Выбери любимый жанр

Похититель бурбона (ЛП) - Райз Тиффани - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

- Я сказал ему выслушать тебя, - сказал Андре. - Но не говорил жениться на тебе.

- О чем я думал? - спросил Леви.

- Лучше спроси, чем ты думал?

- Мы сейчас будем говорить об этом? Да?

Брови Андре поднялись чуточку выше. Мышцы на его челюсти дернулись: - Нет, не будем. Тебе нужен врач, сынок? - поинтересовался Андре.

- Выживу, - ответил Леви. Он тяжело вздохнул, и потер бок.

- Пойдем, - сказал Андре. - Глория накроет ужин.

Андре оставил их одних на заднем дворе. Тамара снова прикоснулась к его лицу, изучая раны.

- Я в порядке, - сказал он. - Ничего не сломано, только синяки.

- Ты уверен, что тебе не нужен врач?

- Уверен.

- Ты можешь есть?

- Могу. Но мы тут не останемся. Нам нужно найти отель или что-то типа того, где твоя мать нас не найдет. Мы можем попасть в серьезные неприятности. Я не могу втягивать Глорию и Андре в них.

Вероятно, им стоит покинуть штат. Сегодня. Они с легкостью доберутся до Огайо или Индианы. Копы Огайо рассмеются Вирджинии Мэддокс в лицо, если она им прикажет привести ее.

- Ты выдержишь долгую поездку? - спросила Тамара. - Несколько часов сегодня, и затем весь следующий день?

- А что? - спросил он и собрался с силами, чтобы подняться по ступенькам крыльца и войти в дом.

- Потому что я говорила тебе, что знаю, куда мы можем поехать. Там, где нас никто не найдет. Там, где никто не будет всматриваться в наши лица, - ответила Тамара.

- Где это? - спросил он.

Ее глаза блестели, как солнечные блики на воде. Она не улыбалась.

- Ты доверяешь мне?

- Больше, чем десять минут назад.

- Тогда доверься мне, мы должны поехать туда.

- Куда туда?

- Место, о существовании которого мать даже не знает.

Леви кивнул.

- Похоже на лучшее место на земле.

Глава 15

Пэрис 

- Вы ведь не все мне рассказываете? - спросил Купер МакКуин.

- Почему, что вы имеете в виду? - Пэрис выглядела оскорбленной, невинной. Он не купился на это.

- Есть что-то, о чем вы не договариваете, но что должны рассказать, и сделаете это прямо сейчас.

- Мистер МакКуин, тем, что я не договариваю, можно наполнить бочку с бурбоном.

- Я хочу знать, кто вы. Хочу знать, почему вы здесь.

- А вы думаете, зачем я вам рассказываю эту историю?

- Чтобы пытать меня.

- Ох, хорошо… - ответила она улыбаясь. - Думаю, у девушки может быть несколько причин не спать всю ночь. - Она наклонилась вперед, поставила локоть на колено и оперлась подбородком на ладонь. - Вы боитесь?

- Боюсь? Вас?

- Того, что я рассказываю? Вы боитесь этой истории?

- А должен?

- Какой ваш самый большой страх? - спросила она.

- Потратить жизнь впустую, - ответил он, удивленный тем, что ответ пришел так быстро. – Что, если все, что я сделал, было зря? Что если, все это, - он взмахнул рукой, обозначая комнату, дом, состояние, которое унаследовал и заработал, - бесполезно?

- Что же, тогда, да, - ответила она, и он ненавидел улыбку, которая появилась на ее лице. Это была улыбка женщины, победившей в соревновании, в котором он даже не знал правил, где победитель получал все, а проигравший терял все. - Вам стоит бояться этой истории.

- Продолжайте, - сказал он. - Я не боюсь.

- О, я продолжу. И поверьте, вам будет страшно.

Глава 16

Веритас

Все, что ему сказала Тамара, это ехать на юг по I-95. И только три часа спустя он понял, что они направлялись в Южную Каролину.

- Ну, конечно же, - сказал он.

- Все так плохо? - спросила она, указывая на дорожный знак. Он понимал, что они направляются на юг, но не осознавал, что на этот юг.

- Ты хоть представляешь, сколько кланов в Каролине?

- Кланов? Типа ККК?

- Ты знаешь другие кланы?

- Нет… - Она в панике посмотрела на него. Он снова усмехнулся, не над ней, но и не с ней.

- Все хорошо. То есть не хорошо, но и в Кентукки тоже есть клан. Но будь добра, не говори всем подряд о происхождении твоего мужа, я хочу сохранить голову на плечах.

- Сейчас 1980, а не 1880.

- Здесь не 1980. Поверь. Здесь время течет гораздо медленнее. – Печально было, что чернокожие люди здесь, были единственными, кому он доверял, и все же ему стоило их избегать, чтобы никто не узнал правду о нем и Тамаре. Но какова была правда? Правило одной капли крови не имело для него никакого смысла. Если одна капля черной крови делает вас черным, почему одна капля белой крови не делает вас белым? И разве никто не заметил, что кровь у всех была красной? Но такие логические вопросы не возникали у людей, которые надевали белые простыни и называли себя волшебниками. А из всех глупых невежественных вещей висящие черные люди на деревьях были в их понимании самой уместной деятельностью для христианской общины, схожей с посадкой цветов и крещением в реке.

- Если это поможет, мы не к этим людям едем, - сообщила Тамара.

- Что это за место? Пустынный остров?

- Это не пустыня, - ответила она.

- Но это остров? - уточнил Леви.

- Да. Очевидно, тот, на котором мы можем быть одни и спрятаться. Никто нас не потревожит.

- Похоже на «Остров фантазий». Нас поприветствует парень и предложит исполнить все наши мечты?

- Я думала, что уже сделала это для тебя, - сказала Тамара. - Твои собственные конюшни. Твои лошади. Помнишь?

- Ага, помню, - ответил он, пытаясь не вздыхать.

Хорошая мечта, если она осуществится. Он только надеялся, что проживет достаточно долго, чтобы насладиться ею.

Леви не сказал Тамаре, что ему было слишком больно спать, поэтому он вел машину всю ночь, используя боль в ребрах в качестве тонизирующего средства. Приблизительно в четыре утра он достаточно выдохся, чтобы поспать. Он остановился на парковке, запер двери, поднял стекла и откинулся на спину, чтобы пару часов отдохнуть.

Рассвет и мочевой пузырь разбудили его слишком рано, и он обнаружил Тамару, в позе эмбриона, ее обнаженная ступня прижалась к его бедру. Она выглядела слишком юной при этом свете, как подросток, воспользовавшийся его жакетом в качестве подушки и поджавший колени к груди.

Леви осторожно погладил ее голую ногу и прошептал имя Тамары.

- Леви? - спросила она со все еще закрытыми глазами.

- Я готов снова ехать. Тебе лучше поспешить в уборную, если хочешь.

- Не хочу, - ответила она и, казалось, вернулась ко сну, но затем снова заговорила. - Леви?

- Что такое?

- Спасибо, что женился на мне.

Леви только мгновение смотрел на нее, на его маленькую девочку, полусонную и выжившую из ума.

- Пожалуйста, Ржавая.

- Тебе было страшно? - поинтересовалась она в полудреме.

- Когда?

- Когда те копы били тебя.

- Неа. Мне даже понравилось. Получать по морде за шашни с белой девушкой? Более чернокожим я себя еще не чувствовал. Я должен получить какой-нибудь сертификат подлинности или знак отличия.

- Ты шутишь. Я знаю, тебе не понравилось.

- Да, я тоже это знаю. - Леви пытался проглотить страх. Он застрял в горле. - Я шучу, когда мне страшно.

- Ты постоянно шутишь.

- Мне постоянно страшно.

- Я защищу тебя, - сказала Тамара. Он бы подразнил ее, но судя по ее тону… он почти поверил ей.

- Не сомневаюсь, - ответил он, и Тамара не ответила. Она заснула.

Леви ехал еще пару часов, пока они не остановились в Эшвилле, Северной Калифорнии, чтобы пообедать и купить одежду для Тамары. Она не собрала чемодан, не взяла ничего, кроме того, что было на ней и сумочки, полной денег, две тысячи наличными. Это заставляло его нервничать, но он нервничал бы больше, если бы их у нее не было. Леви ничего не купил. Он всегда хранил несколько запасных комплектов одежды и пару ботинок у Андре и Глории, и взял это все с собой в старом вещмешке Андре. Это не было похоже ни на медовый месяц, ни на брак.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело