Дорогами судьбы (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна - Страница 72
- Предыдущая
- 72/123
- Следующая
Хранитель, стоящий в стороне, щелкнул пальцами, привлекая внимание:
— Вот три гримуара, написанные великим путешественником и собирателем диковин Гримальдаусом Длинноногим — возможно, в них вы сможете найти ответ.
Девушки сначала с любопытством, а потом с ужасом посмотрели на три огромных фолианта, каждый в локоть толщиной.
— Все не так страшно, — успокоил их хранитель. — Во времена Гримальдауса еще не умели изготавливать бумагу, поэтому он писал свои заметки вечными чернилами на телячьей коже, да и большая часть его записей — это рассказы о путешествиях и описание земель. Но будучи драконом, он интересовался магией везде, где бывал, в том числе записывал заклинания вампиров, оборотней и людей. В драконьей магии мы не нашли ничего, способного укрыть нас от пожирателей. Старик вздохнул, направляясь к выходу, и добавил:
— Можете оставаться здесь до обеда, а также приходить сюда, когда пожелаете, я настрою амулеты и скажу служкам, чтобы эта комната всегда была готова для вас.
— Сердечно благодарим вас, господин Хранитель! — склонила голову Миа.
— Найдите способ загнать пожирателей обратно в ад, и весь клан будет у вас в долгу! — повторил старик слова Каррагара Синеглазого и скрылся за двустворчатыми дверями.
— Приступим? — спросила Гелла, подходя к столу, на котором возлежал первый том.
— Приступим, — кивнула Миа. — Давай, ты будешь читать, а я записывать все, что нам попадется интересного, все равно ты знаешь всеобщий лучше.
— Я еще и старый всеобщий знаю, — вздохнула Гелла, — архивариус все документы только на нем писал.
— Еще лучше! Давай я поставлю здесь пюпитр и буду писать, а ты диктуй!
И девушки углубились в работу.
Еще неделю Калабриан и его команда собирались в путь. Хлопоты и заботы сплотили всех.
Жених Сатры оказался очень решительным и разумным парнем — сразу указал на ошибку:
— Если драконы высадят нас в прямой видимости от пещеры, мы не успеем и шагу сделать, и щиты не помогут.
— Ты прав, а что можешь предложить?
— Судя по карте, эти твари задержались здесь и здесь, а почему?
— Они не очень любят воду, — вмешался в обсуждение лорд Ваентарр.
— Значит, будет разумнее не подниматься к пещере, а спускаться к ней вдоль русла ближайшего ручья, тогда точка высадки будет здесь.
Переглянувшись с драконьим лордом, принц одобрил изменения и вновь занялся снаряжением. Драконы отдавали лучшее, вера в пророчество обернулась другой стороной — каждый стремился принять участие, вложить частицу себя в борьбу со злом.
В один из дней лорд Ваентарр пригласил всех навестить ту часть лазарета, в которой находились драконы, попавшие под удар «пожирателей»:
— Не думаю, что они смогут вам чем-то помочь, но для них важна встреча с вами, и возможно, у них появится желание жить и бороться.
Калабриан кивнул и двинулся за лордом к лазарету. Следом за ним потянулись герцог и Сатра, за Сатрой — Кира и Сират, а замыкали группу Гелла, Ивэн и Миа, еще больше сдружившиеся за время знакомства.
Драконы ждали в большой пещере, видимо, служащей здесь гостиной. Высохшие старики и старухи полулежали в креслах, и рядом с каждым стоял лекарь; в глубине лежали два огромных зверя с потрепанными крыльями и стертой чешуей, от старости их цвет было не разобрать, но подле них также стояли лекари в опрятных зеленых мантиях, держа наготове амулеты и бадейки с микстурами.
Вперед вышла Миаленн, и Калабриан без слов уступил ей эту честь:
— Приветствуем вас, уважаемые драконы! Мы пришли познакомиться с, драконами которые сумели добыть сведения, необходимые тем, кто отправится уничтожать гнездо пожирателей. Мы склоняемся перед вашим мужеством и просим рассказать нам все, что может оказаться полезным.
Драконы долгое время изучали стоящих людей, вампиров, орков и оборотней, а потом по пещере разнесся шелест:
— Они плохо видят, но очень тонко чувствуют запахи, — это прошептала старуха, облаченная в розовое платье с нежной зеленой вышивкой, которое больше пошло бы совсем юной девушке.
— Железо их почти не берет, я сумел убежать, обрушив на них камни, — ментально прогрохотал один из драконов, и лекарь тут же захлопотал возле него.
— Убейте их, — просипел старик в синем камзоле, — спасите наш народ!
Остальные поддержали беседу шелестом.
Простившись и выйдя из покоев состарившихся драконов, путешественники молчали; говорить не хотелось, но с утра все так ухватились за работу, что открытия следовали буквально одно за другим.
Сначала Сирату и Кире удалось изготовить эликсир, отбивающий все запахи, им пропитали всю одежду, оружие и обувь, а потом, подхватив каменными жезлами, отнесли в заброшенную пещеру, чтобы все наполнилось запахами камня и затхлости.
Затем Гелла и Миа откопали полдюжины заклинаний, которые можно было вложить в амулеты, и скрыть с их помощью звуки шагов, тепло человеческих тел и даже дыхание. Драконий лорд принес дамам целый мешочек «скорлупок» — так называли легкие медальоны, в половинки которых вкладывались зачарованные камни или металлические диски, и в миниатюрном тигле целый день горел огонь — плавить даже серебро приходилось при высокой температуре и без помощи магии.
Кроме того, Калабриан посоветовал оркамсобрать все боевые амулеты и максимально облегчить оружие. Вместе с Тиросом они составляли список заклинаний, которыми можно было бы уничтожить нечто, поглощающее магию, и приходили к выводу, что в крайнем случае придется обрушивать свод пещеры или заливать неведомое им нечто расплавленным камнем.
Амиран лично проверил и упаковал припасы и оружие, а Сират обрызгал мешки эликсиром, отбивающим запах, не слушая ворчание старого гвардейца о том, что этак добрая еда теряет половину своего вкуса.
По утрам все встречались за завтраком в той же овальной столовой, украшенной гобеленами, обсуждали планы на день, советовались и любовались непременной стычкой принца и герцогини:
— Доброе утро, миледи, что-то ваши лягушки выглядят сегодня приятнее вас.
— Благодарю за комплимент, ваше высочество; несомненно, мои крошки ждут ваших поцелуев, чтобы превратиться в принцесс и выйти за вас замуж! Какую желаете поцеловать? У вас сегодня богатый выбор!
Принц побледнел и занялся содержимым тарелки, а герцогиня нарочито медленно принялась кормить лягушек, старательно показывая каждую расписную красавицу принцу и вопросительно поднимая бровь.
Через день Гелла пришла на завтрак очень рассеянная — накануне они с Миа добрались до описания обычаев орков, и кое-что в тексте намекало на особую защиту от магии, но вот какую?
Калабриан, заметив рассеянность герцогини, решился на мальчишескую выходку: подложил ей на тарелку стручок острого маринованного перца, маленькими кусочками которого мужчины заедали жирное мясо болотных свиней. Гелла же, в рассеянности и не взглянув на тарелку, подцепила нечто и откусила кусочек. Через миг за столом сидела огромная волчица, а еще через секунду она выбежала из столовой прочь.
— Сейчас извергнет и вернется, — спокойно сказал Ивэн. — Волки это умеют, — и откусил большой кусок пирога с пряным мясом.
Принц покраснел, но тут в комнату вошла герцогиня и как ни в чем не бывало уселась за стол, только красные точки лопнувших в глазах сосудов выдавали ее недавнее состояние. Калабриан хотел было извиниться, но леди взглянула на него равнодушно и откусила булочку, а через пару минут убегать пришлось принцу: герцогиня аккуратно с помощью магии добавила тот же самый перец в начинку его пирожка.
Однако война продолжалась только за столом, противники словно играючи наносили укол и тут же отскакивали, наблюдая за реакцией. Окружающие смотрели на эту разведку боем по-разному, но со временем даже начали делать ставки.
Обедали предсказанные гости тоже в столовой, но к полуденной трапезе обычно присоединялись лорд Ваентарр, Хранитель Мудрости или даже старейшина, и все вели себя сдержанно. А вот ужинали чаще всего в своих комнатах, поскольку хлопоты зачастую заканчивались поздней ночью.
- Предыдущая
- 72/123
- Следующая