Выбери любимый жанр

Спящее пламя (СИ) - Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Луиза, которая так никуда и не сбежала, рыдала, сжавшись в углу. Я подошла к Белфайру и осторожно забрала у него винтовку из онемевших рук. Он взглянул на меня глазами, полными боли и недоумения. Он все еще не мог поверить, что этот ужас случился наяву, как и я.

- Я думал, пламя спасет его, - прошептал он. – Я думал, что…

Оборотень замолчал, отворачиваясь. Он смотрел на свои ладони, перепачканные кровью и серебром… Рассеянно вытер их о ткань пиджака, а потом взял плед с дивана и укрыл тело шерифа.

- Его уже нельзя было спасти, - тихо произнесла я. – Ты не мог ничего сделать, он стал настоящим големом.

Белфайр медленно опустился на диван и обхватил голову руками. Я села рядом, обняла его за плечи. И тут меня прорвало… Наверное, немного отошла от шока. Я плакала навзрыд. Так, как не рыдала уже давно… С тех пор, как узнала, что родной город захвачен.

- Я убью его! – прошептал оборотень. – Уничтожу эту тварь!

Он посмотрел на свои пальцы, с которых сыпались искры.

- Этого мало… Слишком мало огня… - шептал он.

Белфайр вскочил и подошел к распахнутому окну, пытаясь разглядеть что-то вдалеке. Я подошла к нему, утирая слезы, проследила за его взглядом. Стена, которую хорошо было видно в темноте, мерцала ярче, чем обычно. Она горела красным, словно предупреждая о чем-то ужасном, что случится вот-вот. И луна висела над городом, огромная и зловещая…

- Что нам делать? – шепотом спросила Луиза, дотрагиваясь до моего плеча.

- Спасать город, - ответил Белфайр.

Он взял винтовку, взглянул на тело друга, и первым полез в окно. Дверь по-прежнему была запечатана селентиумом. Мы с гадалкой двинулись следом. Город окутывала тишина… Ни снега, ни ветра… Казалось, вообще ничего не двигалось, словно время и впрямь остановилось. Звук двигателя паромобиля в этой мертвой тишине казался неестественно громким. А еще стало заметно теплее. Мы в суматохе, естественно, даже не подумали взять верхнюю одежду, но, как оказалось, это было не нужно.

Белфайр молчал, а в его взгляде сквозила холодная решимость. Он ехал туда, где мы нашли серебряный купол. Несмотря на ночное время, это место прекрасно освещалось. Полная луна, светящаяся стена, да и сам купол мерцал. Мы не могли подъехать близко, потому что та самая лужа из селентиума уже превратилась в целое озеро. Металл продолжал стекать с купола и наполнял его. Металл бурлил и пульсировал, словно живое существо. А луна, казалось, смотрела на нас с усмешкой…

Мы вышли из паромобиля. Белфайр пошел вперед первым. Он остановился около разливающегося металла. Селентиум, словно ощутив живое, потянулся к ногам оборотня, но тот успел отскочить.

- Где ты, тварь? – закричал он. – Я тебя уничтожу!

Озеро забурлило сильнее. Металл стал стремительно разливаться, приближаясь к нам все ближе. Пришлось бежать к паромобилю, а селентиум также внезапно остановился, словно издеваясь над нами.

- Обряд завершен… Ты ничего не сможешь сделать, зверь.

Я оглянулась и увидела творца. Он завис над землей в паре метров от нас. От него исходило чувство триумфа, превосходства. Он ощущал себя богом, и в этот момент он и был им.

- Почему Райф? – дрожащим голосом спросил Белфайр. – Ты заставил меня его убить!

- Это не имеет значения… Обряд завершен. Скоро у меня будет новая армия!

- Почему он? Почему?

- Да… Идеальный вариант… Служитель закона, призванный защищать других. Герой с черной душой…

Белфайр закричал от бессильной злости. Он кинулся к творцу, но тот в миг растворился. Фигуру оборотня окутало пламя, которое тут же рассыпалось искрами.

- Ты ничего не сможешь, зверь… Вы все принадлежите мне…

Я уже не понимала, откуда звучит голос творца. Раздался громкий звук, будто чем-то тяжелым ударили по металлу. Мы замерли, приготовившись к чему-то ужасному… Я в панике оглядывалась, не зная, откуда ждать опасности. И тут я увидела… Серебряный купол стремительно начал таять, наполняя селентиумом серебряное озеро. Металл разливался все дальше и дальше, неумолимо приближаясь к жилым домам, грозя превратиться в целое море!

- Нет… - прошептал Белфайр. – Этого не может быть… Это не может закончиться вот так…

- Бежим, скорее! – закричала Луиза и кинулась к паромобилю.

Оборотень даже не шелохнулся.

- Уходи, Терри, - сказал он. – Уходи сейчас же!

Я попятилась назад, не в силах оторвать взгляда от Белфайра. Луиза схватила меня за руку, потянула назад. А оборотень вместо того, чтобы спасаться бегством, двинулся вперед. Он быстрым шагом приближался к разливающемуся металлу. Замерев на мгновенье, Белфайр ступил в серебро, и оно тут же опутало его ноги щупальцами.

Я кричала, звала его, хотела бежать следом, но Луиза не пускала, почти таща меня на себе подальше от селентиума, который уже приближался к паромобилю. он подступал со всех сторон, стремясь окружить живых людей, превратить их в бездушных големов… Белфайр раскинул руки в стороны, и за них тут же начали цепляться серебряные щупальца. Оборотень взмахнул руками, словно стараясь сбросить оковы, и тут его фигуру охватило пламя. Мы с Луизой замерли, завороженные волшебным зрелищем.

Пламя вдруг испарилось, рассыпавшись искрами, как бывало и до этого. я услышала крик досады и бессилия… Белфайр сделал несколько шагов вперед, с трудом передвигая ноги в густом металле, который почти уже добрался до его горла.

- Пожалуйста… - прошептала я. – Ты справишься… Пожалуйста…

Оборотень снова закричал, и крик этот больше напоминал волчье рычание. Его тело снова охватило пламя, но уже другое, с лиловым оттенком. Сильное, мощное… Оно полностью скрыло Белфайра, и казалось, будто он сгорел в нем без остатка.

18

Происходящее и вправду походило на чудо. Походило на настоящее волшебство! Белфайр горел, словно факел, и это пламя постепенно охватывало разливающийся селентиум. Пламя пожирало металл, и при этом слышался высокий звук, похожий на визг, словно в огне погибало живое существо. Оборотень уже стоял в выжженном круге, а пламя распространялось дальше, стремясь освободить город от чужеродной материи, агрессивной и смертоносной.

- Это невероятно… - шептала Луиза. – Грегори словно настоящий феникс…

Селентиум словно ощущал приближение опасности. Металл, который уже почти добрался до паромобиля, замер и сильно забурлил так, что брызги полетели вверх. Но лиловый огонь вскоре добрался туда и с шипением поглотил серебро. Я подошла ближе, чтобы рассмотреть этот волшебный огонь. От него не было жара, а лишь только приятное тепло, которое, казалось, ласкало кожу. Трава обуглилась, но не от воздействия пламени. Это селентиум плавился и убивал живое, поэтому Белфайр не смог спасти шерифа Дормута. Металл уже стал частью его тела.

А огонь тем временем перекинулся на серебряный купол, который тут же вздулся, покрылся огромными пузырями, а визг стал таким громким, что пришлось зажать ладонями уши. Это продолжалось несколько минут, а потом раздался громкий треск, и купол разлетелся на части. Брызги серебра исчезали в воздухе, не долетая до земли, рассыпались искрами.

Настала тишина… Догорали оставшиеся лужицы селентиума, а обугленные деревья, раньше скрытые куполом, в свете огромной луны казались страшными костлявыми чудовищами. Белфайр упал на колени, обхватив голову руками. Кажется, огонь не принес ему никакого вреда. Я хотела броситься к нему, но Луиза меня удержала, указав куда-то в сторону. К оборотню приближался творец. Белфайр с трудом встал на ноги и сделал несколько шагов вперед.

- Убери стену! – громко сказал он. – Ты проиграл!

- Невозможно… Теперь это мой мир – мир селенитов. Ты ничего не сможешь сделать, зверь…

Фигура творца потеряла четкость, словно скрываясь в свете луны. Белфайр снова рухнул на колени, видимо, окончательно обессилев. Я побежала к нему, обняла изо всех сил. Не важно, в каком мы мире сейчас… Главное, что мы еще живы! Главное, что мы вместе!

- Что нам теперь делать? – спросила Луиза, тоже опускаясь рядом с оборотнем.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело