Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - Страница 42
- Предыдущая
- 42/79
- Следующая
— Вдвоём? — Дэрил на секунду замер, недоверчиво скосившись на брата, а затем снова ухватился руками за ноги мертвеца и потащил в общую кучу.
— А, что? Боишься, будто уведу твою подругу, Дэрилина? — мужчина в голос рассмеялся, и я ощутила едва различимый холодок, пронёсшийся по коже. — Мы даём вам уникальный шанс пошалить. Не теряйте зря драгоценные минуты! Ну, только после того, как расчистите тут все и избавитесь от трупов.
— Знаешь, иногда мне кажется, что Шейлин права, и ты действительно конченный мудак, — спокойно подметил Дэрил, даже не оглянувшись в сторону своего брата. — Не позволяй себе лишнего.
— Да, брось. Шейлин больше так не думает, верно, сладенькая? — Мэрл бесцеремонно обхватил меня за плечи и силком повёл к просеке.
— Отцепись уже! — вознегодовала я, отпрянув в сторону и поправив съехавший кардиган.
— Ты меня слышал, — повторил вслед Дэрил.
— Да без вопросов, братишка! — Мужчина кривовато улыбнулся, и я не поняла, что почувствовала: волнение или приятное томление, тотчас же пробудившееся в закромах души. — Она будет в безопасности.
Мы спешно покинули лагерь, миновали просеку и снова оказались посреди густого леса, заросшего не только кустами, но и травой едва ли не по колено. Ходячих не было видно, впрочем, как и людей. Солнце поднималось, близился полдень, и воздух медленно прогревался. На лбу и у корней волос выступила лёгкая испарина. Я быстро стёрла пот рукой, по-прежнему сохраняя неловкое молчание, сама не понимая, зачем согласилась и добровольно отправилась в неизвестность, оставила друзей и решилась провести время в обществе Мэрла. Возможно, это было напрямую связано с прошлой ночью и желанием обсудить нашу внезапную связь, или же мне просто захотелось развеяться, выйти из зоны «комфорта»?.. Неважно, ибо мы снова остались вдвоём. Амбар был далеко позади, а впереди простирался непроглядный лес.
— Не самое приятное пробуждение? — Мэрл заговорил первым и ткнул пальцев в окровавленную рубашку. — Зато освежает, не так ли?
— Да, нет, не очень, знаешь ли, — пробубнила я, расстегнув пуговицы.
— Ух ты, — мужчина снова расплылся в улыбке, заострив особое внимание на моей груди, едва видневшейся поверх майки, — не хочешь повторить, сладкие губки?
— Прекрати, — сдержанно попросила я, осознав, что не в духе обсуждать прошлую ночь, только не после схватки с ходячими.
— Ты хорошо делаешь минет, малышка, — не унимался Мэрл, видимо, намеренно подтрунивая.
— Лучше заткнись.
Я прибавила шаг и, уже спустя несколько секунд, оторвалась от своего спутника, умотав примерно на несколько шагов вперёд. Однако он не заставил себя ждать, быстро догнал и заглянул прямо в глаза. Мне не следовало поддаваться, снова вестись на мужское либидо, но Мэрл смотрел проникновенно, с усмешкой, будто в самую душу, ну или прожигал роговицу взглядом, заставляя кожу покрываться россыпью из мурашек. Непередаваемая картина. Ей-богу, это были глаза дьявола, желанного и привлекательного демона, совсем не следящего за языком и не заботящегося об окружающих, даже о собственном брате!.. Я не на шутку разозлилась за утреннее происшествие и впилась в мужчину негодующим взглядом.
— Ты же кончила, малышка, — медленно, растягивая слова, подметил Мэрл, — и эта благодарность?
— Да и ты тоже не остался неудовлетворённым, — буквально вырвалось из горла.
— О, да, милая, — мужчина наклонил голову и приблизился к моим губам, — ты постаралась на славу. — Он прикоснулся указательным пальцем к подбородку, и я едва не задохнулась, но непонятно, отчего именно: то ли от злости, то ли от желания. — Сладкий ротик.
Мэрл провёл ладонью вниз по нежной коже на шее, заставил буквально прирасти ступнями к траве, и в горле тотчас же пересохло. О, да, он умел, знал, как пробудить влечение в своей партнёрше, не зря же я столь открыто задрожала, громко выпустив воздух из лёгких.
— Не сопротивляйся, Белоснежка, — полушёпотом протянул мужчина, чуть коснувшись моих губ своим ртом. — Вот так, я знаю, какая ты, малышка. У нас много общего.
— Почему ты оставил амбар без присмотра? — неожиданно спросила я, ухватившись пальцами за его рубашку.
— Ну, всё, хорош, Шейлин, — Мэрл выпрямился и изменился в лице. — В чём дело? Это тебя волнует?
Он был явно недоволен вопросом, но, вопреки всем ожиданиям, подтвердил собственные слова, не стал принуждать даже к поцелую. Просто отстранился и приподнял брови в, казалось бы, искреннем недоумении.
— Тебе было хорошо, нет, нам было чертовски кайфово. Почему бы не повторить?
Мэрл снова протянул руку к талии, но я увернулась и обошла стороной, лишь вскользь обронив через плечо:
— Ты оставил нас одних. Ходячие едва не прорвались к амбару. Так нельзя.
— Ой, брось, Шейлин! — Диксон кинулся следом и крепко ухватился за локоть, резво потянув на себя.
Я даже ахнула от неожиданности, когда наши лица замерли в нескольких сантиметрах друг от друга.
— Недавно ты говорила, что мы должны держаться вместе, братец тоже обмолвился об этом, вот я и пробую сначала, — Мэрл обхватил пальцами за подбородок и буквально заставил посмотреть на него, — так сказать, решил отыскать новое место, для нас четверых. Пытаюсь быть ответственным за вас, что мне совсем несвойственно. Не стоит требовать невозможного, сладкая.
— Не нужно, сама справлюсь!.. — Я хотела вырваться, но мужчина не позволил.
Он накрепко прижал к себе правой рукой, да так, что показалось, будто острие ножа на протезе соприкоснулось с одеждой.
— Видишь ли, милочка, я мужчина, и, после вчерашней ночи, желаю продолжить наше близкое общение. Уверен, то и ты тоже, так что бросай своё самобичевание, отключи мозг, забудь о прошлом и шуруй вперёд, в новое будущее, где мы вчетвером попытаемся выжить.
— Мы занимались сексом, Мэрл! — вознегодовала я. — Это не будущее!
— Всё что нужно: это еда и сносный партнёр, разве не так? — Он приподнял брови, всерьёз разглагольствуя о сексе. — Мы выживаем и трахаемся. Это не запрещено. Вон братишка и то нашёл себе тёлочку, а мы чем хуже?
— Они симпатизируют друг другу! Разве не заметил?
— Да это и не важно, Белоснежка. Мы остались вчетвером, и теперь будем стоять друг за друга, вы ведь с Дэрилиной этого хотели? — Мэрл настойчиво заглянул в глаза. — Видишь, я мыслю иначе. Не брожу сам по себе, не бросаю вас на произвол судьбы, не увожу брата! Чем же ты недовольна?
— Всё дело в том, что ты понимаешь: одному не выжить! — выпалила я, наконец, высказав своё мнение. — И Дэрил не бросит ни меня, ни Бэт!
— Вот именно, раз уж будем жить вместе, пока смерть не разлучит нас, — Диксон приглушённо рассмеялся, снова опустив голову в опасной близости от лица, — позволим себе некоторые вольности… — его рот опалил мои приоткрытые губы, а язык медленно скользнул по нижней губе, заставив невольно вздрогнуть от невыносимого удовольствия.
Это был конец. Поражение.
— Но…
— Ты, сладенькая, и я. Мы теперь любовники, и придётся смириться, ибо я захочу ещё и уже совсем скоро, а ты будешь извиваться и умолять о продолжении, потому что не сможешь отказаться от очередной порции оргазма. — Я сглотнула, потеряла остатки самообладания и всё-таки ответила на пылкий поцелуй, прижавшись грудью к мужским плечам. — Мы зависимы друг от друга, милая. — Он лизнул языком мою верхнюю губу и похотливо улыбнулся. — Смирись, и пошли уже.
Мэрл отдалился и, как ни в чём не бывало, отвернулся, зашагал вперёд по непролазной тропе, оставив меня в некоторой растерянности. Он был прав, несомненно, нас влекло друг к другу, и неспроста, ведь прежде я не замечала особой тяги к мужчинам в возрасте, но, видимо, прошлая жизнь действительно осталась где-то там, позади. Мир изменился. Люди тоже стали другими, куда более сильными и выносливыми, ответственными и надёжными, по крайне мере, большинство из нас. И осталось ещё что-то хорошее в этой жизни. Я не сомневалась, поэтому и не сдавалась, искала нечто новое и непознанное не только в себе, но и в Мэрле Диксоне.
- Предыдущая
- 42/79
- Следующая