Билет в 1812 (СИ) - Корьев Сергей Юрьевич - Страница 71
- Предыдущая
- 71/72
- Следующая
Пока я размышлял, моя супруга вернулась с бала в сопровождении детей.
— Поль, ты знаешь, — обратилась она ко мне, — кажется, наша дочь влюбилась. Сегодня она встретила молодого человека удивительно похожего на тебя, и весь вечер провела в его обществе. По дороге домой она сообщила, что наконец-то нашла мечту своей жизни. Представь себе, что того молодого человека зовут, так же как и тебя. Его имя Поль. Какое совпадение! Милый, ты слышишь меня?
— Да, дорогая. Давай поговорим и всё обсудим чуть позже. Мне что-то нездоровится.
Я вынужден был немедленно удалиться, так как необходимо было побыть одному. Наконец-то я понял, что в зале особняка графини Потоцкой я видел своего сына. Когда-то давным-давно мы договорились назвать наших детей нашими именами. Я своё обещание выполнил. Мою дочь зовут Женевьевой, а сына Полем. Значит, моя невеста также не забыла своего обещания и назвала нашего сына Полем. Боже, что же будет дальше? Моя дочь увлеклась собственным братом. Необходимо каким-либо образом разрешить эту ситуацию. Что делать? Может обо всём поговорить со своей женой? Что ей сказать?
Неужели я смогу разрушить счастье своей дочери? На меня навалилась какая-то вселенская тоска. Далее я ничего не запомнил. Очнулся я лишь через сутки, рядом со мной сидела супруга, слуги приглушённо переговаривались за дверью.
— Где я и что со мной? — задал я не самый удачный вопрос.
— Милый, ты у себя дома. Дети волнуются и ждут разрешения войти в комнату.
— Нет, пока не надо. Скажи, а где письмо, что я получил вчера вечером?
— Ты имеешь в виду этот конверт. — Александра протянула мне послание от Женевьевы, — только получил ты письмо не вчера вечером, а два дня назад.
Вот уже сутки ты лежишь на диване и всё время в забытьи зовешь Поля и Женевьеву. Они сейчас войдут.
По всей видимости, моя жена не совсем поняла, кого я так безумно хотел видеть. Ну что же, не буду её разочаровывать.
— Дай мне время привести себя в порядок, а потом позови детей. Я не хочу, чтобы они увидели перед собой старую развалину.
На самом деле мне не терпелось прочитать письмо. Когда все удалились, я наконец-то смог открыть конверт.
«Милый, любимый Поль», — прочитал я такие родные для меня слова, ведь я и сам произносил их не раз, признаваясь Женевъеве в вечной любви.
«Наконец судьба подарила мне возможность встретить тебя и вновь увидеть такие дорогие для меня черты лица. Я видела тебя на одном из приёмов, но никак не решилась первой подойти к тебе. Я поняла, что тебя мучают сомнения, и решила, что лучшим выходом будет написать письмо. Мне не терпится сказать, что я назвала нашего сына Полем. Возможно, вы ещё и встретитесь. На всё воля божья. Он уехал в Россию искать встречи с тобой.
Будучи мальчиком, он постоянно задавал вопросы о тебе. Мне пришлось объяснить, что его отец, отправившись с войсками нашего великого императора, погиб в одном из сражений. Вот он и решил отыскать твою могилу. Перед самым отъездом Поль отправился к нашей общей знакомой мадам Ленорман и та, после разговора со мной, разъяснила, гадание показывает, что его отец жив и до сих пор находится в России. Услышав эту новость, наш сын тотчас отправился в дорогу, надеясь отыскать тебя. Вслед за ним поехала и я в обществе мадам Ленорма, которая оказалась не только великолепной предсказательницей, но прекрасной целительницей: годы теперь не властны надо мной. Не знаю, может нам не стоит встречаться, поскольку у тебя есть семья, есть дети и я так рада, что им ты дал наши имена. Разреши мысленно поцеловать тебя. Впрочем, если ты все-таки решишься на встречу, буду ждать тебя в доме госпожи Поляковой, где мы снимаем квартиру. Через день мы покинем Россию и, если ты не придёшь, я всё пойму и прощу тебя, но никогда не перестану любить.
Боже, что я наделал, упустить шанс хотя бы в последний раз увидеть мою любовь. Впрочем, может быть, и не поздно всё исправить?
Я приказал закладывать карету и отправился по указанному в письме адресу.
Как я спешил, надеясь, что могу встретиться с моим прошлым, но все мои надежды рассеялись в прах. По приезду к госпоже Поляковой я узнал, что те, кого я так долго искал, отбыли в неизвестном направлении ещё вчера.
Хозяйка дома протянула мне запечатанный пакет.
— Это вам просила передать молодая барыня. Сказала, что следует отдать лично в руки.
— И это всё?
— Да, мой господин.
Я протянул госпоже Поляковой энную сумму денег в надежде разузнать более подробно о пребывании Женевьевы и мадам Ленорман в Петербурге.
— Скажите, когда и откуда прибыли ваши постоялицы?
— Увы, ничем не могу вас обрадовать. Ибо мне сиё неизвестно. Единственное, что могу вам сообщить, приехали они около двух недель назад, и я удивилась отсутствием у них багажа. Вы ведь должны знать, в моём доме останавливаются только особы благородного происхождения, и я всегда слежу за тем, какую поклажу имеют мои постояльцы. Я собиралась отказать вашим знакомым, но сумма, вручённая за пребывание в моём доме, переборола весь здравый смысл. Знаете, вначале я подумала, что это две куртизанки, но их безупречное поведение и изысканные наряды не оставили мне сомнений, что передо мной две дамы благородного происхождения.
— Уважаемая, не могли бы вы мне ответить, когда они отбыли и желательно знать, куда?
— Увы, мой господин, и ещё раз, увы. Ничего не могу сказать на этот счёт.
Отбыли они вчера рано утром, заказав самый дорогой экипаж. Я лишь заметила, что глаза молодой барыни были подозрительно красны, будто бы она проплакала всю ночь. За постой я получила сполна и даже несколько больше. Вот и всё, что мне известно. Прощайте, господин.
Я раскланялся с госпожой Поляковой и отправился к себе домой, где обнаружил, что меня ищут и даже посылали в управу справиться, не случилось ли чего со мной. Я объяснил своим домочадцам, что был вынужден отлучиться по неотложным делам, которые требовали моего немедленного присутствия, и посему не имел времени сообщить о своём отъезде. Слова были приняты на веру, а мне лишь оставалось прочитать то, что написала для меня Женевьева перед отъездом. Однако я ошибся, письмо было написано мадам Ленорман и вот его содержание. Оно довольно кратко.
«Месье Поль, позвольте обратиться к вам от имени Женевьевы де Обинь.
Мне кажется, что вы до сих пор любите её. Мы ждали вас сутки, но время не терпит. Пришлось срочно покинуть пределы России, так как лекарство, способствующее продлению жизни, находится в Париже. Помните, мадам Головчина вручила вам подарок. Это пузырёк со снадобьем. Вот он-то и нужен. Найдите его, выпейте содержимое и тогда сможете вновь встретиться с Женевьевой. Знайте, что она всё время помнит о вас и до сих пор любит, несмотря на то, что вы обрели другую семью. Помните и о том, что у вас есть ещё один сын. Он увлёкся вашей дочерью. Сделайте так, чтобы молодые люди больше никогда не встретились. К сожалению, мой дар предвидения постепенно начинает угасать. Не ищите нас, возвращайтесь к своей семье и будьте счастливы. Помните лишь об одном, ибо это моё последнее предсказание, через двести лет родится ваша правнучка, которая внешне будет копией Женевьевы. Вам удастся встретиться со своей правнучкой, но примите её за другую. Прощайте, месье. Помните, вас всегда будут любить и ждать.
Вот и всё письмо. Как обидно и грустно знать, что ты был рядом со своим счастьем, но упустил его.
Жизнь продолжается и мне остаётся только выполнить наказ мадам Ленорман, а затем можно отбыть в мир иной.
Вскоре я с семьей покинул столицу, и мы вернулись в наше поместье. Как не горевала моя дочь о том, что ей больше не удалось увидеться с Полем, тем не менее, пришлось забыть его. Вскоре подвернулась удачная партия и Женевьева, как послушная дочь была вынуждена подчиниться повелению родителей. Кто знает, может, это и было к лучшему. Однако я понимал, что моя дочь никогда не забудет мимолётной встречи, и всю жизнь будет вспоминать своего единственного и неповторимого Поля, как я вспоминаю свою Женевьеву.
- Предыдущая
- 71/72
- Следующая