Выбери любимый жанр

Сказания о созданиях. Остров Ариора (СИ) - Ольховская Влада - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Поэтому, хоть Лион и был привлечен такой силой, он даже не собирался соглашаться.

- Я этого сделать не могу.

- Почему? - изумился Веренций. - Разве не этого ты хотел? Сила, свобода...

- Нет никаких гарантий, что я останусь прежним. И я не хочу, чтобы ради меня вы нарушали закон, мастер.

- Об этом даже не думай. Если тебя это сделает счастливым, я хоть сто таких ритуалов проведу!

- Мне и одного не нужно, - заверил его Лион. - Я знаю, что никогда не сравнюсь с вами, и хоть признать это нелегко, я обязан. Не вы ли говорили мне, что играть с магией творения опасно? Нет, это не для меня. Кого бы вы ни создали, это буду уже не я. Я все равно сочту за честь обучаться у вас. Я знаю, что никогда не сравнюсь с вами или другими учениками магов. Надеюсь, вам не будет стыдно работать со мной. Я возьму у вас все, что смогу, это я обещаю.

Веренций окинул его долгим взглядом, а затем закрыл книгу и мягко улыбнулся.

- Вот, значит, каково твое решение... Я уважаю его. В следующий раз, когда на тебя накатит отчаяние и ты начнешь раздумывать, почему я взял в ученики тебя, а не ребенка с врожденным талантом, вспомни этот разговор. Вот кто ты есть на самом деле. Одной своей смелостью ты заслуживаешь право на лучшую жизнь. Но я готов поддержать тебя и если ты изменишь свое решение.

- Не изменю. Я хочу взять у человеческой жизни столько, сколько она мне отмерила. Не больше, но и не меньше.

***

Анэко, бурчавшая всю дорогу о легкомыслии и беспечности, вдруг замолчала, и это было по-настоящему тревожным знаком. Она настороженно присмотрелась к лесу перед ними, ускорила шаг, а потом и вовсе перешла на бег. Айви ничего не оставалось, кроме как побежать следом за ней.

- Что случилось?!

- В нашем доме посторонний, - коротко отозвалась Анэко.

- Я никого не чувствую!

- Сейчас никого, но кто-то там был! Такого раньше не случалось.

Она никогда еще не видела Анэко настолько злой. Это мгновенно стерло мысли об Итерниале, заставив Айви сосредоточиться на настоящем моменте. Случилось что-то плохое, понять бы только, что!

Они добрались до дома одновременно. Дверь была заперта так, как они и оставили ее, внутри дома тоже царил привычный порядок. Но при этом Айви несложно было догадаться, почему насторожилась Анэко. Даже она чувствовала непривычный запах в воздухе, только это был запах не человека, а травы.

- Волчья трава, - немного успокоившись, сказала Анэко. - Знаешь, для чего она?

- Чтобы сыпь лечить и укусы насекомых.

- Это в лекарстве. А травники знают, что эта трава хорошо маскирует любой запах. Какая-то тварь натерла пол соком волчьей травы, чтобы я не могла понять, кто здесь был и что он тут делал!

Айви растерянно огляделась по сторонам.

- Не похоже, что что-то пропало.

- Это ты пока так думаешь!

Анэко направилась в свою часть комнаты, туда, где она обустроила тайник с деньгами. Айви знала о нем и с готовностью передавала травнице всю ответственность за их доходы. Сейчас там хранились и монеты, и янтарь, который нашла Айви.

Судя по растерянности на лице Анэко, все это осталось на месте.

- Я ничего не понимаю...

- Может, они просто не нашли тайник? - предположила Айви.

- Они и не искали! Все на своих местах, ни следа погрома. Нас не было не так уж и долго, они бы не успели за это время осмотреть весь дом, навести порядок, да еще и натереть пол волчьей травой!

- Если они знали, за чем шли и где это находится, то им бы хватило этого времени.

- Да нет у меня ничего дороже денег! Не знаю, кто это устроил и зачем, но им это еще вспомнится! Найду уродов...

- Уродам придется подождать, - прервала ее Айви. - Сюда кто-то идет!

Она первой почувствовала чужое присутствие. Обычно Анэко опережала ее в этом, но теперь травница была слишком зла, чтобы сосредоточиться на своих способностях. Однако предупреждение отрезвило ее, заставило взять себя в руки.

- Это Симира, я ее знаю.

- Владелица трактира? - уточнила Айви. Она знала только те имена жителей Ариоры, которые слышала от соседки. - Что ей здесь понадобилось? Вы ведь не подруги?

- У меня нет друзей, разве это так сложно запомнить? И что нужно Симире - я не знаю. Но если она имеет хоть какое-то отношение к вторжению в мой дом, она своих клиентов будет обслуживать без рук!

Семью, владеющую трактиром, Айви уже видела - правда, пару раз и издалека, когда они торговали на рыночной площади. Там со всем управлялись три женщины - бойкая Зилда, ее дочь Симира и внучка Кота. Мужчин с ними она никогда не видела, да и не была заинтересована в этой троице настолько, чтобы выспрашивать об их мужьях и отцах.

Она не сомневалась, что с владелицами трактира не пересечется, - до сегодняшнего дня.

Анэко отворила дверь до того, как их гостья успела постучать. На пороге стояла растерянная молодая женщина, миловидная, с ярко-алыми волосами, которыми отличались все представительницы семьи, и пронзительными голубыми глазами. Симира носила длинное коричневое платье, скромное настолько, чтобы сдержать внимание моряков в трактире, но даже оно не могло скрыть изящную фигуру женщины.

- Простите, - смутилась Симира. - Я не разозлила вас тем, что пришла сюда?

- Смотря за чем пришла, - отозвалась Анэко.

- Это из-за Коты... Моей дочери, вы ее знаете. У нее болит животик, и я надеялась, что целительница Айви сможет как-то помочь. Травяной настой сделать, например... Я заплачу, конечно же!

Просьба казалась простой и понятной, ведь стояла Симира перед домом травницы и целительницы. Но гром среди чистого безоблачного неба и то показался бы менее странным.

Все эликсиры Айви скупали заезжие купцы и маги. Жители острова обращались за помощью только к Санкотону, так, как привыкли. Им и в голову не приходило отказываться от его услуг, а многие даже не знали, что Айви занимается целительством.

Хотя откуда знает Симира - понятно. Трактир примыкает к площади, его владелицы многое видят и слышат.

Анэко, удивленная не меньше, опомнилась первой:

- Почему ты здесь? И что на это скажет твой сосед? Чтобы обратиться к нему, тебе нужно было сделать шагов десять. А к нам ты не один час шла через лес! И все это из-за того, что у Коты животик побаливает?

Причина была надуманной и неудачной. Магические формы жизни редко нуждались в помощи лекаря, но если это и происходило, речь обычно шла о десяти стрелах в спину, а не о побаливающем животике. Айви не знала точно, к какому виду принадлежат владелицы трактира, однако не сомневалась, что они не слабее всех остальных.

Симира не стала настаивать:

- Хорошо, ты права, дело не только в Коте, хотя она ест что попало, и если у вас есть эликсир от боли в животе, я буду признательна. Дело в господине Санкотоне.

- Он кто угодно, только не господин, - поморщилась Айви. - Что он уже сделал?

- Примерно то, что вы сказали. Проблема не в том, что он делает, а в том, как себя ведет. При нашем трактире есть постоялый двор, которым также владеет моя семья. Там ночуют те, кто задерживается на Ариоре, в основном люди. Они часто просят у меня целебный эликсир - он живота, лихорадки, зубной боли. И мне приходится самой идти к Санкотону, потому что они не хотят бродить по Ариоре, им тут страшно.

- А когда ты приходишь к Санкотону, он позволяет себе лишнего? - мрачно продолжила Айви. - Знакомо!

- Он и с тобой так обращался? - поразилась Симира. - Нет, ничего плохого он мне не сделал, но он иногда дотрагивается, якобы случайно, и вещи говорит... Странные. С разными значениями. Раньше было по чуть-чуть, а теперь все больше и больше, а еще я заметила, что он начал смотреть на Коту! И не просто смотреть, а так, что мне его убить хочется!

- Почему ты не рассказала об этом Ниурону? - удивилась Анэко. - Он же у нас должен быть хранителем порядка.

- Что рассказывать? Санкотон не сделал ничего такого, за что я могла бы его прямо обвинить. А что я думаю - никого не волнует. К тому же, все знают, что они с Ниуроном друзья. Если я буду в чем-то обвинять Санкотона, маг не накажет его, а просто предупредит. Что я буду делать, если единственный на острове целитель озлобится на меня?

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело