Выбери любимый жанр

ФЗЗ. Книга 2 (СИ) - Блинова Маргарита - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Ррр! А я ведь этого полосатого другом считала!

— Я провожу.

Голос, холодный и резкий, как барабанный бой дождя за окнами дворца, был незнаком. Слуга сдержанно поклонился и ушел, я же обернулась, чтобы окинуть пристальным взглядом своего спасителя и мысленно скривиться.

Не было у парды печали, так нате — ещё один принц нарисовался!

— Какая встреча, Викард! — воскликнула я, старательно имитируя радость, а после сделала большие глаза и прошептала:

— Или мне следует обращаться полным титулом?

Наследник средней королевской ветви дружелюбно оскалился, демонстрируя миру щербатые зубы. Мир в моем лице не оценил, но виду не подал.

— Ну что ты, Ноэми. Какие титулы между старыми друзьями?

Уберегите, кошачьи боги, от таких друзей! Уж лучше сразу проститься со всеми и медленно топать на кладбище, в семейный склеп, ибо «друзья» Викарда долго не живут. Может, поэтому он так настойчиво «растит» свою армию Бешеных?

— Должен отметить, Ноэми, ты очень изменилась. В этом зале нет девушки, способной сравниться с тобой по красоте.

— Благодарю, — сдержанно ответила я и мысленно добавила:

«А вот ты, колобок на ножках, ни капли».

Викард был старше Джерома на полгода, но на фоне Светлого принца невысокий юноша, чьи упитанные телеса с трудом поместились в бархатный костюм цвета бордо, с круглым, чуть масленым лицом и пухлыми ручками, смотрелся как младший брат. Наследник средней королевской ветви вселял в души собеседников обманчивое впечатление простоты и добродушия, но в действительности это был еще тот жук!

Хотя нет, не хочу обижать жуков сравнением с принцем.

— Ноэми, пойми меня правильно, — чуть понизив голос, начал собеседник, — мне просто безумно любопытно. Расскажи старому другу, как так вышло…

— Добрый вечер!

Вот честно, еще никогда не радовалась мамочкиному высочеству так сильно, как сейчас. Викард же при виде младшего наследника повторил мой недавний маневр, то есть сымитировал радость от встречи.

— Джером! Как учеба? Как родители?

— Прости, Викард, но сейчас не выйдет поболтать, — быстро проговорил Джером и, не дав никому опомниться, увлек меня в сторону. — Прости, не уследил, — повинился он, лавируя среди немногочисленных гостей. — Памела плачет в туалете, потому что леди Лонгри нелестно отозвалась о ее наряде. Лиам задел столик и укокошил какую — то жутко дорогую вазу. На Дерена налетела бывшая фаворитка…

Ну теперь понятно, куда запропастился мой сопровождающийся. Надеюсь, ревнивая барышня не примет меня за конкурентку. Простого вечера никто не ожидал, но разгневанная бывшая пассия декана — это уже как — то чересчур.

— А меня король позвал за стол, — покаялась я и сжала руку приятеля. — Ты же меня не бросишь?

Джером остановился, развернул меня лицом к себе и мягко улыбнулся.

— Никогда.

И мне почему-то так легко и спокойно стало. Правда, ненадолго. Быстро глянув куда-то поверх моего плеча, Джером чертыхнулся, приказал стоять и сливаться с гардиной, a сам умчался куда-то. Подозреваю, что кто-то из наших вновь набедокурил.

Решив, что в кои-то веки можно побыть послушной девочкой, я отступила к гардине и обнаружила, что за темно-зеленой парчой скрывается дверь, ведущая на балкон. Дождливая хмарь показалась более привлекательной, чем общение ещё с кем-то из придворных, поэтому я незаметно выскользнула на свежий воздух и с удивлением обнаружила там…

— Глошад?!

Он сидел в кресле, заботливо укрытый пледом, и отсутствующим взглядом таращился на укрытый стеной дождя парк. Глошад очень изменился. Угрюмый подросток бесследно исчез, уступив место привлекательному мужчине. Красивое лицо с удивительно правильными чертами, густая шапка темных волос, широкие плечи. Печально, что такая яркая, завораживающая взгляд внешность досталась слабоумному.

— Глошад… — позвала еще раз.

Он не отреагировал, даже головы не повернул.

Интересно, как ему жилось все это время? Придворные, собравшиеся в зале, давно разучились прощать одиночество, а прощать чужое уродство никогда и не умели.

Немного помявшись на пороге, я уверенно шагнула вперед, подхватила за спинку еще один стул, стоявший поодаль, присела рядом.

— Давно хотела сказать да все никак не могла собраться с духом, — начала я и с чувством выпалила:

— Глошад, ты меня бесишь! Знаю, — подняла руки, как бы признаваясь в собственной ошибке, — не самая дружелюбная фраза, что бы завязать разговор, но ты никогда не обижался на правду, поэтому слушай…

Старший наследник не отреагировал, оставаясь сидеть все в той же позе. Сомневаюсь, что он вообще меня слышал. Сейчас Глошад больше походил на красивую скульптуру, лишенную жизненной силы. Этакая мраморная статуя в цвете. Но даже это не помешало мне говорить с ним откровенно.

— В детстве ты бесил меня так сильно, что у меня начинали дрожать пальцы каждый раз, когда ты появлялся, — призналась ему. — Я никогда не видела, что бы ты играл, дурачился или просто смеялся над чьей-то шуткой. Нужно было быть книгой, каким-нибудь жутко старым и нудным фолиантом, что бы привлечь твое внимание. Но знаешь, что бесило больше всего?

Я подалась вперед и, глядя в прекрасный профиль принца (хоть сейчас на монетах чекань), выпалила:

— Ты никогда не смотрел на меня!

Прозвучало до того обиженно, что я сама себе удивилась. Впрочем, удивление не помешало продолжить:

— Точнее, смотрел, но не так, как Джером, мои братья, стражники… как смотрели на меня другие. Ты словно не замечал моего присутствия. — Я эмоционально вплеснула руками и тихо фыркнула. — И ведь ничего же не поменялось. Ты снова игнорируешь меня, и это вот прям… бееесит!

Глошад чуть вздрогнул от моего полного негодования вопля, но остался сидеть все с тем же отсутствующим выражением на лице.

Я сделала парочку глубоких вдохов и решительно встала.

— Ладно, я чего пришла? Просто хотела сообщить, что… верила в тебя, Глош. Верила до последнего. Даже после того, как Маккалич рассказал, что после покушения ты впал в глубокое детство. Просто, ну ты же такой хитрожоп… — Осеклась и уже более спокойно закончила: — Я почему-то была убеждена, что уж кто-кто, а ты найдешь способ выкрутиться.

Мда, как, оказывается, сложно признавать, что ошибалась.

Только теперь почувствовав холод, зябко обняла себя за плечи, но, прежде чем убежать в тепло гостиной, сказала:

— Это прозвучит жестоко, но, Глошад, мне искренне жаль, что тебя не убили. Лучше вообще не жить, чем жить вот так…

Хотела сказать ещё что-то, но внезапно каменное спокойствие Глошада дало трещину. Я, на минуточку оборотень с обостренными инстинктами и реакцией, даже глазом моргнуть не успела, как передо мной выросла гороподобная фигура, загородив практически весь обзор.

— И! — вырвалось у чистокровной парды, когда сильная рука сжала горло и притянула к себе.

Лицо Глошада оказалось так близко, что теперь я без труда могла различить черные круги под глазами, пробивающуюся на щеках щетину и вполне себе осмысленный взгляд. При этом смотрел принц Вариэль так сердито, что захотелось, вот прям, не сходя с этого места, осуществить прорыв в магии и придумать заклинание возврата во времени, метнуться в прошлое и прикусить свой длинный язык до того, как он начнет говорить гадости.

С другой стороны, я оказалась права! Этот хитрый жучара только изображал слабоумие, но никак им не страдал. Правда, ликовать и отплясывать победные танцы желания не возникло. Стало страшно.

Пугал не грозный лик Глошада, и даже не сильные пальцы, сжимающие горло, а тот факт, что я не могла запустить трансформацию и выпустить когти. Да я вообще не чувствовала черной пушистой кошечки, что жила со мной с самого детства!

Как? Да как такое возможно?!

Если только…

Взгляд метнулся к запястью Глошада, и я увидела до боли знакомый тонкий ободок браслета, блокирующего вторую сущность. Видимо, артефакт оказался настолько мощным, что действовал не только на принца, но и на меня.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело