Выбери любимый жанр

Испепеляющий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Чувствуешь себя лучше? Жаль. — Невзначай Нокс засунул руки в карманы. — Плюс в том… что ты можешь говорить. И именно это ты и сделаешь. 

Охотник фыркнул, но слишком тихо, чтобы это прозвучало презрительно. 

— Будто я поверю, что ты отпустишь меня живым.

— Не припомню, чтобы обещал оставить тебя в живых. — Действительно смешно, что найтмар мог подумать об ином. — Мы не заключаем сделки и не обмениваем информацию на твою жизнь. Я просто говорю, что ты будешь честно отвечать на мои вопросы. 

Охотник слегка приподнял свой подбородок в знак неповиновения, на что демон Нокса закатил глаза, несмотря на гнев. 

— Я допрашивал нескольких найтмаров в прошлом, — бросил Нокс. — И мне понравилось допрашивать таких, как ты. Увидишь, что я смогу легко проникнуть в твой разум и найти всю нужную информацию. У немногих психологические щиты представляют проблему. Щиты моей пары чрезвычайно уникальны, они представляют собой психический эквивалент стальных зубцов, это значит, что мне придется искромсать собственную психику, чтобы пройти мимо них. 

Он гордился такой твердой обороной у Харпер. Нокс начал обходить охотника, пока продолжал. 

— Твои щиты тверды, но преодолимы. Тем не менее, читать мысли найтмара болезненно. - Если он слишком глубоко проникнет в разум охотника то, все, что Нокс найдет, будет его собственным ночным кошмаром. - Но меня это не остановит, поскольку я люблю трудности. Мне нравится наслаждаться процессом допроса. Это удовлетворяет желание моего демона…желание причинять физическую боль. Когда Нокс остановился прямо перед ним, охотник тяжело сглотнул и сказал: 

— Я не причинил ей боль. 

— Нет, но ты удерживал ее, пока другой издевался. Ты стоял и ничего не делал, пока она билась в агонии от боли. Это также плохо. 

Демон Нокса вырвался на поверхность, желая расквитаться с найтмаром. 

«Скоро», — пообещал ему Нокс. 

— Правда, крылья сфинкса красивы? Думаю, что крылья такого могущественного предводителя, как Харпер могут стоить, уйму денег, которых хватит до конца жизни. — Нокс покачал головой. — Кто предложил вам такие деньги? 

— Никто. Мы просто авантюристы. 

Нокс вздохнул. 

— Это всегда так разочаровывает, когда люди лгут мне. А мне не нравится быть разочарованным. - Это правда. - И еще одна ложь, за которую ты заплатишь. Ты пришел за моей парой… а это адский риск, учитывая ее силу и ваше понимание того, что может произойти в случае провала. Кроме того, большинство демонов считают, что у Харпер нет крыльев. Не понимаю, зачем охотникам случайно нацеливаться на Харпер, если они верят в иное. Очень немногие знают правду, и я совершенно уверен, что вы могли узнать об этом только от кого-то конкретного. 

Со страхом в глазах, охотник нервно сглотнул, когда посмотрел на Нокса.

— Понимаю, почему ты так упорно скрываешь информацию. Лично я не стал бы рассказывать все, что знаю, человеку, который собирается в итоге меня убить. Но тебе действительно стоит все рассказать. 

— Я уже говорил, что мы просто… 

— За каждую ложь, я сделаю тебе гораздо больнее. 

— Я могу сказать, что нас наняли, если именно это ты хочешь услышать, но это не правда. 

Когда зазвонил его телефон, Нокс сказал: 

— Подумай об этом. 

Он достал сотовый из внутреннего кармана пиджака и увидел имя Джолин на экране. Джолин Уоллис бабушка Харпер, проницательный и сильный Предводитель, женщина, которая уничтожит любого, кто будет угрожать ее семье. Ему было любопытно, слышала ли она про нападение на Харпер. Никто не заявлял об этом, но у Джолин везде свои источники. 

— Мне нужно ответить. — Пусть охотник попотеет, это все равно принесет удовольствие его демону. Нокс отошел на несколько шагов и ответил:

— Привет. 

— Я слышала, кое-что случилось в студии Харпер, — перешла сразу к делу Джолин. — Она в порядке? Она не отвечает на звонки. 

— Харпер спит, — сказал Нокс. — Если коротко, на нее напали охотники, которых наняли украсть крылья. Им не удалось, и она уже исцеляется. 

Раздалось шипение. 

— Скажи мне, что они мертвы. 

— Один. Второй ответит на нужные мне вопросы. 

— Мне нужно ее увидеть. 

— Не сейчас. Дай ей поспать. Ей это необходимо. Тем более что она не спит в последнее время. 

Прозвучал смирившийся, но долгий, страдальческий вздох. 

— Держи меня в курсе. Я хочу знать всю информацию, которую скажет ублюдок. Заставь его заплатить. 

Затем Джолин отключилась. 

Засунув телефон в карман, Нокс услышал разговор Леви с охотником. 

— Не думай, что ложь тебе поможет. Нокс хочет ответов, правды, но с радостью помучает тебя. Это всего лишь прелюдия. 

Ноксу и его демону действительно нравилось играть с их жертвой. Вновь встав перед охотником, он спросил: 

— На чем мы остановились? 

— Чем больше он лжет, тем сильнее будет, мучатся, — подсказал Леви. 

— Верно. — Нокс вздохнул, глядя на охотника. — И ты солгал снова, насколько я помню. Некоторые люди мазохисты. Даже хорошо, что тебе нравится боль. Это поможет тебе пережить следующие несколько часов. — Нокс наколдовал шар адского пламени и подбросил в руке. — Ты когда-нибудь проглатывал такой? 

Стул заскрипел, когда охотник дернулся, шокированный вопросом. 

— Это стандартное наказание в нашей общине, да, Леви? 

— Да, — подтвердил страж. — Слышал, это чертовски больно. Горят язык, рот, горло, пищевод, легкие, желудок и, наконец, кишечник, прежде чем испепелиться вовсе. Конечно, боль намного хуже, когда шар мощный и смертельный. Он сжигает человека изнутри, оставляя труп плавиться, покрываться волдырями, пока полностью не испарится. Панический взгляд охотника метнулся к пылающему шару в руке Нокса. Нокс наклонил голову.

— Ты выглядишь удивленным, что кто-то использует такое наказание. Не секрет, что я жестокий и беспощадный. — Он посмотрел на Леви. — Возможно, некоторые считают, что я размяк из-за пары. 

— Ты размяк? — Леви фыркнул. 

— В любом случае, я стал жестче, — сказал Нокс охотнику, — потому что стремление защитить свою пару очень сильное и первобытное. Многие, кто навредил ей, уже умерли, поэтому меня действительно смущает тот факт, что кто-то решил, что останется безнаказанным, если нападет на нее. И опять же, ты причинил ей боль. 

— Это не так, я просто… 

— Держал, чтобы она не смогла защититься, пока другой отпиливал ей крылья, да, я помню. 

Его глаза на мгновение заволокло черным, и охотник нервно облизнул губы. 

— Ничего личного. Просто бизнес. 

— Бизнес? — зарычал Нокс. 

Леви театрально вздрогнул. 

— Черт, охотник, ты просто сам роешь себе яму. 

— Я имел в виду, что… 

— Никакими словами ты не сможешь оправдать свой поступок. — Нокс подошел ближе. — Как сказал ранее, я не собираюсь заключать с тобой сделку. Ты не умрешь быстрее, если прямо сейчас расскажешь мне правду. Я не облегчу твою боль… не после того, что ты сделал моей паре. Но в твоих же интересах не лгать мне. 

Охотник сглотнул. 

— Почему? 

— Потому что мой демон тоже хочет с тобой поиграть, — мягко сказал Нокс, — и я разрешил ему это. 

С лица охотника исчезли все краски. Ну, кто захочет иметь дело с таким жестоким и психованным как Нокс? 

— Его часто заносит, когда дело доходит до пыток, — продолжал Нокс. — Но есть вероятность, что ему все надоест быстрее, если получит нужные ответы. Я говорю «возможно», потому что ни в чем нельзя быть уверенным. Если ты предпочитаешь испытать судьбу, то вперед. В любом случае, ты будешь, мучатся и умрешь… это беспроигрышная ситуация для меня. Итак, ты можешь рассказать мне желаемое немедленно, немного пострадать и затем умереть… или ты, все равно, в конце концов, расскажешь мне то, что я хочу знать, но будешь страдать намного дольше и все равно, потом умрешь. - Нокс покрутил шар адского пламени. - Теперь я спрошу еще раз. Кто тебя нанял?

Охотник открыл рот и заговорил.

ГЛАВА 3

Харпер проснулась от ароматов кофе, бейгла и сливочного сыра. Она не двигалась и не открывала глаза, но Нокс, должно быть, почувствовал ее пробуждение, потому что прекратил что-то печать на ноутбуке. Затем Нокс убрал в сторону волосы Харпер и прижался к виску поцелуем. 

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело