Выбери любимый жанр

Мертв на три четверти (ЛП) - Гладстоун Макс - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Знаешь, как он стал вампиром?

— Да какая разница?

— Некоторые сами напросились, а некоторые нет. Некоторые корчат из себя «ужас, летящий на крыльях ночи», прочие нет. Одни всю ночь квасят, другие танцуют до самого рассвета.

— Я видела-то его от силы пары минут. — Хватит извиняться. И за минуту можно многое узнать. Она припомнила, как стояла у борта, а он собирался уйти в трюм. — Он… был обращен около сорока лет назад. После гибели Серил. И он здесь нечасто бывает.

Кэт остановилась при упоминании Серил и сделала быстрый жест левой рукой. Суеверие? На нее не похоже, но Альт Кулумб с давних пор является городом богов и тайн.

— Сорок лет, — Кэт покатала эти слова на языке. — В то время Квартал наслаждений был не настолько приветлив к вампирам и их отродью.

— Почему?

— Из-за Защитников, — прошептал Абелард сбоку. — Э, из-за горгулий. Они до сих пор где-то неподалеку.

— А! — ничего толком не поняв, ответила Тара.

Кэт, задумавшись, опустила голову, скрестив руки на груди. Вокруг них бурлила жизнь Квартала наслаждений. Вдруг, с удивительной скоростью Кэт вскинулась и произнесла:

— Он должен быть в Ксилтанде.

Она деловито кинулась наперерез толпе. Тара с Абелардом нервно переглянулись и бросились следом.

* * *

Нигде в мире не найти подобного вида, как с крыши этого великого города. Можно удивляться гигантским карстовым сосулькам, глубоким каньонам, молча восхищаться под плотным занавесом джунглей, но лишь города являются продуктом человеческих рук, инструментов, крови и воли. Они возникают благодаря вере или не появляются вовсе.

Лишь немногие видели метрополис с его вершины. Те, кто это проделывал были помесью городских ангелов и демонов, тех, кто дергает за веревочки и не поднимает голову настолько, чтобы веревочки оказались прикреплены к ним. Вид из окна пентхауса был ничем не хуже, чем из картонной коробки на крыше. Живущие там и там пили свое вино и называли противоположную сторону «идиотами», и также редко были уверены, что правы в насмешках.

И скелеты в черных костюмах и оборванные клошары с ядовитым пойлом в бутылках в бумажных пакетах одинаково любовались городом, но не могли изменить его так, как он менял их.

По крышам двигалось нечто, у которого было много тел, но одно сердце, много ртов, но единое дыхание, много имен, но одна правда., Паря на гигантских крыльях, оно перемещалось от тени к тени, от здания к зданию. Отдаленные отсветы уличного света высвечивали их лепные силуэты.

Стая вернулась на родные крыши, где она когда-то являлась силой, пока не была изгнана предателями и осквернителями. Их когти украшали стены зданий славной поэмой восхваления и поклонения луне, которая по мнению живущих внизу глупцов была мертва.

Зубы Стаи были остры, спины крепки, а движения быстры.

Стая услышала болезненный вопль своего брата и пленника. Услышала и ответила.

Мы идем.

* * *

По дороге Кэт объяснила, что Ксилтанда это такой ночной клуб, названный по названию ада на языке Кьюичала. Ксилтанда был старомодным адом, многослойным, со многими кругами и муками, рангами и разделами. Еще до Божественных войн, когда теневая культура Альт Кулумба в лице вампиров, Мастеров Таинств и прочих, была в подполье, они создали Ксилтанду в качестве первого большого прыжка к респектабельности. И, как и у ада, у него было много уровней, от первого из черного мрамора с канделябрами, до верхнего — с цепями и путами, крюками и обитыми стенами, чтобы заглушить крики.

Кроме этого были и подземные уровни. Немногие знали, что там такое. Ходили слухи о невероятных загадках Таинства и тауматургии, человеческих жертвоприношении, инфернальных сделках, заключенных в обитых зеленой кожей курительных комнатах.

— Он стал членским только в прошлом десятилетии, — бросила Кэт через плечо: — Но если ваш друг бывал здесь сорок лет назад, то он скорее всего является членом. Классический и уютный — именно такое место, где я хотела бы отдохнуть после длительного путешествия через океан.

— Даже не знаю, — Тара не могла себе представить Раза среди мрамора и зажженных ламп. — По мне, на него не похоже.

— Даже если он не завсегдатай, это одно из тех мест, что ему знакомы, — вставил свое слово Абелард. — За сорок лет город здорово изменился. Даже боги стали другими.

Клуб находился на главной улице. Впечатляющее здание в подчеркнуто-кьюичальском стиле. С барельефов вниз на прохожих взирали огромные лица. Большинство зданий в Квартале наслаждений были сильно исцарапаны когтями горгулий, но если на вычурном и богатом здании Ксилтанды и были где-то отметины, Тара их не заметила.

По обеим сторонам от главного входа с крыши стекали фонтаны. Вход охранял огромный, оголенный по пояс здоровяк. Развешенные по стенам факелы давали тусклый от чада свет и вызывали тени. Изнутри здания доносилась музыка — танцевальный оркестр наигрывал что-то распутное в размере четыре четверти.

Тара обшарила взглядом толпу и к собственному удивлению разглядела знакомую фигуру, направлявшуюся к главным дверям. Раз Пелхэм был в той же белой форменке с закатанными рукавами и в сдвинутой на затылок шапке. Он вынул что-то маленькое из рукава, должно быть членскую карту, и вышибала дал ему войти.

— Раз! — прокричала она, но голос затерялся. Она стала продираться сквозь толпу, мимо закутанных в кружева группы состоятельных девушек и едва не опрокинула торговца сигаретами. — Раз! — Он даже не притормозил. Разве у вампиров не должен быть обострен слух? — Капитан Пелхэм!

Толпа у самого входа была гуще и медлительнее, сплошь облаченная в плохо выделанную кожаную одежду и с дурными манерами. Тара протолкалась до первой линии как раз к моменту, когда за спиной Раза захлопнулись двери. Со всех сторон она ощущала на себе недовольные пьяные и злобные взгляды, но было куда проще протолкаться вперед, чем пытаться выбраться обратно. Спустя небольшое усилие она оказалась нос к носу с вышибалой, который одарил ее и недовольную ее появлением толпу веселой улыбкой.

— Вашу карта? — попросил он.

— Я разыскиваю капитана Пелхэма. Это тот самый тип, что только что вошел.

— Здесь не было никаких типов.

— А вампир? Называйте, как хотите. Я его знакомая.

Он протянул руку за членской картой.

Клуб появился больше сорока лет назад, как раз в то время, когда мисс Кеварьян работала над делом Серил. Скорее всего она является членом клуба. Назвав ее имя, Тара скорее всего сумела бы попасть внутрь, но вместе с тем придется расстаться с тайной их пребывания в городе. Есть и другие способы. Нужно просто попытаться их найти.

— Послушайте, я не член клуба. Мне всего лишь нужно с ним поговорить.

— Нет карты, нельзя войти. Таковы правила. — И он скрестил на груди впечатляющего размера ручищи.

Он сделал ударение на слове «правила», и моргнув, она заметила в чем причина этому. Некто вплел в тело и разум этого человека крупицу Таинств, даровав ему силу, скорость и неуязвимость к обычному оружию пока он соблюдает условия контракта. Разрешив войти кому-то кроме членов, он ослабит себя, и это вызовет значительный приступ боли.

Она могла бы разрушить заклятие, либо изменить, чтобы вышибала стал к ней поласковее. Стоит лишь активировать надписи, впечатанные в ее подушечки пальцев и погладить его по шее. Она вспомнила о своем «выпуске» из университета, и ее горло пересохло. Нет уж. Этого она делать не станет. Должен быть другой способ.

Она еще размышляла, когда услышала рядом нетерпеливое рычание Кэт:

— А-ну, открывай дверь, Билл.

Тара повернулась. Кэт сумела преодолеть толпу. Ее кожаная юбка и покрытый потом лоб блестели в факельном свете. Взгляд Тары метнулся к ее израненной шее, прикрытыми черным шелковым шарфом, который был не в состоянии их полностью спрятать.

— Мисс Элли, — произнес Билл. — Давненько вас не было.

Кэт положила руки на бедра. Тара чуть посторонилась, дав ей простор для действий.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело