Папа-Дракон в комплекте. История попаданки (СИ) - Михаль Татьяна - Страница 14
- Предыдущая
- 14/52
- Следующая
— Анфиса! — радостно заверещали дети и, побросав свои дела, кинулись к ней, чуть не сбив с ног, и обняли со всех сторон.
Они крепко-крепко её обняли, а потом в один голос воскликнули:
— Прости нас! Пожалуйста!
— Мы сначала хотели пошутить, а потом передумали, — всхлипнула Мирра. — Ты такая хорошая.
— Мы хотели забрать камни, но не нашли их, — сказала Гелия. — Мы больше не хотели, чтобы ты покрасилась в синий цвет.
— Мы больше так не будем! — горячо воскликнул Келвин.
— Только не бросай нас! — чуть не плача, произнёс Гардар.
Ну вот и как после такого сердиться?
Анфиса обняла всех детей в ответ и сказала:
— Никуда от вас я не уйду, пока сами не прогоните!
— УРА!!! — громким детским визгом бахнуло ей по ушам.
Она посмотрела на ухмыляющегося Велара, и тот только пожал плечами.
Потом Гардар подарил Анфисе букет цветов, отчего женщина растрогалась до слёз. Мальчик старался, подбирал для букета самые красивые и большие цветы. Лично подрезал каждую веточку и связал красивой лентой.
— Поставлю их в спальне. Там как раз есть ваза, и они будут радовать меня каждый день. Спасибо, мой сладкий. — сказала Анфиса засмущавшемуся Гардару и поцеловала его в лобик.
— А мы тебе поппи приготовили! — радостно оповестили её Мирра и Гелия. — Садись за стол!
Анфиса послушно села, и к ней тут же потянул ручки Даниэль.
Она забрала малыша к себе и услышала от Велара:
— Я так рад, Анфиса, что ты с нами! Ты… ты привнесла радость в наш дом. Дети невероятно счастливы!
— А ты?
— И меня тоже осчастливила. Я не слишком нескромен?
— Что ты! Я рада, что ты рад.
— А я рад, что ты рада, что я рад. И так до бесконечности. Ты знаешь… Я рядом с тобой чувствую себя совсем другим. Живым, что-ли… Я имею в виду — не проклятым. Даже весёлым иногда. Вот сейчас, например.
— Это такая редкость?
— О, да. Я не самый весёлый дракон, мягко говоря. А ты словно возвращаешь меня в детство.
— Иными словами, я малолетняя дурочка?
— Что ты! От тебя веет жизнью. Светом. Радостью. Я так давно не испытывал ничего подобного.
Он неожиданно смутился, поняв, что их разговор давно уже вышел за рамки просто дружеской болтовни. Пожалуй, он больше смахивал на признание в любви.
Велар отвернулся, зачем-то оторвал листик от цветка из её букета, повертел его и выбросил в окно.
Анфиса смотрела на него и не могла понять, что это сейчас было?
Тем временем дети подали ей ароматный поппи, который был великолепным на вкус, за что она их похвалила.
Потом она сама наготовила для всех каши и испекла пирог.
Накормила.
А затем, усадив детей в гостиной, наигранно грозно сказала:
— А теперь, дорогие мои зайчики, котятки и цыплятки, я буду вас наказывать! По очереди, начиная с самых старших. Гелия?
Дети даже разинули рты. Они никак не ожидали, что их что-то ждёт. Ведь они так старались! Просили прощения! И всё равно их будут наказывать?
Велар тоже пришёл в гостиную, он нёс в руках большую коробку. Что находилось в ней, дети даже не догадывались.
— М… может, не надо? — икнув, спросил Гардар.
— Надо, зайчики, надо… — улыбнулась Анфиса и под удивлёнными детскими взглядами начала вынимать из коробки… водостойкие краски и разной толщины и длины кисточки!
— А для чего это? Мы будем рисовать? — с любопытством поинтересовалась Мирра.
— Не-а, — мотнула головой Анфиса. — Рисовать буду я! На ваших личиках! Каждому из вас я на лице нарисую котёнка или лисёнка, или зайчика… что моя фантазия придумает.
Дети были шокированы, но не напуганы! Рисовать на лицах? Зачем? Ведь есть маски для этого!
— Эти краски водостойкие и безопасные для вас. В моём мире такое развлечение называется аква-грим. А что вы на меня так смотрите? Раз я хожу вся синенькая, то и вы будете разукрашены.
— А папу мы тоже покрасим? — поинтересовался Гардар.
Анфиса хихикнула и посмотрела хитро на Велара.
Тот поднял вверх руки и в отрицательном жесте замотал головой.
— Нет и нет. Меня красить не нужно.
Анфиса подмигнула детям и сказала:
— Знаете, если мы поймаем вашего папу и скрутим его, то тогда и разрисуем!
— ДА!!! — радостно завизжали дети.
Сидевший рядом Даниэль даже кулачками потряс.
Велар лишь с укоризной посмотрел на Анфису и удивился, когда она ему неожиданно показала язык.
«Не женщина, а настоящая драконица, что несёт свет и жизнь! Как же жаль, что она человек!» — подумал с грустью Велар и вскрикнул, когда его вдруг неожиданно укусила за ухо драконья оса.
«Откуда она тут взялась?» — раздражённо подумал он, потирая укушенное осой место.
Гелии Анфиса нарисовала вокруг глаз крылья бабочки. Ребёнок был счастлив!
Остальные дети воодушевились и уже вовсю решали и спорили, кому что нарисовать.
Гелия убежала к отцу в кабинет хвастаться красотою.
Мирре Анфиса предложила нарисовать мордочку котёнка.
Гардар и Келвин рассмеялись.
— Мирра будет похожа на Краза?
Анфиса удивилась.
— С чего это стразу на Краза?
Мирра надула губы.
— Я не хочу быть похожей на Краза!
— Малышка, во-первых Краз — матёрый и брутальный кот, а ты девочка и, во-вторых, совсем не будешь похожа на Краза. И котика тебе нарисую милого и очень красивого. Веришь мне? А если не понравится, то нарисуем кого-то другого.
— Хорошо, — согласно кивнула Мирра.
— А что значит матёрый и брутальный? — поинтересовался Келвин, утаскивая недовольного Краза к себе на руки.
— Ну-у-у… — протянула Анфиса. — Матёрый — это значит очень опытный, а брутальный — нагловатый, решительный, мужественный, суровый… Как-то так.
— О! А папа наш тоже, получается, матёрый и буритальный? — проковеркал Гардар.
Анфиса рассмеялась.
— Да, можно так сказать и о вашем папе.
Вернулась счастливая и улыбчивая Гелия.
— Папа сказал, что я похожа на принцессу бабочек!
— А я буду принцессой котиков! — воскликнула Мирра.
— А можно мне дракона нарисовать? — спросил Гардар. — Я хоть немного побуду принцем Драконов.
Дети сразу опечалились.
Анфиса сама грустно вздохнула и, чтобы поднять настроение, поинтересовалась:
— А расскажите мне про драконьи игры?
Дети сразу оживились.
— О! Это так здорово! Мы смотрели записи игр по транслятору* (телевизору). Там столько драконов! — воскликнул Келвин.
— Все такие разные и красивые! — восхищённо произнесла Гелия. — Хотелось бы вживую всё это увидеть.
— Я тоже хочу игры увидеть, — сказала Мирра, и Гардар тоже согласно кивнул.
— Ваш папа сказал, что в этом году будут проходить очередные соревнования. А он будет участвовать?
Дети переглянулись и развели руками.
— Мы не знаем.
— А вам бы хотелось, чтобы папа принял участие?
— ДА!!! — раздалось радостное.
Даниэлю, видимо, нравилось, когда кто-то громко радуется, и он тоже начинал восклицать и смеяться.
— Только он, наверное, не пойдёт участвовать, — нахмурилась Гелия.
— Почему это? — спросила Анфиса.
Дети снова переглянулись, и за всех сказал Келвин:
— Из-за проклятия. Драконы не любят проклятых.
Анфиса открыла было рот, чтобы возразить, и закрыла.
— Я поговорю с вашим отцом.
Дети кисло улыбнулись.
Ну вот, хотела детей развеселить, а в итоге всех расстроила. Анфиса отругала саму себя и свой длинный язык. А потом подумала и решила всё-таки озвучить свои мысли, ведь детки смышлёные и умные не по годам, рассуждают уже как взрослые.
— Если ваш отец будет участвовать в играх, особенно вдруг займёт призовые места, то многие драконы будут уважать его. Хотя, честно скажу, будет и много недовольных, но это в принципе нормально. Но всё равно он выйдет из тени и заявит о себе. Тем более, как говорил ваш отец, он уже участвовал когда-то в играх. Не вижу причин не принять участие снова.
— Это было бы здорово! — захлопала в ладоши Мирра.
- Предыдущая
- 14/52
- Следующая