Выбери любимый жанр

Иномирянка. Иллюзия выбора. Книга 2 (СИ) - Абрамова Марина Вадимовна - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Когда все поели и прошли в кабинет, Эрик кивнул, мол, рассказывай. Я и рассказала. Реакция ребят была неоднозначная. Эльза разозлилась, что я ее “подсидела”, Адам лишь покачал головой, Джейк обрадовался, что так легко все прошло и без специальной подготовки. А Эрик молчал, и чем дольше он не произносил ни слова, тем страшнее мне становилось.

Когда все высказались, Эрик хмуро произнес:

- Хорошо, будем действовать по установленному ранее плану, только вместо Эльзы, Карина. А теперь выйдете все, мне со Смирновой нужно обсудить детали.

Ребята поднялись, и, кидая сочувственные взгляды на меня, тихонько удалились.

Эрик помолчал немного, сидя за своим столом, потом нахмурившись, произнес:

- Да не волнуйся ты так, не съем же я тебя.

Я лишь слабо улыбнулась, но волноваться от этого меньше не стала.

Эрик тяжело вздохнул и продолжил:

- Может все-таки попробовать Эльзу завтра с ним познакомить?

- Можно, -пожала плечами, - Он мне столик на 12 уступил, мы можем пойти вдвоем с ней.

- Я не знаю почему ,но мне не нравится весь этот план. Мы не сможем тебя везде подстраховывать, а если тебе все-таки удастся попасть к нему домой, то даже на помощь прийти быстро не сможем.

Я понятливо кивнула и тут раздался звонок передатчика. Я ответила, это оказался Стивен Лероу:

- Знаешь, Карин, я подумал, что до завтра очень долго ждать, к тому же у меня отменилась встреча, как ты смотришь на то, чтобы сегодня вечером сходить поужинать?

Я подняла глаза на Эрика ,и он утвердительно кивнул.

- Хорошо, мне кажется это отличная идея!

- Отлично, - голос Лероу прямо расцвел, - я заеду за тобой в семь. До встречи.

Я задумчиво вертела в руке передатчик, Эрик вернул меня к действительности:

- Тебе есть в чем пойти на ужин? Наверняка это будет какой-нибудь элитный ресторан.

Я в ужасе подскочила, вечернего платья у меня не было, и времени на его покупку оставалось крайне мало. Мы с Эльзой, которая вызвалась помогать, почти сразу убежали из дома за покупками, а Джейк должен был снабдить мой гостиничный номер необходимым минимумом одежды, как будто я там действительно живу.

Придя вечером в гостиницу, приняла ванную и стала собираться. Платье мы выбрали шикарное. Длинное белое, из чуть поблескивающей ткани, с полностью открытой спиной, которая заканчивалась “качелями” на самой талии. Зато спереди полностью закрывало плечи и грудь, а по длине доходило до щиколоток. К нему же полагались белые босоножки на высоком каблуке. Уложила волосы в красивую прическу: своеобразную корону из косы спереди, а сбоку собирала их в хвост, который свободно спадал на правое плечо.

Информацию по моему “родному” городу мне успели загрузить еще дома, причем минут за десять, поэтому расспросов я не боялась. Также Эрик был уверен, что служба безопасности в любом случае будет проверять, и договорился с компьютерным специалистом из Управления, который искусственно создал нового человека “на бумагах”: у меня была работа (я числилась в одной из школ), своя маленькая квартирка, медицинская страховка и т.д.

В общем и целом, я была полностью готова.

Ровно в семь ко входу гостиницы приземлился автомобиль премиум-класса, оттуда вышел Стив Лероу, и зашел в здание. Я уже ждала его в холле. Подходя ко мне, он окинул меня пристальным взглядом с ног до головы, и по тому, как загорелись его глаза, я поняла, что результатом осмотра остался доволен. Приблизившись, предложил руку, и шепнул на ухо:

- Ты прекрасно выглядишь!

Я лишь скромненько улыбнулась и потупила глазки. И тут мне пришла в голову интересная мысль: в погоне за тем, чтобы вечером выглядеть шикарно, я как-то упустила из виду, что у простых учительниц не должно быть таких платьев в гардеробе. Слишком дорогое и привлекающее внимание. Эх, не вжилась в роль как следует.

Подойдя к автомобилю, Стивен открыл дверь и помог сесть. Когда он и сам расположился, машина взлетела и не спеша двинулась в сторону моря. Лероу открыл бутылку йолы, и мы за приятной беседой продолжили наше недолгое путешествие.

Кидая мимолетные взгляды из окна автомобиля, думала в какой же ресторан он меня привезет, ребята из команды тоже приоделись, чтобы была возможность подстраховать. Потеряться я не боялась, колечко всегда покажет Эрику мое местоположение, поэтому у них и не было необходимости за нами следить.

Когда мы повернули к пирсу, я была очень удивлена. Неужели меня так быстро раскусили, и решили тут же и утопить, чтобы не мучиться. Но Лероу продолжал изображать из себя принца на белом коне, предугадывая каждое мое желание, что я откинула мысли о разоблачении.

У причала стояла шикарная белоснежная яхта, к которой мы и направились.

Стивен помог мне подняться и по узкой палубе провел в заднюю часть шхуны. А там не небольшой свободной площадке стоял накрытый на двоих стол, и ожидал нас официант. Как только мы расселись, яхта отчалила и направилась в открытое море.

Бедные ребята, готовились провести спокойный вечер в ресторане, а теперь не представляю, что они придумают. Но была уверена точно - без подстраховки меня не оставят.

Как только мы отплыли чуть подальше от берега, яхта развернулась и замедлила ход, мы стали двигаться вдоль побережья. Услужливый официант разлил по бокалам йолу, принес ужин и удалился, а по палубе разнеслись тихие звуки музыки.

Не ожидала я такой романтики от сурового бизнесмена и человека, связанного с мафией.

Быстро стемнело, и на нашей части палубы включились небольшие фонарики, закрепленные вдоль перил. Света они давали мало, но успешно придавали романтический антураж. Ужин прошел очень мило. Когда мы закончили есть, Лероу пригласил меня потанцевать, и мы кружились по палубе под чарующие звуки музыки. В общем, очаровывали меня по полной программе.

Спустя два часа после начала нашей водной прогулки, яхта повернула назад, и, проплывая вдоль побережья в темноте, я затаила дыхание от открывшейся красоты. Город сверкал огнями, и их свет отражался в воде.

Я подошла к борту, положила руки на перила и любовалась открывшейся панорамой.

Стив подошел сзади, и легонько провел пальцами вдоль позвоночника по моей обнаженной спине. У меня мурашки пробежали по телу. А по участившемуся дыханию Лероу, щекотавшему мне шея, догадалась, что не город произвел на него впечатление.

Так, и что же мне делать? На яхте наверняка есть каюта, но осчастливливать Стива в мои планы не входило, но и своих намерений он не скрывал. Может изобразить неожиданный приступ морской болезни? Но как бы не переусердствовать и вообще весь интерес не отбить…

Мой взгляд скользил вдоль берега, обдумывая ситуацию, и зацепился за рыбацкую весельную лодку. Сначала я не обратила внимание, но потом присмотрелась. В лодке было двое мужчин, один из них был очень высокий, и вовсю ссутуливался, чтобы не выделяться и налегал на весла. У второго был очень широкий размах плеч. И так, как лодка на расстоянии, но следовала за яхтой, могу сказать, что ребята работали слаженно, и уж точно там были не рыбаки. Улыбнулась про себя: Адам точно и скорее всего Джейк. Я, стоящая на палубе в белом платье и в свете огней, для них как на ладони. Интересно где Эрик. И неужели ребята плыли на веслах за нами с самого начала прогулки? Яхта, конечно, двигалась медленно, но все же не настолько. Приду домой, поинтересуюсь, и получу взбучку за то, что не узнала где будет проходить наш ужин.

Лероу надоело общаться с моей спиной, и, потянув меня за руку, развернул к себе лицом. Ну, вот и снова стал насущный вопрос: что делать?

Стива подобное не беспокоило, и он прекрасно знал, что делать, обнял меня и поцеловал. Мдааа…а целуется он отменно, сразу видно - профессионал. Позволила себе чуть увлечься и пропустила момент, когда его руки стали во всю исследовать мое тело. Мягко отстранила и заглянула в его карие глаза. Так, вспоминаем, что я скромная учительница и все такое…:

- Стив, - постаралась вложить в голос максимум смущения, - Все так быстро происходит… У нас же только первое свидание. Я воспитана в других традициях… - и глазками хлоп-хлоп.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело