Выбери любимый жанр

Проснуться невестой (СИ) - Обская Ольга - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Первая подготовительная часть операции прошла успешно, теперь задачей Леси было отыскать кухню. Не так уж много комнат было на первом этаже – нужная нашлась довольно быстро. Расчёт Алеси оказался верным – на кухне имелось всё необходимое для приготовления чая. Не зря же её бывший парень, менеджер компании, поставляющий напитки, любил говорить: там, где есть вода, есть и чай.

Уже через десять минут Алеся входила на террасу с подносом в руках.

– Всё-таки решила угостить вас чаем, – она лучезарно улыбнулась, наблюдая как у матери Эдварда медленно, но верно, глаза ползут на лоб.

Чувствовалось, что внутри гостьи закипает ядовитый коктейль, готовый вот-вот выплеснуться наружу. Но сказать что-либо не получилось – она подавилась собственной слюной и закашлялась.

Алеся подошла к столику всё с той же милой улыбкой и опустила на него поднос, стараясь при этом, сильно не наклоняться. Дело в том, что Шевцов наблюдал за её действиями не менее ошарашенным взглядом, который был направлен не на чайную посуду, а, кажется, куда-то туда, где водопад блёсток её милого платьица неожиданно обрывался. От этого взгляда румянец лез на щёки, как Алеся не старалась его сдержать. Хорошо хоть она не во вкусе босса.

Сейчас главное – не думать, что Виктор Валериевич скажет по поводу её выходки, когда они останутся наедине. Лучше сосредоточиться на другом. Это ведь была только первая часть задуманного ею шоу.

– Я сделала зелёный, – разливая напиток по чашкам, непринуждённо произнесла Алеся, – в нём больше экстрактивных веществ: танинов, флавонидов, и, главное, полифенолов – природных антиоксидантов. Кстати, знаете, как проверить много ли в чае полифенолов? – обратилась она к матери Эдварда.

Та резко перестала кашлять, сглотнула и немного глуповато моргнула глазами.

– Количество полифенолов можно проверить следующим образом, – одну чашку Алеся пододвинула гостье, а другую понесла Шевцову, – если после охлаждения напитка он мутнеет, значит, все в порядке, поскольку полифенолы растворяются только в горячей воде.

Она привычным жестом поставила перед ошалевшим боссом чай (сколько раз делала это в офисе, но никогда ещё не получала такой выразительной ответной реакции) и присела в соседнее кресло.

– Как это утомительно, дорогой, – со вздохом шепнула она вроде бы как Шевцову, но так, чтобы мать Эдварда тоже прекрасно расслышала, – когда с гостями не о чем и поговорить.

Мать Эдварда поджала губы, и, резко поднявшись, пулей выскочила с террасы:

– Не провожай.

Глава 8. Бывают исключения

Алеся слышала, как цокают по деревянному полу холла каблучки гостьи. Потом раздался звук закрывающейся двери, и воцарилась тишина. Такая напряжённая театральная пауза. Весь свой запал Леся потратила на то, чтобы дать достойный отпор матери Эдварда, а теперь её боевой дух сошёл на нет. Ну, вообще-то она была довольна результатом своей импровизации и не жалела о содеянном, но всё равно побаивалась реакции Виктора Валериевича. Он ничего не говорил, только смотрел. Всё смотрел и смотрел, прихлёбывая чай с полифенолами и вгоняя в краску. Алеся и так не знала, куда девать ничем не прикрытые ноги, а тут ещё этот взгляд.

Если забыть на мгновение, что она не в его вкусе, можно было бы подумать, что Шевцов просто воспользовался ситуацией и нагло получает, так сказать, эстетическое удовольствие от открывшейся ему картины. Но Алеся прекрасно помнила, что не относится к тем девушкам, на которых босс мог бы положить глаз, а значит, оставалось два варианта: либо он готовится устроить разнос, либо до сих пор не пришёл в себя после Алесиного экспромта. Оба варианта казались одинаково взрывоопасными, поэтому она решилась всё же нарушить тишину отвлекающим вопросом.

– Виктор Валериевич, как вы думаете, где сейчас наши двойники?

Уловка сработала. Шевцов наконец-то оторвал от Алеси взгляд. Более того, поднялся, налил в пустую чашку чая и протянул ей. Леся столько раз ставила перед носом босса напитки, но чтобы вот так – всё наоборот. Ох, не к добру. Всё-таки будет разнос?

– Боюсь, наши двойники сейчас в точности в таком же положении, что и мы, – Виктор Валериевич вернулся в кресло. – Находятся в неродном мире, в смысле на Земле, и вживаются в наши роли.

– В наши роли? – Алеся невольно передёрнула плечами.

Представила, как в понедельник в офис вместо неё явится эпатажная Мелисса. Может, к тому времени даже платьице с блёстками прикупить успеет.

– Мне тоже эта мысль не нравится, – Шевцов постукал пальцами по подлокотнику. – Не хотелось бы, чтобы мой двойник вздумал влезть в дела фирмы. Таких дров наломает.

Представить Лорда Эдварда на месте Виктора Валериевича, уткнувшегося в экран ноутбука, у Алеси, как ни силилась, не получилось. Поэтому она категорически согласилась:

– Да. Вряд ли Мелисса и Эдвард смогут вжиться в наши роли. Мы слишком разные.

Думы о судьбе двойников заставили Алесю забыться. Она удобнее устроилась в кресле, закинув ногу на ногу. Шевцов, до сей минуты серьёзный, сопроводил её движения улыбкой.

– Ну, тут всё зависит от таланта. Мне показалось, у вас неплохо получается вживаться в роль Мелиссы. Эти блёстки. Это дефиле с подносом… – он заулыбался ещё шире.

Всё ясно, разнос заменён подтруниваниями. Алеся не знала, что лучше. Может, пусть бы уж отчитал, как он это делает со всеми сотрудниками, имевшими неосторожность допустить оплошность.

– Довести до белого каления такую непробиваемую леди – это талант надо иметь, – продолжал веселиться Виктор Валериевич. – Красиво вы её уели. Только теперь же она вызубрит всё о чаях и явится снова. Надеюсь, к тому времени мы будем уже на Земле, и отдуваться придётся двойникам. Но вы-то сами откуда про эти полифенолы столько подробностей знаете?

– Мой парень – менеджер. Чаями занимается. У него на каждый случай жизни история про чай есть.

Алеся сама не знала, почему сказала «парень», а не «бывший парень». Как-то само собой получилось. Вообще-то, они расстались три месяца назад. Разошлись, как в море корабли, потому как Димасику подвернулась другая, ещё не искушённая в чайных церемониях девушка, и он переключился на неё. Но не рассказывать же все эти чайные подробности Виктору Валериевичу. Да и вообще, если уж она не в его вкусе, пусть знает, что есть мужчины, для которых она очень даже и во вкусе.

– Понятно, – односложно кивнул Шевцов и отставил чашку.

Помолчал немного, потом сказал:

– Ладно, Чистякова, ведите на кухню. Вы же уже разведали, где она? Чай чаем, но надо и что-то более существенное перекусить.

– Хорошо, – Алеся поднялась. – Только, Виктор Валериевич, я сначала переоденусь.

Он кивнул:

– Выбирайте комнату. Я занесу вам вещи туда.

Леся догадывалась, что спальные расположены на втором этаже, и рванула наверх. Они все были красивые и уютные, с индивидуальным дизайном и собственной ванной. Но в одну Алеся влюбилась с первого взгляда. Покорили панорамные окна во всю стену. И ещё больше – сосновый бор за окном. Потолок поддерживали колонны в виде деревьев с ветками. Облицовка стен и мягкой мебели – белая. От этого пространство казалось насыщенным светом.

 Алеся спустилась вниз, к Шевцову, чтобы показать, куда нести вещи. Он подхватил несколько сумок и пошёл за ней. Глядя на набитые тряпками баулы, Леся снова задалась вопросом, найдётся ли там хоть что-то невызывающее – простое и удобное. Эти блёстки – только для сцены, или Мелисса и по жизни такая «блестящая»?

– Виктор Валериевич, как вы думаете, мать Эдварда права?

– Думаю, Эдвард достаточно взрослый мальчик, чтобы самому решить, кого любить и на ком жениться.

Однозначно. Алеся тоже считала, что зря мать так агрессивно вмешивается в личную жизнь сына. Но спрашивала не об этом. Шевцов догадался.

– Или вы о любвеобильности Мелиссы? Ну, если судить по нашим земным звёздам шоу-бизнеса, то вполне может быть. Хотя нельзя всех под одну гребёнку. Бывают же и исключения.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело