Выбери любимый жанр

Оранжевый рассвет (СИ) - Терещенко Настасья "Stasya441" - Страница 91


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

91

      - Мне уйти? - осторожно спросила Орил, подходя к принцу.

      Он покачал головой.

      - Лучше будь рядом, - и, одарив брезгливым взглядом барахтающуюся на полу принцессу одним рывком, поднял её на ноги, усадив в кресло.

      - Ведите себя достойно, ваше высочество, - скривился он, легко укорачиваясь от удара.

      Король появился незамедлительно. Вслед за ним шагал Уилфред и начальник дворцовой охраны. Больше никого беспокоить не стали, в том числе мать принца. Уилфред решил оставить это почётное право самому принцу. Впрочем, тот пренебрёг им воспользоваться, шепнув несколько слов о своём отказе на ухо другу. Тот язвительно ухмыльнулся.

      - Вы сами всё видите, король, - махнул рукой принц. - Тайный ход в мои покои, вон он, даже не закрытый, кинжал, кстати, с гравировкой принцессы Алаиды. Если желаете, у нас даже есть замечательная возможность прямо здесь проверить, кто его последний держал, - намекнул принц, но король отказался от такой возможности.

      - Кто-нибудь ещё знает?

      - Только присутствующие, я думаю. Хотя стоит спросить у принцессы.

      - А ваша мать? - Эрнейд нахмурился, размышляя, что делать дальше.

      - Слава Небесам, она спокойно спит в своих покоях. Но зная её интуицию, ещё пару минут и явится сюда.

      Король кивнул и в ожидании решения посмотрел на принца. Поняв без слов, что от него хотят Нордан пожал плечами.

      - Как я уже говорил, мне всё равно, что с ней будет. Это ваше дело, ваша совесть. Я же в ближайшее время покидаю королевство и разбирайтесь сами со своими проблемами.

      Король устало вздохнул и посмотрел на дочь выцветшими глазами.

      - Я не ожидал от тебя такого, Алаида. Этот нож ты только что вогнала в мое сердце. Ты разрушила всё, что я создавал так долго. Но это уже не имеет значения. Ты предала нас. Ты предала своё государство, а значит недостойна носить королевский титул. Я лишаю тебя всех дворянских привилегий и права на трон. Предательница не может оставаться принцессой. К сожалению, дочерью ты все равно продолжаешь быть, потому казнить я тебя не стану. Завтра же утром ты отправляется в монастырь Святой Розы, где и проведёшь остаток своих дней, осознавая свою ошибку.

      Девушка испуганно охнула.

      - Отец, нет, прошу вас. Только не туда.

      Но король не стал слушать дальше, он развернулся на каблуках и оставил покои Нордана. Даниэль Риренцо помог принцессе подняться и, придерживая её за локоть на грани вежливости и конвоя, повёл на выход.

      - Я не спущу с неё глаз, - пообещал он Нордану и тот благодарно кивнул.

      Ри’Айдан завалилась в освободившееся кресло.

      - Я слышала об этом месте, - вздохнула она. - Говорят, там одни каменные стены и беспрестанно молящиеся монашки. Самый закрытый монастырь в королевстве. Говорят, что дворцовая тюрьма уютней, хотя я бы не стала зарекаться.

      Девушка устало прикрыла глаза и вздрогнула, когда руки принца бесцеремонно легли на её плечи. Присутствие посторонних её немного напрягала, хотя девушка уже и успела узнать насколько Нордан доверяет своему другу. Он не стал ничего говорить о том, что больше ей ничего не грозит, но она и так поняла и улыбнулась.

      - Значит всё кончено?

      Уилфред посмотрел на неё исподлобья. Его неестественная серьёзность пугала.

      - Я бы так не сказал, леди Орил. Ещё многое предстоит решить. Но для вас да. Все обвинения сняты ещё вчера вечером. Вы свободны и больше не обязаны оставаться в этом дворце. А нам придётся ещё немного задержаться, так ведь, Нордан?

      - По-видимому, да.

* * *

      - Мама, я не понимаю к чему такая спешка, - взвыл Нордан, наблюдая за порхающими по комнате слугами, складывающими его вещи.

      Он позволил королеве действовать по своему усмотрению, и она тут же распорядилась о том, что они незамедлительно покидают это злачное место и возвращаются домой.

      Принц лишь покачал головой на заявления беснующейся королевы и отошёл в сторону, стараясь не мешаться. С утра он уже успел прогуляться по замку, собрав все новости. Риренцо отчитался о том, что всю ночь вёлся допрос, в котором у принцессы под угрозой пыток была выужена вся информация, которая когда-либо была ей доступна.

      - Несколько заинтересовавших нас имён, и мест, которые уже проверяются, - устало сообщил Даниэль. - Я уже работаю над этим. Но сомневаюсь, что много накопаем.

      Нордан не желал сейчас вдаваться в подробности. Он попросил по возможности написать ему, когда всё будет разрешено в качестве официального отчёта о проведённом расследовании. Даниэль заверил его, что всё будет сделано в лучшем виде, а так же пообещал и не совсем официальный отчёт, и склонный ему верить принц со спокойной совестью выкинул мысли о расследовании из головы.

      - Итак, сегодня вечером экипаж будет готов, - ворвался в его размышления голос королевы.

      - Так быстро? - удивился принц её спешке.

      - Нам здесь нечего делать.

      - Я так не думаю, - покачал он головой и, привычно пропустив мимо ушей эмоциональные высказывания королевы, продолжил: - Ничего не разрешилось. Если ты помнишь цели нашего визита, то они остались не достигнутыми. Мы вернулись к тому, с чего начали.

      - Именно. К поездке домой, - подтвердила королева его слова своими выводами и вернулась к раздаче приказов, она терпеть не могла сидеть без дела.

      Нордан решив, что все равно от неё ничего не добьётся, оставил королеву.

* * *

      Его высочество принц Нордан заявился на приём к королю как всегда без предупреждения. Секретарь Эрнейда уже смирившийся с непредсказуемыми появлениями принца пропустил его, доложив о прибытии королю.

      Когда Нордан прошёл в кабинет, он застал короля не на привычном месте, а в углу комнаты, присевшим на маленькое кресло и с опустошённым взглядом. Нордан поклонился, отметив, про себя, насколько сильно постарел Эрнейд за эти дни.

      - Ваше величество, думаю нам пора обсудить некоторые вещи, - Нордан, не дождавшись приглашения, присел напротив.

      - Говорите, принц. Я слушаю.

      - Вы выглядите уставшим, - осторожно заметил он.

      - Уставшим? - король болезненно скривился. - Может уничтоженным? Разбитым? Униженным, наконец?

91
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело