Выбери любимый жанр

Игра с огнем (ЛП) - Макалистер Кейти - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Я медленно обернулась и пригляделась к нему… пригляделась внимательно. В его глазах до сих пор светились эмоции, которые состояли из сексуального интереса и ликования. Но было в выражении его лица что-то ещё, что-то жёсткое, сулившее проблемы. Да, он был драконом, виверном, целителем, но также и мужчиной являвшимся лидером. Тем, кто вполне вероятно станет сражаться до последнего вздоха, чтобы защитить свой клан. Он будет сосредоточено и непреклонно следовать к своей цели, какой бы она не была. И, конечно же, он будет собственником, что, в общем-то, типично для всех драконов.

Странное опустошающее чувство печали завладело мной из-за того, что я не могла рискнуть испытать какого это – быть желанной подобным мужчиной. Рано или поздно, но реальность настигнет меня и это будет концом всего. И независимо от того какое большое искушение представляет собой Габриэль, для всех нас будет лучше, если я не поддамся и не узнаю, что может предложить мне этот дракон.

– Нет, – как можно мягче произнесла я. – Нет никакого феномена. Нечего исследовать, во всяком случае, между нами. Мы с Сиреной больше не будем злоупотреблять вашим гостеприимством и уйдём как можно скорее, – закончила я, пересекая комнату. Стоило мне шагнуть на лестницу, как двое телохранителей схватили меня за руки.

– Ты супруга виверна, – произнесла Маата с каменным выражением лица. – Ты не можешь его отвергнуть.

– Прощу прощения? – переспросила я не в силах поверить в услышанное.

– Ты его супруга. Ты не можешь уйти.

Я перевела взгляд на другого охранника – Типене – того, кто ранее наступил на мою руку. Выражение его лица было такое же бесстрастное, как и у Мааты.

– Ты супруга, – было всё, что он сказал, как будто больше не о чем говорить, и тема закрыта.

– Даже если бы доппельгангер мог стать супругой, и я была бы этим доппельгангером, это не имеет значения. Я просто не могу остаться.

– Отпустите её, – приказал Габриэль.

Как только мои руки перестали удерживать, я повернулась к нему. Он стоял в нескольких футах от меня, невероятно привлекательный в своём вечернем костюме, а его глаза так и манили меня, порождая желание раствориться в них. И хотя он не двигался, вокруг него чувствовалась мощь, как если бы он был пантерой в любую минуту готовой к атаке.

– Мне жаль, – сказала я ему. – Это не из-за тебя. Ты вроде бы очень милый человек… дракон… но, к сожалению, даже если я соглашусь с тем, что каким-то непостижимым образом я все-таки являюсь твоей супругой, есть кое-какие обстоятельства, которые не позволяют мне исполнить эту роль. Надеюсь, ты понимаешь.

– Я понимаю, – немного помолчав, произнёс он. Его голос подобно бархату ласкал мою кожу.

Прежде чем смогла остановиться, я сделала шаг к нему.

– Спасибо.

Весь мир, казалось, уменьшился до небольшого кусочка шерстяного ковра, на котором были только я и Габриэль. Его глаза отыскали мои, прожигая серебряную дорожку прямиком в мою душу, и на один ослепляющий миг наши души как будто соприкоснулись.

Голос Дрейка прозвучал подобно удару хлыста, возвращая меня в реальность.

– Разговор о Мэй Линг всё ещё не закончен.

Я отошла подальше от Габриэля, не вполне доверяя себе, находясь рядом с ним. На мгновение я захотела, чтобы… Глупо с моей стороны. Мне надо перестать мечтать о несбыточном, и, вместо этого, придумать, как бы нам выбраться из этой ситуации.

За моей спиной маячил дверной проём. Как же мне хотелось убежать через него – схватить Сирену и покинуть этот дом. Но я не могла. Пока. Я медленно оглядела всех в комнате, молчаливых и неподвижных, подобно застывшим статуям. Избегая горящего взгляда Габриэля, я посмотрела на говорившего мужчину.

– А что насчёт этого?

– Ты воровка Мэй Линг. – Дрейк задумался на мгновение. – Ты не выглядишь как азиатка.

– Я и не азиатка. Точнее Сирена не азиатка, а, следовательно, и я тоже.

– Тогда почему же тебя зовут Мэй Линг? – поинтересовался он.

– Мэйлин, – неожиданно произнесла Эшлинг, улыбаясь. – Это прозвище.

Я кивнула и решила изворачиваться, мне всё равно не поверят, если начну что-либо отрицать.

– А если бы я сказала, что действительно являюсь той самой воровкой Мэй Линг? Что вы сделаете? Передадите меня дозору? Поджарите? Закуёте меня в цепи и бросите в ближайшую темницу?

– За её голову назначена награда, – сказал Иштван. – Большая.

– Точно, – задумчиво произнесла Эшлинг. – Я слышала об этом. Ты украла что-то у доктора Костича, и он посулил огромный куш за твою голову.

– И теперь вы будете меня этим шантажировать, чтобы я выполняла ваши распоряжения? – спросила я, переключив внимание на Габриэля. – Вы что же, собираетесь угрожать выдать меня, если я не буду красть и для вас тоже?

– «Тоже»? – переспросил он, ухватившись за сказанное мной, и в его глазах вспыхнуло любопытство. – Ты не воруешь для себя?

Я замолчала, проклиная себя за вырвавшиеся у меня слова. И почему меня волнует, что он или любой из них думает обо мне? Почему так хочется объяснить им, что я была связана с Маготом ещё до того как меня создали, что не свободна и у меня нет возможности принимать свои собственные решения? Почему слова Габриэля причиняют мне такую острую боль, что хочется кричать о своей невиновности? Я им ничего не должна. Они ничем не отличаются от тех, кто пытается использовать меня.

– Я доппельгангер, скрывающийся в тени. Всегда найдутся люди, желающие нанять меня для чего-то незаконного.

– Тогда тебе не составит труда выполнить это задание для Габриэля, – сказал Дрейк.

К моему удивлению, Габриэль, нахмурившись, повернулся к другому виверну.

– Дрейк, ты докучаешь моей супруге.

– Я тебе не супруга! Можешь не утруждаться, пытаясь выражать свои требования вежливо, дракон. В этом мире многие попросту не заморачиваются по таким пустякам – как те, кто использует силу, чтобы заставить меня выполнять их приказы.

– Я не докучаю, – возразил Дрейк Габриэлю, пропустив мимо ушей мой сарказм.

– Докучаешь, и я этого не одобряю. Мэй – моя супруга, а не твоя. Я не позволю тебе отдавать ей приказы или угрожать.

– О, ради бога… никому я не супруга!

Меня все проигнорировали. Зелёный виверн удивлённо глядел на Габриэля. У Эшлинг вырвался смешок, который она скрыла, сделав глоток из своего бокала.

– Могу я тебе напомнить, как много раз ты сам докучал моей супруге? – заметил Дрейк. – Ты даже хотел бросить мне вызов за неё.

Меня пронзила боль. Габриэль бросил на меня быстрый взгляд, в котором, как я без труда догадалась, отражалось смущение.

– Это было до того как я узнал… Сейчас это не имеет значения. Важно то, что ты ей докучаешь. И хотя я знаю, что у тебя нет плохих намерений, я буду признателен, если ты позволишь мне самому разбираться со своей супругой так, как я считаю нужным.

– Эта ситуация касается и нас тоже. Поэтому я считаю, что у нас есть право удостовериться, что вопрос благополучно разрешится.

– Знаешь, думаю, в этот раз я соглашусь с Габриэлем, – вставила Эшлинг, накрыв ладонью руку своего виверна. – Может нам не следует вмешиваться…

– Костя – не только проблема Габриэля, – возразил ей Дрейк.

– Мы единственные кому он угрожает, – продолжил доказывать свою точку зрения Габриэль, шагнув к другому дракону. – Тебе не надо сражаться, отстаивая своё право на жизнь, в отличие от нас. Именно мы должны разобраться с Костей.

– Это не значит…

– Значит! – прервал Габриэль и двое мужчин сошлись нос к носу.

Их телохранители выстроились позади них, в то время как виверны перешли на язык, который я не понимала.

– Что это за язык? – поинтересовалась я у Эшлинг, когда она поднялась.

– Уф. Малыш уселся прямо на мой мочевой пузырь. М? О, это Зилант[13]. – При виде моего замешательства она улыбнулась. – Я сама недавно о нём узнала. Этот язык учили все драконы много веков назад, чтобы члены разных кланов могли понимать друг друга. Но сейчас он практически не используется из-за того, что многие из них говорят на английском. Зилант как-то связан с родиной чёрных драконов – это вроде бы где-то в России – и берет своё название оттуда.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело