Выбери любимый жанр

Lost // Потерянный (СИ) - Сабадаш Екатерина "_sabadash" - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Голубоглазый чувствует возбуждение партнёра, прижимающееся к его собственному, и стонет куда-то в щёку Гарри. Тому этого недостаточно, и он возобновил темп, снова и снова толкаясь бёдрами навстречу, потираясь о возбужденный член Луи.

— Лу, — он поднимает голову, и Томлинсону приходится сконцентрировать взгляд на изумрудах, — я хочу попробовать, — он напряжённо шепчет, сгорая от одной лишь мысли о члене Луи внутри себя. — Я готов, — он вздыхает, некоторое время назад побаиваясь этой связи. — Я хочу перейти на новый уровень наших отношений, — он кусает губу, почувствовав, как Луи прекратил все движения.

— Я не думаю, что ты правда готов, — он шепчет, с беспокойством смотря на Эйча.

— Но Л… — он не успевает начать, как старший перебивает его.

— Нет, Гарри, и точка, — Томлинсон вздыхает, боясь причинить боль младшему, когда будет растягивать его. Он видит непонимающий взгляд и вовсе отстраняется. — Ты толком не занимался сексом до меня.

— Я не девственник, — Гарри хмурится, смотря вниз на внушительную выпуклость в штанах. Его член болезненно ноет, напоминая, что ему нужна разрядка.

— Я знаю, но и я также знаю, что ты давно не делал этого, — Луи вздыхает. — Я не хочу причинить тебе боль.

— Но, Лу, — Гарри стонет, падая лицом в подушку. Его тело вздрагивает, и он непроизвольно тянет руку вниз к ширинке, не в состоянии больше терпеть.

— Я только забочусь о тебе, — Луи фыркает, в отличие от Гарри не чувствуя прежних ноток возбуждения, однако его член всё еще каменный, а вид такого умоляющего Стайлса пробуждает в нём что-то новое.

Старший молча наблюдает, как Гарри судорожно расстёгивает правой рукой ремень и ширинку, левым локтем оперевшись о кровать. Кудрявый опускает голову вниз, устремляя взгляд на показавшийся член. Луи, лежащий рядом, приоткрывает рот, потому что на Гарри нет нижнего белья. Младший обхватывает собственный член ладонью, тут же закидывая голову назад и громко постанывая.

— Блять, Томмо, — он шипит, прежде чем понимает, дёргая бёдрами. Луи, завороженно наблюдающий за этим, сам невольно накрывает ладонью возбужденный член, сжимая до звёздочек перед глазами. — Я так давно не касался себя, — Гарри продолжает скулить, лениво водя рукой по всей длине. — Так нуждаюсь в тебе, — он стонет, сильнее надавив на влажную головку большим пальцем, размазывая капельки смазки. Гарри возбуждённо стонет, сексуально выгибаясь в спине.

— Чёрт с тобой, Эйч, — Луи рычит, приподнимаясь, чтобы снять с себя футболку. Вид такого Гарри бросает в жар. Младший специально выгибается сильнее, тряся попкой, наконец, получая то, чего так добивался — сильный шлепок по ягодице.

— Лу, — Гарри стонет громче, сжимая член у основания, — если ты сейчас не сделаешь что-нибудь, то я кончу, — он вздыхает, и Луи качает головой.

— Ты всё равно кончишь для меня, любовь, — он хрипит, спуская свои штаны и боксеры, освобождая изнывающий член. Он устраивается прямо позади призывно качающихся бёдер, давая ему понять едва касающейся кожи обнажённой головкой, что он здесь.

— Пожалуйста, — Гарри громко стонет, подаваясь назад, желая почувствовать плоть Томлинсона в себе. — Луи! — он кричит, возобновляя движения ладонью по члену.

— Да? — тот нагло шепчет, шлёпая по руке парня, не позволяя так просто кончить. Голубоглазый нависает над брюнетом, тяжело дыша. Его ладони гуляют по ягодицам, и один палец касается непосредственного колечка мышц. Громкий нуждающийся стон слышится в ответ, и Стайлс толкается навстречу мужским пальцам.

— Будь моим, — он просит, — пожалуйста, — Стайлс не может выдержать, поворачивая голову так, чтобы встретиться с хрустальными глазами.

— Мы не будем делать это сегодня, любовь, — Луи мягко отказывается, замечая, как мгновенно расстраивается младший, — но это не значит, что я не помогу тебе, — он мило улыбается Гарри, свободно проникая в дырочку указательный пальцем ровно до середины фаланги. Парень отзывается стоном, прикрытыми глазами и выгнутой спиной, покрытой маленькими капельками пота, по которой

Луи желает провести языком. — Должен ведь я начать растягивать тебя, — он шепчет, добавляя второй палец и раздвигая их внутри под разными углами.

— Я больше не могу, — Стайлс тяжело и часто дышит, толкаясь бёдрами, насаживаясь на мужские пальцы. Блестящая мягкая кожа маячит перед лицом старшего, и ему просто хочется укусить её, что он и делает.

— Кончи для меня, Эйч, — Луи приглушённо просит, наклоняясь, чтобы невнятно поцеловать поясницу младшего, не убирая пальцев. Он резко двигает ими, чувствуя, как Гарри мотает головой, вот-вот готовый. Голубоглазый резко отстраняется от нежной кожи, свободной рукой сильнее сжимая левую ягодицу. Он приподнимает собственные бёдра и касается перевозбуждённым членом дырочки Гарри, в которой находятся пальцы, блаженно прикрывая глаза. Он позволяет себе войти смазанной головкой твёрдого члена с выпирающими венками на несколько сантиметров вглубь, как кудрявый, почувствовавший прикосновение, издаёт крик, в эту же секунду кончая.

Луи стонет и, вытащив свои пальцы, утыкается в дырочку Гарри, чуть проникая вперёд. Он сжимает подрагивающие, покрытые шрамами бёдра, стараясь сдержать себя, чтобы не толкнуться вглубь сильнее. Налитый кровью член, головка которого всё ещё находится в дырочке младшего, дёргается от невероятной узости, и Луи, покинув его тело, бурно кончает, позволяя себе испачкать ягодицы.

Гарри, только что испытавший оргазм, громко стонет, дрожа всем телом, опускаясь прямо на светлую простынь, на которой красовалось влажное пятно от спермы, и Луи падает сверху, тяжело дыша. Стайлс находит ладонью член парня, слегка поглаживая по длине, пока он совсем не обмякает.

Они полностью липкие, вспотевшие и теперь ещё больше уставшие и вымотанные, тихо постанывают, и Луи тянется за поцелуем.

— Ты кончил от одного моего вида, даже почти не прикоснувшись, — Гарри тихо шепчет Луи на ухо, сжимая его упругие ягодицы. — А теперь, малыш, представь, что будет, когда ты окажешься во мне полностью, — он обжигает своим дыханием его шею, кусая за мочку, проводя по ней языком. — После такого ты обязан быстро выздороветь, — голубоглазый приглушённо стонет, но находит в себе силы, чтобы ответить своим хриплым голосом.

— Это ты, любовь, — он произносит это слово специально, зная, как оно нравится кудрявому, — представь, как я буду втрахивать тебя в этот самый матрас, — он слышит, как парень шумно сглатывает, и слабо улыбается, закрывая глаза. — Спокойной ночи, любимый.

========== XXVI ==========

«Я люблю тебя, моё секретное сокровище».

— Слишком много новых имён, — Гарри бормочет, сидя за рулём автомобиля отчима, пока рядом сидящий Луи хохочет.

— Хочу напомнить, Эйч, что там не будет самых старших сестёр, — подмечает Луи, со смехом наблюдая, как кудрявый в шоке раскрывает рот.

— Какой ужас, — он вздыхает. — Это кажется безумием.

— Я прожил в этом безумии восемнадцать лет, — парень качает головой, поправляя свой худи.

— Твоя мама заслуживает уважения, — Стайлс шепчет, тут же мысленно ударяя себя. Он отвлекается на секунду от дороги, чтобы посмотреть на Луи. — Прости, — он снова отворачивается, но протягивает левую руку в сторону, находя колено парня.

— Всё нормально, — Гарри слышит, как Луи улыбается. Последний кладёт свою ладонь поверх ладони парня, думая о том, насколько клишировано это выглядит. Но, честно говоря, он всегда хотел ощутить этот милый жест, стать его частью. — Я вырос в этом постоянном хаосе и до появления Эрнеста был единственным мужчиной в семье, не считая отчимов.

— Кто-нибудь будет там? — Гарри интересуется, боясь не понравится.

— Полагаю, что Дэн — да, — Луи спокойно отвечает, замечая, что Стайлс выглядит запутанным. — Меня вырастил Марк, второй муж мамы. Именно его фамилию я и ношу. На самом деле я родился с другим вторым именем, — выражение лица Луи нечитаемо.

— Каким?

— Трой. Луи Трой Остин, — Луи пожимает плечами. — Марк стал для меня настоящим отцом. От него родились Шарлотта, Фелисите, Дейзи и Фиби, — голубоглазый решает повторить, что уже ранее говорил Гарри, чтобы тот лучше запомнил имена. — Я люблю его, хоть мы и отдалились после их развода. Он был прекрасным отцом.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело