Заложница мага (СИ) - Елисеева Александра - Страница 44
- Предыдущая
- 44/84
- Следующая
— Не бойся. Тебя непременно вылечат.
Наставник неодобрительно вздохнул, но не стал опровергать слова наивного упрямца. Мальчик бережно прижал сокола к груди, обдумывая, как бы уговорить служащего в замке лекаря помочь.
Но дома спасителя ждало лишь горькое разочарование: он встретился с одними упреками и насмешками. Никто не хотел помочь, а отец и вовсе пригрозил выпороть за недослушанный урок. Борясь с малодушными слезами, готовыми вот-вот предательски выкатиться из глаз, сын лорда поспешил в свои покои. Соколик виновато смотрел на мальчика, точно чувствуя за собой вину.
— Все равно тебя вылечу! — с несвойственным ему упорством, пообещал он.
Шло время. Никто не верил, что птица выживет без целительской магии, но с каждым днем она все крепла и крепла, пока наконец не взмахнула золотыми крыльями, поднявшись в высь, и, сделав круг, не приземлилась на плечо мальчика, чтобы выровнять дыхание. Сын лорда счастливо заулыбался, радуясь ее выздоровлению, но улыбка на устах продержалась недолго, скоро потухнув, как факел от брызг воды. Он понял: еще недолго и придется расстаться с неожиданно приобретенным другом. Ощутив перемену в настроении спасителя, сокол заластился, как верный пес. Но это не обмануло наследника рода: он знал, что тяжелый момент неотвратимо приближался, и это нельзя было изменить.
С тех пор сокол каждый день делал попытку взлететь: сначала ему удавалось продержаться в полете совсем недолго, но затем преодолеваемое расстояние начало увеличиваться. До прощания с людьми оставалось совсем уже немного времени, когда до владений лорда дошла важная весть: скоро прибудет царь.
В назначенный день сын лорда стоял возле взволнованного отца, поджидающего карету монарха. Сначала появилась свита, и только затем удалось разглядеть саму царскую чету, приехавшую на запад страны вместе с детьми. Сын государя, всего на год старше наследника вассала, благосклонно ему улыбнулся. Лорд надавил на плечо своего отпрыска и тихо прошипел:
— Не стой столбом!
Мальчик неуклюже поклонился. Он быстро нашел общий язык с цесаревичем, казавшимся смелее, умнее и проворнее всех остальных ровесников. Сын лорда восхищался новым другом и подолгу проводил с ним время, иногда даже забывая о спасенном соколе. Златоперая птица тоже нередко надолго улетала из замка, зачастую пропадая на несколько дней, но всегда возвращалась.
Однажды она вернулась из очередного странствия и положила на подушку лорденка красивый перстень с крупным рубином. Пораженный мальчик тут же надел его на палец и услышал в мыслях слова: «Кольцо — ключ».
Сын лорда поспешил похвастаться новому другу о невероятном даре, и его самолюбие тронуло неподдельное восхищение цесаревича. Наследник престола долго разглядывал рубиновый перстень, не скрывая своего очарования драгоценным камнем, пока наконец не произнес:
— Подари его мне!
— Что?! — пораженно захлопал глазами мальчик. — Я не могу!
— Все равно ведь отдашь, — спокойно произнес царский отпрыск.
— Ни за что!
— Посмотрим.
Лорденок сжал кулаки от гнева, моментально растеряв самозабвенное обаяние гостем. Он пошел в комнату, но не успел дойти до двери, как увидел впереди идущего слугу с понурым соколом, запертым в клетку.
— Что вы делаете?! Прекратите!
— Приказ лорда. Птица едва не заклевала цесаревича.
— Не правда! — жарко воскликнул мальчик.
— Поговорите с отцом, — сочувственно посоветовал мужчина.
— Я не дам им пленить тебя, — сказал птице сын владетеля замка и немедленно побежал к лорду.
Он не верил, что отец не прислушается к словам. Но суровая реальность оказалась далекой от наивных мечтаний: лорда совершенно не волновало, повинна ли птица в деянии или нет.
— Не хочешь ли ты обвинить своего будущего царя в клевете? — грозно нахмурился родитель. — Я ничего не желаю слушать. Извинись перед цесаревичем за дерзость и отдай ему перстень, дабы тот поскорее забыл о случившемся.
— Нет!
— Немедленно! Иначе, Треоким клянусь, ты мне больше не сын.
— Я не пойду на предательство. Если из-за этого ты отречешься от меня, отец, так тому и быть.
Лорд рассмеялся, не веря в искренность его дерзких слов.
— Тогда куда же ты пойдешь, лишенный рода? Превратишься в побирушку?
Мальчик промолчал.
— Сейчас же иди и преклони колени перед своим монархом.
Сын лорда молча развернулся и ушел. Он не сомневался в решении и твердо намеревался до конца стоять на своем.
В покоях он застал цесаревича. Тот примирительно выставил перед собой руки и произнес:
— Я не ищу ссоры, друг. Сокол ждет тебя внизу.
— Простите мое непозволительное поведение, ваше высочество, — в свою очередь серьезно извинился мальчик. — Я рад, что мы помирились.
— Тогда иди к своему питомцу.
Лорденок быстро поклонился и стремглав побежал по лестнице, но внизу его ждало совсем не то, что он ожидал увидеть.
Слуга, прячущий окровавленную руку, громко выругался. Он едва не выпустил птицу из клетки, попытавшись ее схватить. Заклеванный мужчина бросил тоскливый взгляд на лежащий рядом тесак и, поняв, что мерзкое создание не заслуживает такой легкой смерти, вцепился в прутья и пошел к кузнице, где всегда горел огонь.
Мальчик быстро понял, что тот намеревается сделать. В глазах помутнело, и он бросился к распахнутой двери. В этот же самый миг клетка с истошно кричащим соколом, машущим крылами, тщетно пытаясь выбраться из заточения, упала прямо в языки пламени. Перья вспыхнули так ярко, как факел. Не жалея рук, сын лорда схватился за горячие прутья и вытащил друга, хотя было уже поздно.
Кожу раздирало от боли, но мальчик даже не поморщился, точно не чувствуя ее, и открыл дверцу. В носу засвербило от едкого запаха опаленных перьев. Лорденок аккуратно положил птицу на пол. Сокол тяжело открыл глаза. В тот же миг его тело пошло рябью, и на камне появился тяжело обгоревший мужчина. Он издал хрип и с трудом выдавил:
— Сохрани перстень…
Не успел мальчик справиться с потрясением, как незнакомца покинул дух. Он умер, так и не дав ответов на множество вопросов, озадачивших спасителя.
Лорденок плохо помнил, что произошло дальше. У него все плыло перед глазами, и раз за разом он вспоминал, как на месте сокола появился мужчина, слепо глядящий в пустоту выжженными глазами…
Когда его взгляд натолкнулся на насмешливо ухмыляющегося цесаревича, жар в груди заполыхал сильнее огня в кузнице. Наследник престола не желал дружить с сыном лорда, а сделал все, чтобы наказать того за непослушание.
— Ты! — было бросился вассал на господина с кулаками, но стражи быстро его скрутили и, что обиднее всего, сорвали с пальца подаренный соколом рубиновый перстень, напоминающий о друге, точно капли крови, смешанные в чаше побратимов.
А ведь то была последняя воля… Сохранить, уберечь. «Не смог», — звучало в мыслях мальчика.
Когда царь вместе с семьей покинул замок, отец лично выпорол сына розгами за непослушание, но тот до последнего мужественно терпел, сдерживая слезы, чем еще больше прогневало лорда. Никто не поверил, что погибший в кузнеце мужчина, которого приняли за неизвестного криворукого слугу, на самом деле мог птицей воспарить в небо.
Спустя много лет, когда история с соколом уже забылась в думах обитателей замка, а лорденок возмужал и повзрослел, заняв место своего почившего от болезни отца, на его пороге появилась женщина. Скромно одетая в простое черное платье, она милостиво попросила о встрече с владетелем земель, в которых очутилась, и получила согласие.
— Мой брат погиб в ваших краях, — сказала она.
— Соболезную, — с сочувствием кивнул лорд. — Кем он был?
— Это случилось давно. Мне сказали, вы знали его. Лишь недавно удалось выяснить, что случилось. Долгое время его считали бесследно пропавшим. Я жила, всем сердцем надеясь еще раз увидеть брата, хотя бы разок, убедиться, что с ним все хорошо, но… — ее голос дрогнул, — он умер. Погиб в пламене вашей кузницы.
Лорд резко побледнел, тут же вспомнив историю о соколе.
- Предыдущая
- 44/84
- Следующая