Выбери любимый жанр

Черная бабочка (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 91


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

91

Публичная библиотека на Лайбрари-стрит, что находилась в Бостоне, являлась местом, где я отдыхала душой. И хотя в этот день меня сюда занесло из-за учебного проекта, я все равно буквально отдыхала.

Роясь в бесконечном материале по интересующей меня теме, я спряталась за стопками книг и не замечала ничего и никого вокруг себя.

Этим утром я снова повздорила с мамой. Она давит на меня. Слишком давит. Ее волнуют мои отношения со Стайлсом, но я упорно их скрываю. Мама не поймет меня…

Не заметив, как стемнело за высокими окнами, я встрепенулась и огляделась. Бог мой, уже без пятнадцати шесть! Хейли меня убьет.

Она хотела сходить сегодня на вечерний сеанс в кинотеатр. Эта любительница фильмов ужасов когда-нибудь сведет меня в могилу этой своей страстью к адреналину.

Я сгребла в охапку свои тетради и книги, сунула все это в сумку, аккуратно сложила справочники и энциклопедии в стопочку и помчалась к выходу.

Несясь по улице и на ходу наматывая на шею шарф, я выскочила с территории кампуса и направилась в сторону остановки, но в следующую секунду, стоило лишь выскочить из-за угла здания, как вдруг меня поймали за руку и с силой дернули назад. Ошалело вытаращив в вечерних сумерках глаза, я уставилась в ухмыляющееся лицо Энди Бауэра. Тот окинул меня взглядом и качнул головой, говоря:

— Идем.

— Куда? — увлекаемая его цепкой рукой спросила я. Мне едва удавалось удержаться на ногах от скорости передвижения этого высокого парня.

— В машину. Куда еще?

Действительно, что за глупости я спрашиваю.

Дергаться не стоило, ведь Гарри предупредил меня насчет наблюдения, так что я просто села в машину парня, дождалась, когда он устроится за рулем, и спросила:

— Энди, куда ты меня повезешь? Что-то не так, да?

Бауэр метнул взгляд в зеркало, вскользь посмотрев на меня, и снова уставился на дорогу. Двигатель утробно рычал, когда парень несся к мосту Тобин Мемориал, направляясь в Бостон. Он пересек Дивижен-стрит, где живет Хейли, свернул налево, выезжая на мост, и я покосилась на исчезающий в тумане высокий дом из красного кирпича. Тот самый, где находился пентхаус Гарри. Тревожно сглотнув, я отвернулась.

Пришла оттепель. Снега почти не осталось. Только повышенная влажность, лужи и моросящий дождь с порывами ледяного ветра. Такая погода лишь удручала.

Написав подруге короткое смс с извинениями, я спрятала сотовый и снова повторила:

— Куда мы едем?

— К Гарри, — грубо бросил Энди. — Как будто непонятно. Носится с тобой, как курица-наседка…

Да уж, мнение обо мне у Бауэра сложилось не лучшее. Только я не понимала, каким образом виновата перед ним.

Решив немного разрядить обстановку, я проговорила твердым голосом:

— Слушай, я не знаю, что тебе сделала, но мне самой не в радость такие приключения. То, что Зейн натворил…

— То, что Зейн натворил, — перебил меня парень, поглядывая в зеркало, — не имеет к тебе отношения. Уже не имеет. Стайлс просто подозревает тебя. Лично тебя. Он кое-что узнал и теперь, как думаешь, что происходит? Правильно, он не верит тебе, Джен.

Слова Энди вогнали меня в ступор. Я расстроилась? Да! Я жутко расстроилась. Как же так? Мы ведь… А что тогда произошло между нами? А дом…

Это все зачем?

Так. Я всегда говорю: только не паниковать. Без паники. Сначала следует разобраться.

— С чего ты взял, что Гарри подозревает меня? — спросила я спокойно.

Надеюсь, спокойно. Хотелось бы.

— Ты ведь узнала напавшего на вас парня? Того наемника?

Вот здесь мое сердце подпрыгнуло от страха.

— Нет… не узнала… Энди, что такое? — мой голос прозвучал тихо и почти безжизненно.

Я только сейчас поняла, почему мы так несемся. За нами следили. Вот поэтому Бауэр мчался на огромной скорости, поэтому все время смотрел в зеркало заднего вида. Он был сосредоточен и напряжен.

— Как же ты, блять, достала, — процедил парень, выруливая на главную улицу Бостона, а после влетая на задний двор клуба «Фелисити». — Выметайся! — прикрикнул Бауэр на меня. — Стайлс внутри! Живо-живо-живо, Джен!

Я буквально вывалилась из салона машины, упала на колени и поспешно дернулась назад, чтобы с силой захлопнуть дверцу уже рвущегося с места Jaguar.

Они не могли бы покупать менее заметные машины? Потом удивляются, что за ними охотятся.

Вскочив на ноги, я потерла грязные ладони, отряхнула джинсы на коленях и шагнула было к двери, когда вдруг из темноты вырос силуэт высокого мужчины.

Черная толстовка. Капюшон на голове…

Я, кажется, видела его раньше.

— Мое имя Дэн, Дженни, — тут же донесся до меня голос парня. — Я должен поговорить с тобой.

Пятясь к двери, я не мигая таращилась туда, где должно быть лицо этого незнакомца, но там было лишь черное пятно из-за отсутствия света.

Я стояла в свете тусклого фонаря, висящего над дверью, и не знала, как поступить. Ведь этот парень мог сообщить мне что-то важное.

— Я слушаю.

— Не здесь.

— Тогда всего хорошего.

Я ухватилась за ручку двери, когда парень резко шагнул ко мне, и я убедилась, что это тот же «спортсмен», что напугал меня у моего дома. Теперь я видела его лицо. Легкая щетина. Кажется, светлые глаза… Достаточно суровые черты и его лицо было в синяках. Значит ли это, что он попался ребятам Гарри?

Парень был высоким, и я невольно вжалась спиной в дверь.

— Ты должна разобраться со Стайлсом, — четко проговорил Дэн. — Иначе я уберу вас обоих. И начну, пожалуй, с твоей семьи. Как поживает папочка? А его супруга. Мэйди, да? Я знаю имя каждого из дорогих тебе людей. Так что не шути со мной. Найди способ. Убери Стайлса.

Я вылупилась на него, как на чокнутого.

— Вы не в себе? — спросила я нервно.

— Спроси Луи насчет прошлого Гарри. Спроси его, скольких Стайлс убил? Его руки по локоть в крови. Как думаешь, что он делал, в тот вечер, когда погибла его сестра? — я уже повернула дверную ручку, я пряталась от этого чокнутого, но он проорал мне вдогонку: — Спроси Томлинсона, идиотка!

Тяжелая дверь захлопнулась за моей спиной, и я погрузилась во мрак коридора. Музыка, приглушенная и далекая, билась в такт с моим сердце. В горле пересохло. Я плелась вдоль стены, опираясь на нее рукой, и искала хоть одну незапертую дверь. Здесь было очень темно.

Внезапный взрыв смеха раздался так близко и неожиданно, что в следующий миг я уже нащупала ручку и, широко распахнув дверь, оказалась на пороге комнаты, в которой было очень много народу.

Девушки на коленях у парней, парни на диванах и в креслах. Бильярдный стол в центре комнаты. Звенящий в бокалах лед. Дым. Музыка. Здесь своя вечеринка.

Я невольно опустила глаза, оказавшись в центре внимания, после чего услышала насмешливый голос Томлинсона:

— Добро пожаловать в обитель порока, Дженни.

Неожиданно возникший передо мной Стайлс тут же ухватил меня за руку, привлекая к себе. Он был пьян. Очень пьян. Мне стало не по себе. Я скользнула взглядом по лицам присутствующих и поняла, что в этой комнате все обкурены, пьяны или еще что похуже.

— Гарри, — тихо позвала я, подняв на него глаза. — Зачем?

— Что зачем, Джен? — посмеиваясь, качнул головой парень. — Брось, ты же не станешь учить меня жить, правда ведь?

Он щелкнул меня по носу, схватил одной рукой в охапку, так, что я запуталась в собственных волосах, оказавшись прижатой к его груди. Но я тут же дернулась, поправляя волосы, и развела руками.

— Что происходит?

— Да ничего, — отмахнулся Гарри, криво улыбаясь, и вернулся на диван, где сидел Луи в окружении девушек, а с ними и Найл.

— Что ты такая нервная? — прозвучал голос Энди у меня за спиной и громко хлопнула дверь.

Брюнет обошел меня, бросив короткий взгляд в мою сторону, после чего тут же приблизился к Стайлсу, сказал ему что-то на ухо, и Гарри вскинул на меня глаза.

Я неловко потопталась на месте, слишком отчетливо чувствуя себя лишней в этом месте, и потихоньку отошла к стене, присела на подлокотник свободного кресла и стала дожидаться подходящего момента, чтобы уйти.

91
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело