Дорогами судьбы (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна - Страница 71
- Предыдущая
- 71/123
- Следующая
К завтраку их ожидали в большой уютной столовой, расположенной в глубине пещеры. Идти от комнаты принцессы пришлось более получаса по узким полуосвещенным коридорам, но герцогиня сделал вывод, что сейчас их все же пригласили в ту часть пещер, где живут сами драконы.
Большое овальное помещение дышало стариной. Гелла невольно залюбовалась и сравнила помещение с покоями Силена в «Доме пятидесяти». Здесь не было расписных шелков и безделушек из фарфора, зато темный полированный стол блестел в свете хрустальных канделябров, вокруг стола стояли стулья с высокими резными спинками, а стены украшали огромные гобелены с вытканными летящими драконами, пушистыми облаками и высокими горами.
— Доброе утро, господа и дамы! — приветствовал входящих лорд Ваентарр, стоящий у камина в ожидании гостей.
Гелла невольно залюбовалась статным лордом: он сменил дорожную одежду на легкий серебристый камзол с отделкой из рубиновой крошки, длинные темные волосы аккуратно собрал в хвост и украсил обручем с одним крупным камнем в центре. Миа тоже рассматривала лорда из-за густых ресниц, а мужчины недовольно взглянули на свои скромные камзолы.
— О, не смущайтесь! — попросил дракон. — Я оделся наряднее, потому что должен представить леди Геллу библиотечному Хранителю, а потом присутствовать на совете клана. Прошу к столу! Моя матушка лично проследила за приготовлением завтрака и очень надеется, что вам понравится.
Гости тотчас расселись за столом и отведали отлично приготовленного мяса. Больше всего такому завтраку радовался Ивэн, впрочем, остальные тоже не возражали: на столе были и булочки, и мед, и поздние яблоки, так что каждый сумел выбрать себе блюдо по вкусу. За едой не разговаривали, Гелла обдумывала встречу с Хранителем, Калабриан посматривал на лорда Ваентарра, Миа одним глазом косилась на подготовленный список, а остальные просто ели.
За десертом Миаленн все же удалось вручить драконьему лорду список, который он внимательно просмотрел и сказал, что в кладовых найдется почти все.
— Думаю, во время подготовки его высочество дополнит список, но в общем ограничение только одно: в долине вам придется все это нести самим.
— А как мы попадем в долину? — спросил принц.
— На крыльях, — улыбнулся лорд. — Старейшина Каррагар распорядился выделить вам крыло самых сильных и опытных бойцов, они смогут подлететь к долине на большой высоте, а потом высадить вас примерно здесь, — и драконий лорд развернул на опустевшем столе карту.
Все сгрудились вокруг нее, внимательно рассматривая четко прорисованные скалы, леса и поселения.
— Ни людей, ни драконов там нет, — начал давать пояснения лорд, — строений тоже почти не осталось, пожиратели словно вытягивают из предметов силы, даже каменные дома превратились в руины.
— Значит, нам понадобится запас воды несколько больший, чем мы думали, и кроме того, неактивный маяк, — сказал принц. — Даже если мы сможем одолеть зло — сразу оттуда не выбраться.
— Старейшина предупредил об этом, наши лучшие маги сейчас готовят такой маяк и маскируют магические излучения всеми доступными способами.
— Отлично, эту карту мы можем оставить себе?
— Безусловно. Эта комната полностью в вашем распоряжении, и ваши вещи перенесут в смежные покои; те комнаты, где вы ночевали, — просто гостиница для изредка прибывающих к нам путешественников и торговцев.
— Так вы все же поддерживаете общение с людьми?
— И не только, — улыбнулся крылатый лорд. — Наши женщины любят тонкие ткани и пряности с юга, мужчины ценят меха и оружие севера, а лучшие яблоки растут в королевстве людей. Просто мы ведем дела только с проверенными торговцами — с теми, кто возит нам товары из поколения в поколение, да и не все из них знают, к кому едут.
Принц только кивнул, усвоив информацию, вместе с Тиросом, Сатрой и Амираном склоняясь над пожелтевшим куском пергамента. Через минуту воительница попросила драконьего лорда пригласить в столовую Ниира илла Йирха:
— Он славный воин и может увидеть то, что мы не заметили, — пояснила она.
Лорд тут же вышел из комнаты и, вернувшись через минуту, сказал, что Ниир скоро будет. Сират испросил разрешения навестить аптеку: в пути воинам не помешают эликсиры; Кира собиралась пойти с ним, а Гелле и Миаленн не терпелось увидеть библиотеку. Вызвав сопровождение вампиру и орчанке, лорд Ваентар лично проводил принцессу и герцогиню в центр драконьей цитадели, поясняя по дороге:
— Библиотека находится в старых пещерах, их мало используют теперь, поэтому неподалеку от них молодые драконы учатся обретать человеческий облик.
Миа очень заинтересовалась:
— Значит, драконы не рождаются с таким умением?
— Нет, — спокойно отвечал лорд; очевидно, эта тема не была запретной, или старейшина клана позволил отвечать на любые вопросы предсказанных гостей. — Молодые дракончики появляются на свет из яиц и первые двадцать лет они совсем малы и неуклюжи, потом просыпается разум и начинается активный рост, но только к ста пятидесяти годам юные драконы могут принимать человеческий облик. Он дается не сразу, и первые опыты требуют присмотра магов, поэтому драконята уходят сюда. В старых пещерах расположена не только библиотека, еще здесь находятся магическая школа и лечебница, так что и маги, и лекари всегда рядом.
— Спасибо, — Миа посмотрела на низкий потолок, на котором виднелись следы долота. — Получается, старые пещеры вырублены вручную?
— Да, принцесса, поэтому они наиболее защищены от пожирателей; некоторые пещеры, вырубленные магией, нам пришлось завалить камнями и сплавить их драконьим огнем. Девушки зябко повели плечами и поспешили вперед — к резным окованным железом дверям библиотеки.
Хранитель оказался очень худым и очень высоким драконом, в его угловатых руках с длинными тонкими пальцами, казалось, не было сил, чтобы поднять обычную тетрадь, но на глазах изумленных девушек он ворочал старинные гримуары и фолианты размером с крышку стола! Серый балахон с длинными рукавами и мягкая бесшумная походка делали его похожим на огромную летучую мышь, неожиданно возникшую среди стеллажей с книгами.
Выслушав лорда Ваентарра, Хранитель поманил девушек за собой; за стеллажами открылся небольшой уютный кабинет — с большим камином, пюпитром для чтения и несколькими рабочими столами:
— Располагайтесь, леди, — указал рукой старик. — Я принесу самый старый из сохранившихся текстов пророчества, а вы расскажете мне, как можно быть одновременно человеком, оборотнем и вампиром.
Принцесса и герцогиня переглянулись и засмеялись.
Вернулся Хранитель очень быстро, в руках у него был небольшой кусок пергамента с обтрепанными краями.
— Сначала в это пророчество никто не верил, поэтому листы использовались как черновики, этот клочок сохранился как закладка в другой книге.
Девушки склонились над пюпитром, на котором старик разложил пергамент. Полустертые красные буквы на желтоватой коже были им незнакомы.
— Хранитель, — обратилась к библиотекарю Гелла, — мы не знаем языка драконов, прочтите нам.
— Это не драконий, это всеобщий, точнее, язык людей, просто слова написаны так, что прочесть их можно только в зеркале.
Старик вынул из ящичка стола небольшое круглое зеркальце и поднес к клочку, и герцогиня, запинаясь, прочла:
Выбрав лист плотной бумаги, Миаленн записала то, что прочла Гелла, аккуратными округлыми буковками, и девушки, прочитав текст, переглянулись:
— Здесь ведь написано, что мы приведем с собой решение проблемы, а принц и его свита пришли сюда вместе с нами, — сказала Гелла, а Миа согласно кивнула, — значит, все верно, теперь нужно помочь в сборах и поискать заклинания, скрывающие магию.
- Предыдущая
- 71/123
- Следующая