Выбери любимый жанр

Падре (ЛП) - Уайлд Кларисса - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Я схватил ткань и намочил её, затем посмотрел на неё через плечо и прошептал в

ответ. – Это довольно странно, знаешь? Рассказать мальчику, что ты его отец. Я не часто

этим занимаюсь.

– И что? Чего ты ждёшь? Знак от Господа?

Я поёжился. – Возможно. Было бы отлично получить его прямо сейчас.

Она покачала головой и рассмеялась, пока продолжала нарезать грибы и лук.

Я пошёл к столу и вытер его мокрой тряпкой, и ещё дезинфектором. Затем я

осмотрел стол, убедившись, что всё отлично. Я делаю это не потому, что хочу избежать

разговора с ребёнком.

Конечно, нет.

Я имею в виду… он просто ребёнок. Чего тут нервничать?

Но когда я закончил с уборкой, которую только мог сделать, я предался безделью,

в ожидании подходящего момента. Того момента, когда я пойму, что точно нужно сделать

и сказать.

Однако, меня отвлекла не внезапная идея, а телефон, который зажужжал в штанах.

Я достал его из кармана и открыл сообщения. Моё сердце едва не остановилось,

когда я увидел сообщение на экране.

Выйдешь поиграть?

Оно от Джулио…, и он прислал мне фото Маргарет.

Глава 27

– Чёрт, – прошипел я и сразу же побежал к двери.

– Что случилось? – спросила Лаура, выбегая за мной.

– У них Мама!

У меня даже не было времени, чтобы нормально попрощаться с Лаурой и

мальчиками. Мне нужно успеть к Маме до того, как…чёрт!

Если он навредит ей, то я собираюсь, на хрен, его убить.

Я буду убивать его медленно, мучительно, как он того заслуживает, в конце

концов.

Чёрт!

Я знал, что мне нужно было убить его, когда у меня был шанс.

Я мчался по улицам на машине, чтобы добраться до церкви, настолько быстро,

насколько мог, наплевав на то, что проезжал на красный свет. Мне нужно добраться туда, до того, как он сделает что–то непоправимое. Прежде, чем я потеряю ещё одного

человека, которого так глубоко люблю.

Это убьёт и меня.

Шины визжали, когда я проезжал углы и с заносом остановился прямо перед

церковью.

Я выпрыгнул и побежал к дверям… чтобы найти Маму, стоящую перед распятием и

смотрящую на меня озадаченным взглядом.

С бьющимся сердцем, я раскрыл рот, совершенно озадаченный. – Что…

– Что случилось? – спросила она.

– Ты одна… – подошёл к ней.

– Конечно, одна, – ответила она. – А ты кого ждал?

– Никто не приходил? – спросил я.

Она положила ладонь на мою руку. – Нет… ты в порядке? Ты вспотел.

Я вытер пот со лба рукавом и сказал. – Нет. Абсолютно нет.

– Скажи мне, что происходит.

– У Джулио была твоя фотография… – сейчас, когда я подумал об этом, то на фото

она выглядела слишком расслабленной. Как будто её сфотографировали издалека. И это

означает…

– Дерьмо!

Я должен был понять, что это отвлекающий манёвр.

Я повернулся и побежал.

– Что происходит?

– Закройся в церкви! – прокричал я из–за плеча. – Джулио идёт за Лаурой и

детьми.

Она в шоке прикрыла рот ладонью, пока я выбежал из церкви и обратно запрыгнул

в машину.

Я не думал, что когда–либо давил на газ так сильно в жизни – вот как быстро я

ехал. Ярость переполняла меня, и когда я застрял за другой машиной, то громко

выругался и нажал на гудок.

– Блядь. Чёрт возьми. БЛЯДЬ!

Это не облегчило, растущее внутри напряжение.

Внутренний страх, что я не хочу потерять девушку, которую я люблю… и моего

давно потерянного сына.

Я не могу позволить этому случиться. Я не позволю. Я сделаю всё, чтобы не дать им

умереть. Если придётся, я пожертвую собой ради них. Если такова цена за их

безопасность, то я заплачу.

– Быстрее, быстрее, быстрее, – бормотал я, пока гнал по улицам, пытаясь быстрее

вернуться к её дому.

Однако… в тот момент, когда я добрался туда, я уже знал, что опоздал.

То, что я увидел, было похоже на кошмар.

Та же сцена, которая произошла в тот день, который я поклялся не забыть никогда.

Лаура, Диего и мой сын, которых тащат к машине парни Джулио.

А он сидит на переднем сидении…

Перед тем, как я подъехал, я услышал, как Бруно кричит, выкрикивая моё имя, а

его глаза были направлены только на меня, когда машина отъезжала.

Блядь.

Я не могу позволить им уехать.

Я не позволю этому случиться… не снова.

Поэтому я нажал на газ так сильно, как только мог.

***

Я преследовал их уже пятнадцать минут и всё это время мы ехали непонятно, на

хрен, куда. Это не хорошо. Когда они, в конце концов, остановились, я всё ещё отставал.

Слишком далеко, когда их троих вытолкнули из машины, и Лаура боролась, чтобы

защитить обоих, Диего и Бруно.

– Давай, давай, давай! – кричал я на машину, выжимая из неё всё, что можно.

Теперь и Джулио тоже вышел, и у него на губах была гнилая ухмылка, которую я

хотел стереть с его лица. Он достал пистолет из кармана, пока два других сукиных сына

наставляли на них свои. Бруно начал плакать и Диего звал на помощь, пока Лаура

пыталась договориться с отцом. Я не мог слышать, о чём они говорили, всё, что я мог

видеть, это их движения, и это пугало меня до глубины души.

– Я иду, – прорычал я, пытаясь добраться до них, до того, как он нажмёт на курок.

Чем ближе я подъезжал, тем больший испуг появлялся на их лицах, и их лица

впивались мне в мозг. Я должен забрать их отсюда, независимо от цены.

Поэтому, когда я, наконец, оказался рядом, я припарковал машину рядом с их,

отвлекая внимание от Лауры и мальчиков.

Я засунул телефон глубоко в карман и схватил пистолет, прежде чем выйти из

машины.

Три пистолета уставились мне в лицо, свой я нацелил на Джулио.

– Сукин ты сын… – пробормотал я.

Он рассмеялся. – Фрэнк, как мило, что ты к нам присоединился.

– Ты не мог просто прийти за мной, да?

– Я удивлён, что ты на самом деле проглотил наживку, – протянул он, склонив

голову на бок. – Как Маргарет? Должно быть ей тяжело видеть, как её мальчик теряет

рассудок.

– Заткнись! – выплюнул я.

Двое мужчин нацелили на меня пистолеты, но Джулио махнул им. – Подождите.

Я посмотрел на него и затем на маленькое испуганное лицо Бруно. Затем на Лауру,

которая сразу же схватила Бруно и притянула к себе, крепко его обнимая. Я знаю, о чём

она думает. Если они хотят убить их… она умрёт, защищая их.

С отвратительным привкусом во рту, я уставился на Джулио и прошипел. – Дай им

уйти.

– Нет, – он снова рассмеялся. – Какого хрена мне это делать?

– Они ни при чём.

– Нет, это не так.

– Они – твои дети, ради Бога, – выплюнул я, всё ещё наставляя на него пистолет.

– Папа? Почему ты делаешь это, – пробормотал Диего, но Лаура закрыла ему рот

ладонью.

– Закрой свой рот, – Джулио резко оборвал Диего. – Ты не должен был убегать со

своей сестрой, Диего. Ты знаешь, я думал, что был хорошим отцом. Очевидно, как

оказалось, не достаточно хорошим. – Теперь он смотрел на Лауру. – Когда вы все

сбежали, ты думала, что я не знаю, где вы? Неверно. Но я давал тебе пространство, я

позволил тебе жить самостоятельно. И ты меня так предала? С этим ублюдком? – он

указал на меня.

– Это не твоё дело, – ответила Лаура.

– Да, моё. Ты была моей дочерью, – зарычал он. – Но больше нет. Вы больше не

мои дети, чёртовы слабаки.

На глаза Диего тоже набежали слёзы, так как он столкнулся лицом к лицу с фактом,

что его отец буквально бросил его, после того, как сестра взяла его к себе.

– Как ты можешь? Они, чёрт побери, твои дети, – прошипел я.

– И? Они должны были быть рядом со мной. Это будет для них уроком.

43

Вы читаете книгу


Уайлд Кларисса - Падре (ЛП) Падре (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело