасно понимая, что следующее предложение понравится Гуннару еще меньше, чем идея наведаться в Прибрежный без подобающего сопровождения.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело