Выбери любимый жанр

Проснуться невестой (СИ) - Обская Ольга - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Они перебросились ещё парой фраз. Потом Теодор попросил:

– Пойдём-ка. Проводишь меня до машины.

Через несколько секунд входная дверь за ними закрылась. Алеся вздохнула с облегчением. Теперь можно выйти с веранды. В таком виде ей не хотелось попадаться на глаза дядюшке Теодору. Он, поди, и не знает, что «Эдвард» живёт под одной крышей с «Мелиссой». Вот и пусть пока остаётся в неведении.

Она направилась к выходу и неожиданно столкнулась в дверном проходе с Виктором Валериевичем. Он поймал ладонями её локти, чтобы она не грохнулась.

– Чистякова, вы опять в блёстках? – уголок рта Шевцова пополз вверх, а взгляд, наоборот, вниз.

Глава 18. Свадебный торт

– Чистякова, вы опять в блёстках? – уголок рта Шевцова пополз вверх, а взгляд, наоборот, вниз.

– Виктор Валериевич, это ради спасения Валери. Я сейчас переоденусь, – Алеся попыталась обогнуть босса, чтобы поскорее скрыться с его глаз.

– Спешите переодеться? – продолжал потешаться Шевцов, освобождая ей проход с явной неохотой. – Напрасно. Я вот уже начинаю привыкать. Подумал, не ввести ли такой дресс-код в офисе.

Леся проявила прыть и таки улепетнула от босса только пятки сверкали. На ходу представляя девочек из бухгалтерии всех возрастов и степеней солидности, корпящих над сведением дебита с кредитом в водопаде блёсток.

Только закрывшись в своей комнате, она перевела дыхание. И чего, спрашивается, летела как угорелая, будто Виктор Валериевич за ней гнался? Может, и не гнался, конечно, но ей хватило его дразнящего взгляда, который она чувствовала спиной.

Алеся перерыла весь гардероб Мелиссы в поисках самого серого, самого невзрачного и самого мешковатого наряда. Ничего подобного у танцовщицы, естественно, не водилось. Но всё же нашёлся ещё один брючный костюм. Пусть бирюзовый, но зато без блёсток. Свободный и скрывающий все части тела, кроме головы и рук. Теперь-то хоть Шевцов не будет подтрунивать?

Едва Алеся успела переодеться, раздался стук в дверь. Явилась Валери. Вернее, сначала в комнату вплыл аккуратно расправленный на плечиках серый костюм, который Леся ей одалживала, а потом уже и сама виновница непроизвольного обмена одеждой. Чувствовалось, что ей немного не по себе. Она не знала как себя вести с хозяйкой комнаты.

Перед лицом опасности Валери уже успела предстать перед Алесей обычной девушкой, естественной в своей растерянности и желании выкрутится из передряги. И теперь строить из себя фифу было глупо. Слава богу, она и не стала.

Протянула костюм со словами:

– Спасибо!

Больше никаких расшаркиваний не было, но Алеся чувствовала искреннюю благодарность. В ответ она подала Валери её блестящее платье.

– Нет, – покачала та головой. – Пусть останется у тебя. Я всё равно больше его не одену. Мне никогда не стать такой, как ты.

Алеся, конечно, заметила, что Валери пыталась подражать Мелиссе, но всё равно стала неожиданностью горечь, с какой прозвучали слова. Девушка из высшего общества искренне хотела бы походить на эпатажную танцовщицу и переживает, что это ей не удаётся? Это она ради того чтобы Лорду понравиться старалась или существуют какие-то другие причины?

– Эдвард просил передать, что в гостиной тебя дожидается распорядитель, – сменила тему Валери.

Ну вот, ещё одно испытание. Организация свадьбы двойников. Наверно, на лице непроизвольно появилось озабоченное выражение, потому что Валери вдруг сказала:

– Я действительно могу помочь с организацией брачной церемонии. У меня есть опыт. Месяц назад кузина выходила замуж – я была подружкой невесты.

Ещё пару часов назад Алеся готова была взять в помощники чёрта лысого, лишь бы не Валери. Но вот что делает совместное приключение – Леся совершенно искренне обрадовалась предложенной помощи.

Они вместе спустились в гостиную. Распорядитель, маленький кругленький подвижный, несмотря на комплекцию, встретил приветливой улыбкой. У мужчины напрочь отсутствовала шея, а выражение лица было настолько добродушным и безобидным, что он показался Алесе похожим на Винни-Пуха.

– Вилли, – представился он.

Нет, ну надо же. Даже имя созвучное.

Затараторил Вилли вполне в духе Винни:

– Место, время, гости, кортеж, музыканты, меню, торт…

В общем, сплошное: трум-пурум-пурум-пурум-пурум-пум-пум...

Хорошо, что рядом была Валери, и ей как-то удавалось расчленить эти трум-пурумы на отдельные понятные составляющие.

По каждому пункту Вилли предлагал выбор из множества вариантов. Странно это – принимать решение за двойника. Откуда Алеся знала, к примеру, какое место для проведения брачной церемонии предпочла бы Мелисса: роскошный торжественный зал или лужайку на берегу живописного водоёма? Чтобы облегчить задачу, Леся представила, что идёт подготовка к её собственной свадьбе, и тогда решения стали даваться гораздо легче.

Постепенно удалось согласовать множество вопросов. Оставался торт. У Вилли имелся буклет с зарисовками вариантов и даже несколько фотографий.

– Кулинары могут изготовить тематический десерт. Вот, например, – он положил перед Алесей снимок. – В прошлом году я был распорядителем на свадьбе профессора Дастина. Невеста, чтобы сделать приятное жениху, попросила торт в виде научного фолианта.

Леся с любопытством глянула на фото. Огромная раскрытая книга, на страницах которой легко читался текст – действительно очень эффектный десерт. Но взгляд прилип не к нему. И даже не к жениху и невесте, которые, дружно взявшись за рукоятку ножа, занесли его над произведением кулинарного искусства. Всё внимание забрал один из гостей, созерцающий действо. Леся голову готова была отдать на отсечение – вполоборота к объективу камеры стоял профессор Брайон.

Она смотрела и не верила глазам. Ей почему-то казалось, что он родом из земного мира, но, выходит, Брайон местный. Вон как органично смотрится на снимке годичной давности. Видно, что хорошо знаком с женихом и невестой, да и с гостями новобрачных.

Это обстоятельство сильно меняло дело. Раз Брайон местный, значит, где-то здесь, в Абсильвании, имеются его дом, лаборатория, записи – что-то, что поможет понять, как вернуться домой.

Алесе не терпелось немедленно поделиться информацией с Виктором Валериевичем. Её даже немного гордость распирала, что она смогла добыть такие важные сведения. Пусть теперь Шевцов устыдится, что подтрунивал над блёстками. Блёстки блёстками, а ум не пропьёшь.

Она быстро согласилась на традиционный трёхэтажный торт с цветочками, бабочками, птичками и прочей свадебной атрибутикой, откинув предложение сделать десерт в виде автомобиля. Леся сомневалась, что Эдвард испытает особый восторг, если лакомство будет напоминать ему о бизнесе, который в последнее время пробуксовывает.   

Вилли пообещал, что будет держать в курсе, после чего удалился. Валери тоже испарилась – Леся даже поблагодарить её не успела. Успокоив себя тем, что сделает это позже, направилась в кабинет к Виктору Валериевичу.

Открыла дверь – и в первый момент опешила. Шевцов был в комнате не один. Целых трое мужчин крутились вокруг с измерительными лентами. Руководила их работой женщина средних лет. Властным голосом она давала распоряжения. Причём, всем четверым.

– Милорд, будьте добры, разведите руки в стороны.

Виктор Валериевич повиновался со слегка обречённым выражением лица, подставляя под измерительную ленту то грудь, то пояс, то ноги.

Алеся знала, что сегодня ожидается приход портнихи, но не слышала, как звонил дверной колокольчик. Видно, сильно была увлечена беседой с Вилли-Пухом.

– Дорогая, ты что-то хотела? – Виктор Валериевич, как всегда, подключил актёрское мастерство.

– Да, Эдди, мне нужно кое-что тебе рассказать. Важное, – Алеся не утерпела сделать небольшой намёк.

– Как раз тоже хотел с тобой побеседовать, – он указал глазами на светлую папочку, что лежала на столе. – Как только освобожусь, загляну.

Леся направилась в свою комнату дожидаться Шевцова, терзаемая любопытством, что он там успел нарыть интересного среди бумаг Эдварда.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело