Выбери любимый жанр

Да, детка, это - реальность (СИ) - Васина Екатерина - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

И действительно, больше истерик Элиза не закатывала. Впрочем, от страсти тоже не таяла, скорее, сохраняла сдержанное дружелюбие. Хорошо хоть на поцелуи отвечала. Но Генри был уверен, что совсем скоро она, как и прежде, со стоном подчинится всем его желаниям.

Двух женщин он потерял. Но третью удержит. Чего бы ему это не стоило.

- Ты все сделал для меня? - Элиза оглядывала освещенную разноцветными фонарями веранду, множество растений придавали ей сходство с зимним садом. Распахнутые двери позволяли увидеть часть спальни и серебристый балдахин вокруг широкой кровати.

- Конечно.

Элиза продолжала осматриваться. В синих глазах застыло непонятное выражение. Оно усиливалось, когда вампирша кидала взгляды на Генри. Он ее не торопил, давал освоиться. Бартос накануне тактично предупредил, что с Элизой не стоит спешить в плане интима. Но если она сама не будет против, тогда все в порядке. В противном случае может случиться нервный срыв. Все же психика пока довольно неустойчива и необходимо некоторое время.

- Генри. - вампирша произнесла его имя медленно, словно пробуя на вкус.

- Да, дорогая.

- Я теперь всегда буду с тобой?

- Всегда. - кивнул вампир, аккуратно ставя бокал на белоснежную скатерть. - Кроме тех случаев, когда мне придется покидать Вену. Ради безопасности, брать тебя с собой не буду. Но к твоим услугам будет особняк и сад вокруг него.

- А если я захочу погулять по Вене?

- Видишь ли, дорогая. - Генри чуть нахмурился. - Первое время нам стоит соблюдать осторожность. Маги...не любят таких, как ты. Я же тобой дорожу и не хочу потерять еще раз. Так что пока придется немного воздержаться от прогулок. Но ты сможешь заказать все, что хочешь. Любой твой каприз доставят на дом.

Он не заметил, как пальцы Элизы чуть сжались на тонкой ткани скатерти. Но в следующий миг вампирша расслабилась. И чуть улыбнулась, разглядывая Генри из-под ресниц.

- И мальчика по вызову?

Генри чуть изогнул бровь, неприятно пораженный прозвучавшим вопросом. Другая Элиза или ее праправнучка ни за что не спросили бы подобное. Видимо, это были отголоски прошлой личности. Некой Елены.

Да, Элизу еще воспитывать и воспитывать.

- Я думаю, тебе не придется задумываться о других мужчинах.

- Вот как? - вампирша чуть наклонила голову к плечу. - Но мои чувства сейчас другие. Почему раньше я готова была ползать у твоих ног, лишь бы ты меня приласкал?

- Мой клан легко обольщает людей. Ты не была исключением. Но теперь ты одна из нас. - Генри встал, обошел вокруг стола и протянул Элизе руку. - Теперь ты моя.

Столько власти слышалось в его тоне, что вампирша не посмела отказать. Покорно вложив пальцы в его руку, встала и едва не упала, оступившись. Элегантные лодочки в деле оказались не столь удобными. Хорошо еще Генри успел подхватить Элизу. Тут же прижав ее к себе, двумя пальцами убрал в сторону локон со щеки. И не удержался. Стиснув обманчиво хрупкое тело, поцеловал. Тем самым властным обжигающим поцелуем, от которого у прежней Лизы подкашивались ноги. А эта, сначала вроде обмякнув, внезапно попыталась сопротивляться.

- Не хочу! - пыталась пробормотать сквозь жадные поцелуи.

- Увы, девочка моя... - вампир особенно выделил последнее слово. Остановиться он уже не мог и не хотел. С легким треском порвалась ткань дорогого платья, следом за темно-синими остатками на пол свалилось шикарное нижнее белье.

Луна стыдливо скрылась за легкими облаками.

- Пожалуйста... - попыталась еще раз воззвать к разуму вампирша, но ее не слушали. Не давая ей разговаривать, Генри буквально выпивал волю Элизы, заставляя подчиниться поцелуям. Ласкам. Все более бесстыдным и горячим. Подхватил подругу на руки, чтобы отнести в спальню. Там, опустив на постель, вампир подмял под себя возвращенную возлюбленную.

Он убил бы любого, попытайся тот ему помешать.

И Элиза сдалась. Скользнув в нее, Генри услышал, как она тихо всхлипнула и, задрожав, расслабилась. Подалась вперед, обхватив за плечи, запрокидывая голову. Готовая на все. Только для него. Остатки разума и воли исчезли под волной страсти. Запах вампирши, насыщенный феромонами ударил в голову. Самые дорогие духи мира не сравнились бы с этим ароматом.

Вот так. Сильнее, еще и еще. Как можно глубже, чтобы поставить на ней свое клеймо. Прокусывая выступившими клыками белоснежную кожу, Генри наслаждался изысканным вкусом крови той, которую так давно пытался вернуть. В какой-то момент поддался ее слабой попытки командовать, перевернувшись на спину и усадив Элизу на себя. Чтобы, приобняв на бедра, ускориться до почти болезненного темпа.

Несмотря на кондиционеры, воздух вокруг раскалился. Струйки темной неправильной страсти невидимым шлейфом окутывали разворошенную постель с двумя обнаженными телами.

Но для Генри все было правильно. И закушенная губа Элизы, и ее грудь, идеально умещавшаяся в его ладонях, и прошившая тело долгожданная разрядка. Вампирша закричала, упала на грудь Генри, обессиленная и дрожащая...

Потом в полумраке сверкнули обнажившиеся клыки.

Генри даже не понял в первые секунды что произошло. Приятная усталость после невероятно сильного оргазма вдруг сменилась резкой болью в шее. Успел заметить, как Элиза резко выпрямляется и улыбается, злобно и торжествующе. С белых клыков капала кровь. Его кровь.

Даже закричать не получилось: из разодранного горла послышалось лишь невнятное бульканье. Генри взмахнул рукой, пытаясь скинуть Элизу с себя. Из-за раны координация нарушилась, и удар пришелся по лицу вампирши. Завизжав, она взмахом когтей распорола любовнику живот. Удар, еще удар.

- Ты меня бросил. - успел услышать Генри, прежде чем засасывающая чернота рывком надвинулась на него, благословенно забирая с собой боль.

Глава девятая

Алекса всегда считала себя предусмотрительной. Но поняла, что по сравнению с Алисой - просто младенец. Охотница, казалось, держала в голове мельчайшие детали путешествия. Впрочем, с таким-то опытом ничего удивительного. Поэтому список, набросанный вампиршей, вскоре отправился в ведро.

После недолгих размышлений, Алиса предложила сыграть роль замотанных командировками женщин. Чтобы никаких ярких нарядов, макияжа, в общем - ничего, привлекающего внимания. Алиса так и сказала: пусть взгляд любого просто соскальзывает с вас.

- Ты же нас все равно спрячешь. - Лиза с легкой грустью скручивала роскошные волосы в скромный пучок. - Зачем нам еще маскироваться?

- Затем, что может всякое произойти. - туманно отозвалась Алиса. - Не спорь, вампирша, просто слушайся меня, если хочешь выжить. Бери пример со старшей.

- Мы с Алексой ровесницы.

- Дата рождения в паспорте ни о чем не говорит.

- Эээ... - только и смогла протянуть растерявшаяся Лиза. Тут в комнату, как назло, вошла Алекса, злая, как сто тысяч голодных демонов. Так что вопрос с возрастом остался открытым.

- Долбаная краска! - с чувством проговорила некогда рыжая вампирша. Сейчас ее выпрямленные утюжком волосы были выкрашены в мягкий каштановый цвет. Отчего кожа казалась еще светлее. Алекса предложила использовать цветные линзы, на что Алиса, поколебавшись, все же ответила отказом. Мол, цвета волос и неприметной одежды будет достаточно.

- Главное - не надевать ничего бросающегося в глаза. - твердила Охотница, собирая небольшую сумку. - Никаких украшений, татуировок, пирсинга. Ничего, что может отложиться в подсознании у случайного прохожего. Среди Охотников есть метод поверхностного сканирования возможных свидетелей. Например, беглец умотал на самолете, его самую малость не успели перехватить. Приезжает Охотник и быстро сканирует тех, кто предположительно мог видеть преступника. После чего делается слепок сканирования и изучаются все, кто на нем оказывается. Хорошо, что нас трое. Пока что Охотник будет искать двух вампирш, но на трех человеческих женщин внимание не обратит.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело